|| Глава 15,||
[П]ослеполуденное солнце заливало Рио мягким золотистым светом, когда вы после работы направлялись в местный супермаркет в своём районе. Воздух был тёплым, с лёгким солёным запахом близлежащего океана, смешивающимся с ароматом жареного кофе из кафе через дорогу. Вы вошли в небольшой продуктовый магазин, и прохладный воздух из вентиляционных отверстий встретил вас. Это было хорошо знакомое вам место, где вы часто встречали знакомые лица, обменивались быстрыми улыбками и пробирались по проходам, изобилующим яркими и разнообразными бразильскими продуктами.
Вашей первой остановкой был отдел с фруктами и овощами, где в разноцветных кучках лежали свежие фрукты и овощи. Спелые и ароматные бананы лежали рядом с тёмно-зелёными пучками листовой капусты и папайей с её манящими оранжевыми оттенками. Вы наугад взяли ананас и, подняв его, проверили спелость по цвету листьев. Удовлетворившись результатом, вы положили его в корзину и направились к помидорам, тщательно выбирая каждый и проверяя их на твёрдость и яркий красный оттенок.
Пока вы шли, вокруг вас раздавались звуки, издаваемые другими покупателями: детский смех, когда они гонялись друг за другом, болтовня случайно встретившихся друзей, ритмичный звон банок и бутылок, которые расставляли на полках. Вы погрузились в свои мысли, чувствуя привычное ощущение рутины, планируя простой ужин на вечер, представляя, как приготовите блюдо со свежими травами и специями.
У фруктового прилавка вы потянулись за горстью манго, их слегка сморщенная кожица свидетельствовала об идеальной спелости. Вы были так поглощены своим занятием, что не заметили Милого Родригеса, стоявшего всего в нескольких футах от вас и тщательно перебиравшего веточки папайи.
Ты поднял взгляд как раз в тот момент, когда Найс потянулся, чтобы взять его, и ваши взгляды встретились в обоюдном узнавании.
— Мило? — ты удивлённо моргнула, и на твоём лице появилась улыбка, когда ты слегка опустила корзину.
«Эй, И/н!» — Ницца широко и искренне улыбнулась, заправив за ухо выбившуюся прядь светлых волнистых волос, и помахала тебе. Она была одета, как всегда, по-летнему: в укороченный синий топ, который подчёркивал её подтянутые руки, и шорты, в которых она выглядела непринуждённо. Её большие золотые серьги сверкали на солнце, придавая её повседневному образу элегантность.
Ты поспешно схватила манго, на которое смотрела, и подошла к высокой женщине, покачивая корзинкой в руке и разглядывая свою бывшую одноклассницу. Хотя вы и не были близки, между вами царила непринуждённость, дружеское знакомство, сохранившееся со школьных времён. «Давно не виделись. Как у вас с Хейтором?»
Найс усмехнулась, игриво закатив глаза. «Всё по-старому, всё по-старому. Ты же знаешь, как это бывает. В пляжном волейболе не так-то просто найти работу, — сказала она, слегка пожав плечами. — Но, эй, мы справляемся. А ты как? Я вижу, ты всё ещё здесь, в Рио, всё ещё преподаёшь».
Ты кивнула, слегка приподняв свою корзину, словно демонстрируя собранные тобой продукты. «Да, я всё ещё здесь. Всё ещё готовлю, всё ещё танцую, — тихо рассмеялась ты. — Знаешь, трудно уйти, когда чувствуешь себя частью сообщества».
— Я понимаю, — улыбнулась блондинка, прислонившись бедром к фруктовой тележке и продолжая оглядываться по сторонам. — Это как будто, когда ты где-то укореняешься, ты чувствуешь это притяжение, которое заставляет тебя остаться. Даже когда становится тяжело.
Ты задумчиво кивнула. Твой взгляд скользнул по апельсинам, которые она перебирала, и ты почувствовала, что Никс смотрит на тебя с лёгким любопытством.
— Итак... я слышала слухи, — начала Ницца, понизив голос до заговорщического шёпота, который снова привлёк ваше внимание.
— Неужели? — ты приподняла бровь, чувствуя, к чему всё идёт.
— Ходят слухи, что ты и этот новый японский волейболист — Ниндзя Сёё, верно? — её улыбка превратилась в дразнящую ухмылку. — Вы двое, очевидно, проводите довольно много времени вместе.
Ты почувствовала, как к твоим щекам прилила кровь — смесь удивления и смущения от того, что тебя так открыто разоблачили. Ты слегка рассмеялась, заправила прядь волос за ухо и опустила взгляд на корзину. «Ну... да», — призналась ты с мягкой искренней улыбкой. «Мы просто немного общались, ничего серьёзного. Мне нравится быть рядом с ним; он милый, но в нём есть что-то неожиданное, понимаешь? Наверное, он другой?»
Ницца усмехнулась, скрестив руки на груди и наклонив голову, отчего её серьги слегка качнулись. — В каком смысле «по-другому»? Ну же, выкладывай. Я никогда раньше не видела тебя такой ни с кем.
Ты глубоко вздохнула и усмехнулась, обнаружив, что на удивление легко открываешься. «Он такой... искренний, понимаешь? В нём столько энергии, как будто он всегда готов взяться за следующее большое дело, но при этом он уравновешенный. Мы проводили много времени вместе, и я бы солгала, если бы сказала, что сначала я просто развлекалась с ним, но теперь он мне по-настоящему нравится. — Твой взгляд смягчился, и ты, казалось, погрузилась в свои мысли, а твоя улыбка стала нежной. — Он ещё и немного придурок, но в очень милой манере. Думаю, именно это меня в нём и привлекает.
Улыбка Найс стала шире, и она слегка подтолкнула тебя локтем. «О, посмотри на себя, ты наконец-то стал серьёзным! Я и не думала, что доживу до этого дня», — поддразнила она, хихикая и вспоминая твою игривую сторону в школьные годы. «Раньше ты только и делал, что дурачился и флиртовал с парнями ради забавы. Я бы сказала, что этот парень тебя зацепил!»
Ты рассмеялась, кивнув в знак согласия. «Думаю, да. Я не привыкла к тому, что за мной ухаживает кто-то настолько неопытный, но, тем не менее, полный энтузиазма, и я действительно хочу посмотреть, к чему это приведёт», — ты тихо и задумчиво вздохнула. «Как будто впервые я не просто развлекаюсь. Я действительно хочу чего-то большего с ним».
Выражение лица Найс смягчилось, когда она посмотрела на тебя. «Это действительно здорово слышать, Й/н. Похоже, он тебе подходит. И он, кажется, тоже в тебя влюблён, так что я возлагаю большие надежды. Кто знает? Может, на этом всё не закончится, и он повезёт тебя через море к своим родителям», — сказала она, подмигнув и явно радуясь твоему счастью.
Вы оба рассмеялись над этой идеей, и между вами воцарилась уютная тишина, пока вы выбирали остальные фрукты и овощи. Атмосфера была спокойной, почти безмятежной, пока вы вдвоём продолжали делать покупки, оживлённо болтая и обмениваясь новостями.
____________________________
Закончив покупки во второй половине дня, вы устало поднимались по последнему лестничному пролёту в свою квартиру, тяжело сжимая в руках пакеты с продуктами. Лифт снова не работал, так что вам пришлось подниматься по лестнице, и вы с нетерпением ждали, когда наконец-то сможете всё разложить по местам. Вы глубоко вздохнули, но, добравшись до своего этажа, услышали знакомые голоса и оглянулись на лестничный пролёт.
К вашему удивлению, позади вас вы увидели Хинату, который, как ни странно, нёс на спине дону Розу, удерживая в руках несколько пакетов с продуктами. Его лицо раскраснелось от усилий, но его фирменная широкая улыбка ничуть не померкла. Пожилая женщина, обхватившая его спину, как рюкзак, что-то щебетала ему, её голос был тёплым и благодарным.
— Ай, Сёё, ты должен был сказать мне, что ты такой сильный, — воскликнула Дона Роза, с улыбкой похлопав его по плечу. — Ты напоминаешь мне моего покойного мужа, когда он был в твоём возрасте, — сильный и всегда с улыбкой. Я много раз заставляла его поднимать меня по этой лестнице.
Хината усмехнулся, хотя его голос звучал слегка напряжённо, пока он пытался подняться по лестнице. «Ты же знаешь, я всегда рад тебе помочь, Дона. Эти сумки лёгкие, но ты не такая худенькая, как думаешь», — мягко поддразнил он, хотя его дыхание было немного затруднённым, пока он осторожно делал каждый шаг, чтобы не споткнуться. Если бы это зависело от рыжего, он бы взбежал по всей лестнице с ней на спине, чтобы укрепить свою выносливость, с сумками с продуктами и всем остальным. Но даже он понимал, что это не лучшая идея, учитывая, насколько неустойчивой выглядела лестница, и он не хотел пугать женщину.
Дона Роза от души рассмеялась над его шутливым комментарием. «О, я знаю! За эти годы я набрала несколько килограммов! Должно быть, это из-за тех восхитительных эмпанадас, которые я не могу перестать есть», — игриво подмигнула она.
Когда они наконец добрались до верха лестницы, Хината заметил, что ты стоишь у перил и, по-видимому, ждёшь их с немного смущённой улыбкой. Его лицо озарилось, и он просиял, глядя на тебя, даже когда осторожно поставил Дону Розу на ноги. «Й/н! Привет!» — весело поздоровался он, всё ещё улыбаясь, вытер лоб и наконец-то смог поставить пакеты с продуктами.
Ты не мог не усмехнуться, увидев его реакцию, прекрасно понимая, что этот мужчина помог Розе с намерением столкнуться с тобой. «Эй, Шойо. Давай я помогу с этим», — предложил ты, шагнув вперёд и взяв пару сумок из его рук, прежде чем он успел отказаться.
Хината с благодарностью протянул тебе сумку, его руки заметно дрожали от напряжения. «Спасибо. Я не думал, что встречу тебя, но, похоже, мне повезло». Он широко улыбнулся.
Ты подозрительно прищурилась, глядя на него, пока донья Роза, наконец отдышавшись, возилась с ключами, чтобы отпереть дверь своей квартиры. "Спасибо, querida", - вмешалась она, переводя взгляд с вас двоих на меня с понимающим блеском в глазах. "Вы двое такие влюбленные. Я не знаю, что бы я без тебя делала.
«Тебе не нужно благодарить нас за такие мелочи, Дона; я уже говорил тебе об этом», — шутливо упрекнул ты, выходя вперёд и придерживая дверь для пожилой женщины, которая вошла внутрь.
— Ай, но ты же знаешь, я всегда учила тебя, что благодарность — это хорошо! — Она хихикнула громче, чем нужно, и скрылась в другой комнате.
Вы с Хинатой последовали за Доной Розой в её квартиру. Аромат специй и трав наполнял уютное пространство, пока вы шли на кухню и ставили продукты на стол. Хината присоединилась к вам, когда вы начали распаковывать сумки, аккуратно раскладывая продукты по местам. На мгновение между вами воцарилась уютная тишина, нарушаемая лишь шуршанием пакетов с продуктами и звоном посуды, которую вы ставили в шкафы.
Но Хината не смог удержаться от вопроса, который вертелся у него в голове с тех пор, как он увидел тебя ранее. "Привет, Т / н", - начал он небрежным, но любопытным тоном, когда прочистил горло. "Кто был тот старик, с которым ты разговаривал сегодня в студии?"
Ты приподняла бровь и помедлила, прежде чем повернуться и посмотреть на него, застигнутая врасплох его вопросом. «Студия? Ты была там?»
Хината смущённо кивнул, потирая затылок. «Да, я доставлял еду кому-то... кажется, одной из твоих подруг? Э-э, Сандра, кажется, её так звали?»
При упоминании Сони ты невольно нахмурился, но быстро замаскировал это нейтральной улыбкой. «О, ты имеешь в виду Соню», — поправился ты, тщательно подбирая слова. Ты достаточно хорошо знал эту девушку, чтобы опасаться её намерений. Но ты отмахнулся от раздражения, сосредоточившись на вопросе Хинаты. «Она одна из инструкторов по танцам, с которыми я работаю. А парень, с которым я разговаривал, — Виктор, наш главный инструктор по танцам». Я просто хотел сообщить ему, что не смогу прийти на шоу, к которому они готовятся. В тот день я занят.
Любопытство Хинаты возросло. «У тебя есть другие планы?»
На твоём лице появилась мягкая улыбка, и ты кивнула в знак согласия. «Я собираюсь посмотреть на детей, с которыми играю в футбол. В тот день у них матч, и я обещала, что пойду, так что я точно не могу их подвести. Ты же знаешь, какие они упрямые».
Хината улыбнулся, и его лицо озарилось узнаванием. Он хорошо помнил этих детей — они так восхищались им, когда видели, как он играет в волейбол, и даже думали, что они с тобой женаты. Его щёки слегка покраснели, когда он вспомнил их невинное недоразумение. «О, эти дети! Они точно будут рады тебя видеть».
Ты рассмеялась и поддразнила его. «Да, ну, я думаю, они будут в восторге, если их «старший брат» будет болеть за них. Если ты придёшь, они будут счастливы. Думаешь, ты придёшь?»
Хината покраснел ещё сильнее от твоего поддразнивания, но улыбнулся в ответ. «Да, я точно пойду с тобой. Мы будем болеть за них вместе, это будет весело».
Вы оба тепло улыбнулись, но рыжий еще не совсем удовлетворил свое любопытство. "Итак ... о Соне", - рискнул он, осторожно взглянув на тебя. "Она казалась ... милой?"
Ты не смогла сдержать снисходительного фырканья, которое вырвалось у тебя. «Милый — это не то слово, которое я бы подобрала», — сухо пробормотала ты, хотя твой тон оставался непринуждённым. «Просто будь с ней осторожна, хорошо? Соня — одна из тех, кто может быть двуличной. Она ведёт себя дружелюбно, но у неё не самые лучшие намерения, если ты понимаешь, о чём я».
Хината наклонил голову, вспоминая своё общение с брюнеткой, и пробормотал с пустым выражением лица: «Она пыталась распустить о тебе слухи. Когда я принёс ей еду, которую она заказала, она что-то шептала о тебе и том старике, что-то подозрительное. Честно говоря, я не особо понял, что она говорила», — он вздохнул, нахмурив брови и пытаясь вспомнить. «Я просто знаю, что она пыталась выставить тебя в плохом свете, и это меня раздражало, поэтому я сделал вид, что слушаю».
Ты замолчала и просто уставилась на мужчину в шоке и, как ты могла только предположить, в восхищении от того, насколько он серьёзен. Секунду ты ничего не говорила, пока на твоём лице не появилась лёгкая улыбка. «Ты действительно классный парень, Сёё».
Лицо имбирной головы просияло от вашей похвалы, но прежде чем он успел ответить, в кухню вошла Дона Роза, которая тихо наблюдала за происходящим из дверного проема, держа в руках горсть маленьких конфет.
— О, хорошо! Вы оба всё ещё здесь, — хихикнула она, когда вы оба вздрогнули от неожиданности при её внезапном появлении. — Вот, я принесла это для вас обоих. Спасибо, что помогли мне, — сказала она, протягивая вам сладости с тёплой улыбкой.
Вы с Хинатой обменялись нерешительными взглядами. Вы знали, что эти конфеты твёрдые, как камень, и известны тем, что ломают детям зубы, но ни один из вас не мог отказаться от её доброго жеста. «С-спасибо, Дона Роза», — сказали вы в унисон, беря по конфете и пряча их в карманы с вежливыми улыбками.
Затем лицо пожилой женщины озарилось другой мыслью. "В эти выходные я устраиваю небольшое собрание соседей", - сказала она, и глаза ее заблестели от возбуждения. "Я бы хотела, чтобы вы оба пришли. Особенно ты, Шойо. Ты был так полезен в последнее время; это много значило бы для меня.
Хината замялся, не совсем довольный идеей пойти на большую вечеринку с кучей незнакомых людей, но прежде чем он успел вежливо отказаться, ты игриво подтолкнула его. «Ну же, малыш, это будет весело! Хорошая еда, музыка, игры и... даже немного эсперито, — добавила ты с кошачьей интонацией.
Лицо Хинаты ещё больше покраснело, но он рассмеялся, сдаваясь под твоим натиском. — Ладно, ладно. Я пойду.
Дона Роза просияла от радости. «Отлично! Я позабочусь о том, чтобы у вас двоих было много еды. Знаете, вы так сильно напоминаете мне моего покойного мужа и меня, — добавила она, и её голос смягчился от ностальгии. — Вы всегда подшучиваете друг над другом, так полны любви... вы хорошо смотритесь вместе».
Застигнутый врасплох, ты слегка покраснел и быстро опустил взгляд, скрывая лёгкую улыбку. Хината, чувствуя себя так же неловко, нервно рассмеялся и снова потёр затылок. — О, эм... спасибо? — пробормотал он, немного смутившись.
Дона Роза просто понимающе улыбнулась, и в её взгляде появилась теплота, напомнившая ей о собственной юности.
_________________________________________
2410, слов
