"Тени прошлого и свет настоящего"
Глава 15.
Вилла погрузилась в ночную прохладу. Пока наёмники Брэкстона в ярости прочёсывали аэропорты и вокзалы, здесь, за высоким каменным забором, время словно остановилось.
Зейн уехал за провизией и медикаментами, оставив нас одних. Дариену стало заметно лучше - лекарство Фериши сотворило чудо, вернув ему силы, хотя синяки и ссадины всё ещё напоминали о перенесённом аде.
Я сидела на террасе, кутаясь в теплый плед и глядя на звезды. Тихие шаги за спиной заставили меня улыбнуться ещё до того, как я обернулась. Дариен подошёл сзади и мягко положил руки мне на плечи. Его прикосновение было бережным, словно я была сделана из тончайшего фарфора.
- О чём ты думаешь? - прошептал он, наклонившись к моему уху.
- О том, что мир снаружи сходит с ума, а мне впервые за долгое время... спокойно, - я накрыла его ладонь своей.
Он развернул меня к себе и нежно коснулся губами моего лба. В этом жесте было столько нежности и невысказанных слов, что у меня перехватило дыхание. Впервые он смотрел на меня не как телохранитель, а как мужчина, который наконец-то нашёл свою гавань.
- Алира, - начал он, присаживаясь рядом и беря мои руки в свои. - Раз уж мы решили идти до конца, ты должна знать правду. О том, почему я здесь. И почему твоя мать, Фериша, так доверяет мне.
Я замерла, боясь спугнуть этот момент откровения. Дариен вздохнул, его взгляд стал далёким, полным старой боли.
- Много лет назад, когда Брэкстон только начинал строить свою кровавую империю, мой отец был его правой линией. Но он совершил «ошибку» - он проявил милосердие. Когда Брэкстон приказал устранить молодую женщину, которая узнала лишнее, мой отец помог ей бежать. Этой женщиной была Фериша.
Я вскрикнула, прикрыв рот рукой.
- Моя мама... твой отец спас её?
Дариен кивнул, его челюсть напряглась.
- Брэкстон не прощает предательства. Он уничтожил мою семью прямо у меня на глазах. Мне было двенадцать. Я выжил только потому, что Фериша нашла меня. Она спрятала меня, вырастила и научила всему, что я знаю. Она стала мне второй матерью, а я стал её мечом.
Он горько усмехнулся, глядя на свои шрамы.
- Наша встреча с тобой не была случайностью в первый день, Алира. Но я не ожидал, что «задание» станет смыслом моей жизни. Фериша годами готовила план, как свергнуть Брэкстона и вернуть тебе то, что принадлежит тебе по праву. Она знала, что внутри этой семьи ты - единственный чистый свет.
Я слушала его, и пазл в моей голове наконец сложился. Весь этот риск, вся эта преданность... это была не просто работа. Это была общая судьба, скреплённая кровью и местью.
- Значит, мы с тобой связаны гораздо сильнее, чем я думала, - прошептала я, притягивая его лицо к своему.
- Сильнее, чем ты можешь представить, - ответил он, и на этот раз его поцелуй был долгим, терпким и полным обещаний, которые не нужно произносить вслух.
В эту ночь на старой вилле мы не были беглецами. Мы были двумя душами, которые наконец-то вернулись домой. Но где-то вдали уже слышался вой сирен - Брэкстон был близко, и наше время на отдых стремительно истекало.
Вечер на вилле выдался обманчиво тихим. Дариен отдыхал после обработки ран, а я всё никак не могла привыкнуть к своему новому отражению в зеркале. Короткие светлые волосы казались мне символом того, что назад пути нет.
Дверь в мою комнату тихо скрипнула. Вошла Фериша. В её руках был чехол, который она торжественно положила на кровать.
- Завтра великий день, Алира. Настало время выйти из тени.
Она расстегнула молнию. Внутри сияло невероятное платье - цвета холодного льда, расшитое тысячами кристаллов, которые мерцали, как звезды в зимнюю ночь. Рядом она поставила туфли, идеально подходящие по тону.
- Мама, что это? Куда мы идем? - я коснулась прохладной ткани.
- Я арендовала самый большой ресторан в центре. Там соберутся все: мафиозные кланы, чиновники, те, кто годами кормился с рук Брэкстона. Мы устроим им «вечер откровений». Но ты должна понимать, почему Дариен идет на это с такой жаждой.
Фериша присела на край кровати, её взгляд стал тяжёлым, устремлённым в прошлое.
- Ты знаешь его как своего защитника, - начала она тихим, надломленным голосом. - Но когда-то он был просто маленьким мальчиком, который любил воскресные обеды. В тот день в их доме было тихо и пахло домашним хлебом. Они сидели за столом - Оливер, Лейла и маленький Дариен.
Я затаила дыхание.
- Брэкстон вошел без стука. Его люди сразу схватили Лейлу, мать Дариена. Мальчик от ужаса забился под стол, прикрыв рот ладошками, чтобы не закричать. И прямо там, на его глазах, Брэкстон подошел к Оливеру. Один выстрел в упор, прямо в лоб. Оливер упал навзничь... прямо перед лицом сына, пачкая пол и скатерть своей кровью.
Я почувствовала, как по спине пробежал холод. Перед глазами встала картина: маленький ребенок под столом и мёртвый отец в луже крови.
- Лейлу с тех пор никто не видел, - продолжала Фериша, сжимая кулаки. - Брэкстон просто выбросил Дариена в детский дом, как ненужный мусор. Я нашла его через несколько месяцев. Он не разговаривал неделями, только смотрел в одну точку. Я забрала его, воспитала и дала ему цель. Он - не просто мой наёмник, Алира. Он - моя карающая рука. И завтра эта рука настигнет Брэкстона.
Она встала и подошла к двери.
- Надень это платье, доченька. Пусть они увидят, что ты больше не боишься. Мы вернем долги этой семье... кровью за кровь.
Я осталась одна, глядя на мерцающее платье. Теперь я знала, какая бездна боли скрывается за холодным взглядом Дариена. И завтра, в этом кристально-голубом наряде, я буду стоять рядом с ним не как жертва, а как его союзница в этой страшной мести.
