1.2. he won
Вечер воскресенья компания друзей проводила за новой настольной игрой, которую Стив одолжил у какого-то товарища. На коробке красовалась надпись "Проект Манхэттен".
– Итак... – голос Стива был полон серьезности. Парень сосредоточенно разглядывал фишки и карточки, пытаясь придумать, как побыстрее объяснить правила своим друзьям. - Суть игры заключается в том, чтобы создать самое мощное ядерное оружие, ага?
Все послушно кивнули.
– Ты, Кэти, будешь Францией. Крис – Японией. Каждый из нас будет представлять конкретную страну, а...
– Рожай уже, – фыркнул Феликс, который, в отличие от остальных терпеть не мог длинных предысторий и замысловатых правил. Стив кинул на друга полный ненависти взгляд, но продолжил.
"Вступление" к игре заняло больше двадцати минут, поэтому со временем все начали зевать. Мэри поймала себя на мысли, что так и не поняла, что нужно делать, ведь на столе множество разных карточек, фишек и прочей ерунды.
– А что получит победитель? – в глазах Рика загорелся азарт.
– Ну.. – Стив почесал затылок. – Давайте придумаем награду.
Игра предстояла быть долгой, поскольку даже упаковка предупреждала, что "создание ядерного оружия" займет от 90 до 120 минут. А бонус победителю мог помочь ребятам не потерять интерес.
Спустя два с половиной часа непрерывной борьбы за победу, когда причин для споров больше не осталось, а все ругательства, которые только существовали в мире, были сказаны вслух, Стив, как ведущий, наконец объявил победителя. На парня одновременно устремились четыре пары глаз.
– Так-с, посмотрим... Тут у нас двенадцать рабочих, станция... Несколько учёных... – Стив разглядывал игровое поле. – Можно точно сказать, что в этой партии Крис нас всех сделал.
– Есть! – новоиспеченный победитель сделал победный жест, а потом ухмыльнулся. Эта ухмылка не означала ничего хорошего.
Феликс и Кэти насупились, всем своим видом показывая свое негодование. Стив был доволен, что они одолели новую игру. А Мэри... Мэри просто надеялась, что желание Криса никак будет касаться ее самой.
Нет, конечно, Крис был ей симпатичен. Время от времени они даже болтали наедине или смотрели кино, но Мэри знала, какими бывают задания ее друзей. На прошлой неделе Кэти пришлось поцеловаться с профессором Стюартом, а ещё раньше Феликс стащил из столовой несколько чашек, которые теперь, как трофеи, красовались у парней в комнате. Наблюдать со стороны весело, даже очень. А вот участвовать в подобных вещах Мэри совсем не хотелось.
– Есть идея, – нарушил тишину Крис, – я кое-что придумал.
– Что? – практически одновременно спросили остальные.
– Мэри, – парень повернулся к ней. Он заметил тревогу, с которой девушка посмотрела на него. Его это забавляло. – Тебе ни разу никто ничего не загадывал. Пора нарушать эту традицию. Завтра учеба, так что... – он сделал паузу. Ухмылка снова коснулась его лица. – Завтра, между второй и третьей лекцией, ты должна пройти по коридору без рубашки. В одном лифе.
– Ч-что?! – девушка закашлялась. Она знала, что в это время в университете больше всего людей. Все знали. – Нет! Ни за что!
Крис только улыбнулся ее протесту.
– Да ладно, Мэри. Будет круто. Заодно тебя все заметят.
– Не нужно меня замечать! – резко ответила девушка, надеясь, что они оставят эту затею. Больше друзей у нее не было, поэтому от задания увильнуть ей бы не удалось.
– Это всего один перерыв. Один коридор. Всего разочек, – сделала ещё одну попытку Элисон.
Друзья стали наперебой уговаривать ее совершить этот эпатажный выход в люди. Но Мэри уже не вслушивалась в их слова. Ее лицо залила краска, а руки охватила лёгкая дрожь. Паника. Да, она запаниковала.
– Ты ведь хочешь остаться в нашей компании, так ведь? – последняя фраза Криса не оставила ей выбора. Пути назад не было.
Завтра она должна была совершить самый безумный поступок в своей жизни.
