3 страница18 июня 2025, 04:06

Приключение в деревне Юнь.

Той ночью его разбудили странные звуки. Вскоре выяснилось, что в поместье Юнь проникли воры и похитили свиток Изумрудного дракона. Мадам Юнь Юнь призналась, что свиток представляет огромную ценность для их семьи, но она не знает его содержания. Единственная, кто обладает более глубокими знаниями о свитке, – её двоюродная сестра Мью Яу.

Мейсон также узнал от Юнь о её отце, Эм Юне, бывшем генерале Юньгуйской армии, и матери, Гли Юнь. Оба родителя сейчас проживают в городе Ян Джоу. Разговор коснулся и давней вражды между кланами Юнь и Яу, но Юнь наотрез отказалась рассказывать о причинах войны и своей ненависти к сестре.

Впоследствии герой отнёс посылку в деревню Цинь, где главой была Мью Яу.

Деревня была чуть больше Юнь, и золотые купола церквей сверкали на солнце. Богатые дома, выдержанные преимущественно в жёлтых тонах, придавали ей вид процветающего места. На небольшой площади росла розоватая берёза, а в центре возвышалось огромное поместье, вдвое превосходящее дом Юнь. Это было трехэтажное здание, окруженное великолепным садом.

Увидев Мейсона, купец окликнул его: "Чего тебе надобно и куда путь держишь?"

Главный герой, не ответив, прошёл мимо. У колодца он заметил одного из Карателей. Максон, пригнувшись, поспешил дворами к поместью Яу.

Мью Яу была серьёзной дамой, и проблемы других царств давно перестали её интересовать, если только они не угрожали её деревне. Экономика деревни процветала благодаря торговле и рыболовству, а также добыче цветков Лунной розы, которая цвела лишь раз в пять лет.

Узнав о Цинь, Мейсон отправился туда. По дороге он встретил бродячего торговца Лу.

"О! Привет, Мейсон, почётный рыцарь Ян Джоу! - воскликнул Лу. - Я недавно уехал из Ян Джоу. Он сильно изменился, жители воюют друг против друга. Там настоящий хаос! Принцессу Мию я видел у моста на западе Ян Джоу. Я подслушал разговор одной бандитской группировки и понял, что Механик с каждым днём всё ближе к столице."

      Сердце героя забилось быстрее, но времени на раздумья не было, и он побежал дальше. Спустя шесть часов он добрался до деревни Цинь, где на улице в него врезалась маленькая девочка с золотыми волосами. Это была Ксянь Оу, служанка госпожи Мью Яу. Разговорившись с ней, Мейсон узнал, что Мью Яу нуждается в помощи, но гордость не позволяет ей просить об этом. Ксянь, немного смущаясь, попросила у героя золотой кубок с рубинами. В этот момент Мейсон выронил карту, и её заметила дама в роскошном золотистом платье, расшитом алмазами, и белоснежном плаще. Это была сама госпожа Мью Яу, как её называли рыцари, патрулирующие деревню.

"Что это у вас за карта? – поинтересовалась она. – Я не узнаю этих мест. Похоже, вы любите путешествовать. Откуда вы родом? Я помощница госпожи Яу. Моя госпожа очень много работает и в последнее время почти не спит."

Мейсон, не отрывая взгляда от её золотистого платья, ответил: "Я как раз направляюсь к госпоже Яу. Меня зовут Мейсон. Не подскажете ли, где здесь можно перекусить?"

"Конечно! За тем углом находится таверна "Солнечный зайчик". Там прекрасно готовят яуяшки. Обязательно попробуйте!"

Мейсон поблагодарил её за совет и направился в указанном направлении.

Путешественник, направляясь к таверне, стал свидетелем неприятной сцены: рыцарь замахнулся на даму с серебряной сумочкой. Не раздумывая, путник, оказавшийся Мейсоном, бросился на помощь и ударил рыцаря. Схватив даму за руку, он попытался скрыться, но их настигла деревенская стража.

Мейсона доставили в поместье Мью Яу. Самой госпожи на месте не оказалось, и его встретил лишь её заместитель, Стефан Гайовский. Стефан, известный своей строгостью и приверженностью к правилам, после недолгих раздумий вынес вердикт: драчуна-путешественника следует выслать в Кю.

Уже собираясь отдать приказ о задержании, Стефан Гайовский был прерван внезапным появлением Мью Яу.

"Стоять! Хватит!" - прогремел её голос, а в руке сверкнул обнажённый меч. "Чего я тебе приказывала, граф Стефан Владиславович?! Живо, всем рыцарям вон отсюда!"

Граф, слегка опешив от такого напора, возразил: "Я же хочу как лучше! По закону этого гражданина следует выслать из деревни. Он напал на служителя закона и нарушил указ о неприкосновенности подданных мадам Гирсис. Я бы лично спровадил его из поселения!"

Мью Яу, подойдя к своему столу, произнесла: "Вы правы! По закону так и следует поступить. Но поскольку он не является жителем этой территории, прежде всего необходимо выяснить цель его визита."

Повернувшись к Мейсону, она обратилась к нему: "Добрый вечер! Зачем же вы пожаловали в наши земли?"

"Добрый вечер, госпожа Яу. Я путешествую по вашей стране уже двенадцать дней и заметил активизацию преступной группировки, именуемой "Каратели". Я готов понести наказание, но прошу выслушать меня. Я привёз вам посылку от вашей двоюродной сестры, госпожи Юнь. Прошу прощения за нарушение вашего закона!"

         Мью уже склонялась к тому, чтобы отпустить путешественника, когда в комнату вихрем ворвалась маленькая Ксянь Оу.

— Госпожа Мью! — выпалила она, запыхавшись. — Я недавно встретила незнакомца! Он вас ищет!

Тут она заметила путешественника и, вскрикнув, указала на него пальцем:

— А! Это ты! Как ты здесь оказался? Небось, что-то замышляешь?!

Мью ласково взяла девочку за руку.

— Не бойся, Ксянь, — успокоила она. — Он здесь задержанный, не более. Я решаю важную задачу.

— Но, госпожа! — запротестовала Ксянь. — Вы так много работаете! Вам нужно отдохнуть! Я сама разберусь. Пожалуйста, пощадите его! Он ведь не нарочно!

— Я знаю, — мягко ответила Мью. — Не беспокойся. Обчих! Обчих! Сейчас только разберусь со своей сестрой, с пропажей золотого кубка, с ограблениями деревни Кью, с голодом в шахтах неподалеку от города… и с этим путешественником!

После короткой паузы Мейсон не удержался от вопросов:

— А как у вас с Карателями? Что вам известно об Изумрудном драконе? Откуда у вас столько золота? Почему ваш клан и клан Юнь враждуют?

— Хватит вопросов! — вмешалась помощница Мью. — Разве ты не видишь, что она устала? Сейчас ей нужно отдохнуть! Но я скоро дам тебе специальные книги, и ты сам все узнаешь!

Ксянь отвела госпожу в комнату отдыха, а затем принесла путешественнику обещанные книги. Герой проследовал в комнату Ксянь, уселся за дубовый стол и погрузился в чтение.

3 страница18 июня 2025, 04:06