Ройна 5. Жар воды. Глава 76. В ожидании наследника
Глава 76. В ожидании наследника
Остров Ярос, залив Работорговцев, Эссос
- Дэни, зачем ты начала палить Юнкай?! - вопрошал император И-Ти, когда Дрогон приземлился на острове Ярос в заливе Работорговцев. - Мы же договаривались о мирных переговорах!.. И в момент, когда я выдвинул условия капитуляции, вдруг являешься ты и сжигаешь северную стену!..
Дейенерис смотрела на разгневанного мужа, который вовсе не походил на измученного лишениями пленника. Бу Кун прекрасно выглядел в чистой одежде и надраенных сапогах, и новый образ с бородкой и усами ему определённо придавал мужественный вид.
К тому же, отметила супруга, от него исходил приятный запах цитрусовых, а чёрные волосы были искусно уложены и блестели от масла кокоса.
- Я же не знала, что ты в гостях у юнкайцев, и они ублажают тебя маслами!.. - она шла по гальке в кожаных сандалиях и на ходу отражала претензии мужа. - Я думала, ты в плену! Связанный по рукам и ногам! И тебе на допросах выбивают зубы, или по кусочкам отрезают член!.. Зубы, я вижу, в порядке, раз ты ими так громко стучишь, упрекая меня в излишней заботе!..
- Я не упрекаю, Дэни!.. Прости... - император вдруг почувствовал угрызения совести: беременная жена, одна, без армии прилетела его спасать, а он ещё не доволен!..
- Так что насчёт члена?.. - внезапно остановилась она и, повернувшись, стала ощупывать его чресла. - О, твой жеребец тоже в порядке... Может, ты его растреножишь для начала, а потом мы обменяемся претензиями?..
Она вытащила его рубашку из штанов и залезла под ремень руками...
- О, Дэни!.. - Бу Кун схватил её за грудь и почувствовал некоторое разочарование: после весомых дынь, в обществе которых он проводил последнее время, бюст жены выглядел мелковато.
Но Дейенерис, не обратив внимания на смятение, уже затянула мужа на мягкий клочок травы и, вызволив «жеребца» из пут, вскочила на него и понеслась с азартом заядлой наездницы...
- О, Дэни!.. - стонал под серебряной всадницей император, пытаясь нащупать спелые дыни на лифе платья. - Давай, я тебя раздену... Я хочу видеть твою грудь и твой живот...
- Не смущай меня... - томно отвечала наездница, не отрываясь от процесса. - Беременность испортила мою фигуру... Но скоро я подарю тебе наследника, и мы сможем предаваться любовным играм без одежды...
***
- Ты не такой, как был раньше... - заметила Дейенерис после утоления любовного желания, лёжа на плече у мужа. - До плена ты мог скакать часами... Куни, что-то произошло?.. Тебя били, насиловали, унижали?..
- Нет, со мной обращались весьма сносно, хотя я не признался, кто есть на самом деле... - Семнадцатый Лазурный вздохнул, вспомнив спелые дыни генерал-девицы.
- Ты боишься сказать мне правду, чтобы я не сожгла в пекло Юнкай?.. - предположила хозяйка драконов. - С каких пор юнкайцы нормально обращаются с пленными?..
- Дэни, поверь, они были заинтересованы в переговорах, потому не сделали мне ничего плохого: я ведь обещал говорить от имени императора... - Бу Кун погладил её по груди и опустил ладонь на выпирающий живот, но она резко отвела его руку. - В чём дело, любовь моя?.. Я хочу поприветствовать будущего императора в твоей утробе. Он уже шевелится?..
- Даже слишком... - недовольно бросила она, поднимаясь с травы. - Надо лететь в лагерь: до острова Кедров ещё далеко, а мне нельзя голодать, я же беременна...
- Любовь моя, здесь полно всякой живности, а я отличный охотник!.. - вскочил император. - Где твой кинжал?..
Он достал из ножен супруги валирийский нож, и тут же сверху к его ногам свалилась туша горного барана.
- О, милый Дрогон, ты как всегда вовремя!.. - похвалила чёрного монстра Дейенерис. - Зажарь нам барашка: день был горячий...
Дракон раскрыл бездонную пасть, и жаркое пламя вырвалось на свободу. Его императорская Светлость едва успел отскочить и спасти свою намасленную голову, а Бурерождённая даже не почувствовала жара...
***
- Когда родится ребёнок?.. - Бу Кун вернулся к теме наследника за походной трапезой, отрезая лучшие куски для беременной жены. - Ты уверена, что это будет мальчик?..
- Конечно... - заверила его Дэни и сразу перевела разговор в политическое русло. - А ты уверен, что Юнкай согласился на твои мирные условия?..
- Уже нет... - император с ножа отправил в рот большой кусок баранины, прожевал его и проглотил. - Молодой баран... Касе не хватает...
«Это ты молодой баран, и мозгов у тебя не хватает...» - раздражённо подумала она, но вслух произнесла. - Благородные господа хитры и коварны, я тебя сто раз предупреждала... Они сегодня поклянутся тебе в верности, но только ступишь на корабль, как они забудут и тебя, и все клятвы... Ты же не оставишь армию в заливе, когда она нужна нам в Вестеросе?..
- Оставлю часть вместе со своими генералами, - поделился планами полководец. - А на корабли посажу юнкайских воинов: им всё равно за кого воевать, лишь бы в карманах звенели золотые марки. И парочку их генералов завербую (перед глазами Бу Куна предстала грудастая Малацца, стонущая в экстазе), я видел некоторых в деле - они нам подойдут... Осталось лишь выяснить: откроют нам ворота, или брать их штурмом?..
- Могу отвезти назад... - предложила мать драконов, прикинув в уме, что «рожать» ей нужно преждевременно и, естественно, без присутствия мужа. - Появишься на этот раз как почётный гость...
- Мы сделаем по-другому... - император вытер жирные руки о траву. - Я отправлю к ним с бумагой капитуляции главу Нового Гиса...
- Бывшего главу... - напомнила Дэни.
-Да, бывшего... - глянул он в фиолетовые очи, где горел драконий огонь ревности. - А мы выведем к городу часть флота и будем в заливе ждать ответа... Надо разработать план на случай, если они всё-таки отклонят мирную капитуляцию, и тогда ты можешь спалить их в пекло без сожаления...
- Я поплыву с вами?.. - уточнила императрица. - Мне бы не хотелось последние месяцы качаться на волнах: подташнивает...
- Нет, любовь моя, оставайся на острове Кедров... - обрадовался Бу Кун и даже чмокнул её жирными губами в лоб. - Будешь под присмотром моего лекаря. А если понадобится твоя помощь, я пришлю сокола с письмом...
Перед глазами бывшего пленника вновь замаячили «сочные фрукты» генерал-девицы, поднимая ему настроение и «жеребца»...
- О, дыни!.. - он повалил её на траву и задрал подол платья, раздвигая бёдра и запуская язык в её лощину.
- Что за акцент?.. «Дыни»?.. Это Дэни по-юнкайски?.. - поинтересовалась императорская супруга, но сразу забыла о вопросе, застигнутая волной вожделения... - О, Куни, давай сзади: ты давишь мне на живот...
Остров Кедров, залив Работорговцев, Эссос
- Любовь моя, береги себя и не скучай... - Бу Кун поцеловал жену на прощанье, обнимая у кромки воды. - Если родишь за моё отсутствие, пришли письмо соколом...
- Куни, я настаиваю, чтобы ты взял с собой Ай Пэга и часть моей армии, - напомнила Дейенерис. - Мне так будет спокойнее...
- Не стоит, любовь моя... - снисходительно потрепал её серебряную голову император И-Ти. - У меня достаточно воинов, Ай Пэг пусть бережёт тебя, мне так спокойнее...
Семнадцатый Лазурный ступил рыжими сапогами в воду, запрыгнул в шлюпку, и итийцы оттолкнули лодку от берега...
- Упрямый баран!.. - пробурчала Дэни, подбирая полы платья и отскакивая от набежавшей волны. - Куда мне деть Ая, чтобы он не путался под ногами и не мешал моему плану?..
Хозяйка драконов, после возвращения мужа из плена, почувствовала некий холод в их любовных отношениях. Бу Кун был заботлив и учтив, но не проявлял к ней страсти, как ранее. А когда она откровенно соблазняла его, он без особого пыла выполнял свой супружеский долг и сразу уходил, ссылаясь на подготовку к морскому походу.
Разные мысли по этому поводу теснились в её серебряной головке, начиная от «он боится, что от страсти я преждевременно рожу» и заканчивая «его всё-таки изнасиловали в плену, и он не может в этом признаться из гордости». Но подозрения в супружеской измене среди них почему-то не было...
***
- Ай, тебе придётся сплавать на Новый Гис и привезти мне моего советника... - Дейенерис вошла в палатку командующего своей армией без предупреждения и застала милую картину: он с чернокожей женой лежал на матрасе и гладил её большой живот, пытаясь успокоить разбушевавшегося в чреве ребёнка.
- Ваша Светлость!.. - черноволосый парень вскочил с импровизированной кровати. - Позвольте мне остаться... Мелисса может родить преждевременно: малыш очень активен и не даёт ей покоя... С вашим заданием прекрасно справится Хон Вэй, а я подстрахую его здесь, на берегу...
Внутри императрицы из-за мелкого препирательства вспыхнуло драконье пламя, но она не подала виду.
- Ай, ну что ты, до Нового Гиса два дня плаванья туда и два дня - обратно... Что может произойти за это время?.. - беспечно сказала она и приблизилась к беременной служанке. - Мелисса, ты же потерпишь до возвращения мужа, правда?..
Дейенерис присела на матрас рядом с мулаткой и заглянула в её бархатные глаза.
- Да, Ваша Светлость... - вздохнула та, опуская взгляд. - Но, боюсь, ребёнок не потерпит...
- Ну вот и отлично!.. - наигранно воскликнула серебряная девушка, обнимая служанку. - Отправляйся, Ай, а о Мелиссе я позабочусь, не беспокойся...
***
- Айрис, пекло, мне нужна твоя помощь!.. - главнокомандующий армией драконьей императрицы нашёл помощника Дэни среди солдат и отвёл в сторону.
- Дейенерис отправляет меня в Новый Гис за Нарвусом... - Ай Пэг уставился на безукоризненно начищенные сапоги Шазакена. - Она явно хочет забрать нашего ребёнка!.. У Мел срок не подошёл, но она так расстроилась из-за казни Зарины... И лекарь говорит, что можно рожать в семь месяцев... Айрис, я не знаю, что делать...
Вид у молодого полководца был расстроенный: таким его солдаты никогда не видели.
- Ай, ещё не известно, кто у вас родится, - помощник Дэни положил руку ему на плечо. - Ей нужен мальчик, чтобы узаконить свои права на трон в случае смерти императора... Но даже если у вас будет мальчик, она не сделает ему ничего плохого, поверь...
- Она заберёт его у нас!.. - в сердцах воскликнул Пэг.
- Куда она его заберёт?.. Мы все на одном острове и плаваем на одном корабле... - напомнил Айрис. - И здесь нет мамок, нянек и кормилиц... Скорее всего, она назначит Мелиссу кормилицей и нянькой, и она будет растить и воспитывать вашего малыша... Поверь, Дейенерис вообще не до детей: это просто блеф для супруга...
- Но этот ребёнок не будет считаться нашим!.. - возразил командующий армией. - Он будет императорским сыном!..
- Да, - подтвердил Шазакен. - И он будет в безопасности. И вы с Мелиссой тоже, если будете правильно себя вести...
- О боги!.. - Ай Пэг всё не мог унять внутреннего волнения. - Я не хочу всего этого, не хочу...
- Ай, послушай!.. - Айрис взял товарища за плечи и хорошенько встряхнул. - Мы втроём находимся в одном и том же положении: ты, я и Нарвус. Наши жёны на сносях, и у всех почти одни и те же сроки... Любой мальчик, который будет похож на итийца, обречён стать сыном императоров, и с этим ничего не поделаешь!.. Если мы будем сопротивляться, строить козни, или просто ей перечить - мы умрём!.. И наши жёны тоже!.. Ты это понимаешь?..
- Да... - выдохнул молодой полководец.
- Вот и хорошо, - подытожил помощник Дэни. - Соберись и отправляйся на Новый Гис. Она не зря приказала привезти Нарвуса и Драцемону. Она хочет видеть роды всех троих, чтобы взять себе подходящего сына... К тому же, Нар может всё перекрутить и поставить с ног на голову или обратно: я видел, как он ловко убеждает дракониху в чём бы то ни было. Он нам нужен: три семьи - это сила больше, чем ты один...
- Спасибо, друг... - из узких глаз Ай Пэга засквозила надежда. - Отправляюсь немедленно: быстрее вернусь!..
Он пожал товарищу руку и побежал к гавани готовить шхуну к отплытию.
- Касси, пусть у нас будет девочка-мулатка!.. - взмолился помощник Дейенерис. - За неимением мальчика она заберёт себе дочь, чтобы не казаться слабой чревом...
***
- Вы звали меня, Ваша Светлость?.. - темнокожая служанка, проводив мужа в плаванье, вошла в банную палатку императрицы.
Дейенерис полулежала в высокой кадке, а мулатка Кассия подливала в деревянную ванну горячую воду.
- О, Мелисса, мне так не хватает твоих нежных и сильных рук... - приветливо встретила её серебряная девушка. - У меня опять затекла шея... Кстати, как ты себя чувствуешь?..
- Спасибо, Ваша Светлость... - насторожилась Мел, зная, как быстро меняется настроение у драконьей королевы. - Ребёнок немного шалит... Не даёт ни спать, ни бодрствовать...
- О, так тебе нужно просто расслабиться!.. Полезай ко мне в ванну: вода успокоит и тебя, и малыша...
Мелисса вопросительно посмотрела на вторую служанку, но Кассия за спиной хозяйки только пожала плечами и закатила глаза...
- Спасибо, Ваша Светлость... - неуверенно ответила жена командующего, всё ещё не решаясь принять предложение.
- Касси, сними с неё тунику!.. - приказала Дэни.
Та подошла к Мел, извинительно посмотрела ей в глаза и отстегнула бронзовые кольца на её плечах. Лёгкая ткань скользнула к стройным темнокожим ногам, обнажив тяжёлую грудь и большой живот.
- О-о, какой он... - императрица с любопытством рассматривала нагую девушку, которая, положив руки на чрево, пыталась в очередной раз успокоить ребёнка.
- Касси, приласкай подружку... - сладким голосом произнесла Дэни. - Как ласкала меня...
- Но, Ваша Светлость, зачем?.. - растерялась мулатка. - Она же беременна...
- Я по-твоему слепа и не вижу, что она беременна?.. - недовольно повернулась к ней хозяйка. - Ты вообще ополоумела?.. Будешь спорить со мной по каждому приказу?..
Кассия медленно приблизилась к жене командующего, подняла её налитые груди и стала нежно водить языком вокруг сосков...
- Не надо... - умоляюще прошептала Мелисса. - Мне нельзя волноваться: я могу родить...
Её бархатные глаза наполнились слезами, и та не выдержала: опустила руки...
- Ваша Светлость, простите, меня тошнит... - сморщилась Кассия и выбежала из палатки.
- Седьмое пекло!.. Всё приходится делать самой!.. - вскричала Дейенерис и вышла из воды.
***
Она прошла по деревянному настилу, оставляя мокрые следы от босых узких ног и, приблизившись к темнокожей девушке, застывшей столбом посреди палатки, положила руки ей на плечи.
- Послушай, Мелисса... - начала Дэни проникновенным голосом. - Тебе нужно принять ванну: вода либо расслабит твоё тело, и ребёнок успокоится; либо ты родишь и перестанешь мучатся каждый день от волнений... Семь месяцев - хороший период для рождения, так сказал лекарь итийцев. А вот восемь - это очень опасно: никто из малышей не выживает, появившись на свет при таком сроке... Ты же хочешь, чтобы твой ребёнок родился живым и здоровым?..
- Хочу... - пролепетала мулатка, заморгав длинными ресницами, прогоняя набежавшие слёзы.
- Тогда давай я тебе помогу забраться в ванну... - предложила обнажённая императрица и наклонилась, чтобы развязать беременной сандалии.
Она стянула с её розовых стоп обувь и нежно провела по тёмной коже ног, стремясь к расщелине между бёдер...
Мел стояла, ухватившись за большой живот, и боялась пошевелиться. Но когда змеиные пальцы драконьей королевы вошли в её лоно, девушка вздрогнула от неожиданности.
- Я знаю, что тебе так нравится... - улыбалась Дэни, стоя на коленях перед служанкой и пытаясь вызвать жар в её чреслах. - Сколько раз Ай так входил в тебя?.. Ты не считала?.. Он был нежным и медлительным, пробуждая твоё желание (Дэни замедлила движения рук), а затем страстным и быстрым, чтобы ускорить твой экстаз (длинные пальцы бегло заскользили внутри, задевая розовый бутон).
- Ай... - прошептала мулатка, чувствуя, как горячая волна желания окутывает её.
- Да, Ай... - Дэни поднялась с колен и потянула Мелиссу в воду, не переставая говорить и выполнять сказанное. - Он берёт тебя за талию и одной рукой передвигает твою ногу через борт кадки... Затем берёт вторую и так же погружает в воду... Он укладывает тебя на спину и просит шире расставить ноги, чтобы он мог войти в тебя... Он ласкает твои плечи... твои большие груди... сжимает твои соски...
- О боги!.. - содрогнулась мулатка, чувствуя внизу живота разрастающееся наслаждение.
- Да-а... - завораживающим голосом стонала Дэни и продолжала ласкать беременную. - Он гладит твой высокий живот... твою лощину... И проникает сначала пальцами в твою щель... вот так... вот так... А затем достаёт своё мощное «оружие» и резко вводит в твоё чрево!.. Он движется всё быстрее и быстрее, и ты чувствуешь, как его плоть заполняет тебя, вызывая неземное наслаждение!..
- О боги, А-а-ай!.. - вскрикнула Мелисса и забилась в экстазе: её груди запрыгали, живот вздрогнул, и она почувствовала, как боль свела поясницу, смещаясь вниз.
- А-а-а-а!.. - закричала беременная. - Я рожаю-ю!..
- Наконец-то... - Дэни смыла водой пот с лица, набросила на себя шёлковый халат и вышла из банной палатки.
- Эй, кто-нибудь!.. Позовите лекаря!.. Жена командующего рожает!..
Юнкай, залив Работорговцев, Эссос
Жаркое солнце завершало свой дневной круг над Юнкаем, когда генерал-девице донесли, что к городу приблизились корабли империи И-Ти с тощим журавлём на флагах.
- Итиец с собачьим именем надо мной издевается!.. - бурчала Малацца, пытаясь втиснуть большую грудь под тонкую броню, одеваясь в своей башне. - Он меня обрюхатил, сиськи растут и болят, ноги отекают и не влазят в сапоги, меня мутит с утра, а жара убивает всякое желание показываться на улице... Я только сбросила с себя весь металл, думала, полежу, отдохну, и на тебе!.. Явился любовничек узкоглазый!.. Теперь опять напяливай железо, сапоги, потей под горячим шлемом... И всё ради того, чтобы за пару лиг увидеть его жёлтую физиономию!.. И горячего «жеребца», о-о-о...
Ворчливая генеральша почувствовала жар под льняной туникой, который пополз с низа живота вверх и налил без того большие груди.
- Пекло!.. Я постоянно о нём думаю!.. - она в сердцах бросила на пол высокий золочёный шлем. - Как он меня ловко обвёл вокруг пальца, чтоб его имели все гарпии Юнкая!..
Малацца ударила по качавшемуся на полу шлему и вылетела за двери покоев.
***
- Где эти собачьи итийцы?! - командующая Жёлтыми стражниками поднялась на правую башню, откуда с широкой площадки открывался дивный вид на залив Работорговцев.
Только на этот раз вид её явно бесил: двадцать кораблей с журавлиными флагами бросили якорь в гавани, на палубах в золочёной броне выстроились лучники и копьеносцы, сверкая отполированными шлемами.
- К главным воротам плывёт лодка: там несколько человек под белым флагом!.. - доложили воины.
- Опять сраные переговоры!.. - сквозь зубы прошипела разъярённая Малацца и направилась к спуску, обходя катапульты и большие арбалеты-скорпионы.
***
Главные ворота Юнкая, над которыми была установлена огромная каменная гарпия, находились между двух квадратных башен, служивших сторожевыми вышками.
В город из залива вела крутая лестница, триста ступеней которой с одного раза не все могли преодолеть. Зато сбрасывать неприятелей с высоты было очень удобно.
- Собачьи итийцы!.. Чтоб вы сдохли на этой лестнице!.. - не могла успокоиться генеральша, потирая рукояткой меча зудящую грудь и еле сдерживая предательские слёзы, лезущие на поверхность.
Она с отрядом в десять воинов вышла из ворот и ждала парламентёров на вернем крыльце. А те, как назло, остановились на площадке посреди подъёма, и что-то обсуждали, поглядывая наверх.
- Тупые итийцы!.. - продолжала клясть недругов генерал-девица. - Они не могли договориться заранее?.. Чего пялятся на нас?..
Наконец, четверо переговорщиков с белым флагом поднялись на крыльцо. Трое из них были в военной форме империи и в шлемах, скрывающих лица.
Четвёртый выглядел как гискарец: в длинной льняной тунике и шёлковом халате поверх неё, разве что ненамасленные волосы и отросшая неухоженная борода выдавали в нём пленника.
- Я управляющий городом Новый Гис господин Хизрак до Меррек, - с достоинством представился небритый мужчина, держа в руках скрученную бумагу.
- Бывший управляющий... - уточнил из-под шлема знакомый голос, и большой бюст Малаццы волнительно задышал, норовя пробить чёрный нагрудник с гарпией.
- Всем расчехлиться: снять шлемы и сдать оружие! - приказала командующая, глядя в прорези для глаз нахального итийца.
Он вместе с остальными солдатами сдал пояс с мечом, отстегнул кольчугу и последним снял с головы позолоченный защитный убор.
- Семнадцатый Лазурный император Великой империи И-Ти Бу Гай прислал со мной послание мудрым господам... - тем временем сообщил бывший глава захваченного Нового Гиса. - Я должен вручить его и дождаться ответа...
- Дождёшься!.. - рыкнула грудастая генеральша, с ненавистью глядя в раскосые глаза Бу Куна. - Отвести во Дворец, в Зал собраний!..
Один за одним вслед за Хизраком и стражниками итийцы проходили в ворота. Император-инкогнито специально пропустил товарищей вперёд, чтобы остаться последним наедине с грозной командиршей.
- Мала... - прошептал он радостно, когда спина очередного итийца скрылась за железной обшивкой двери. - Я так хотел тебя видеть...
- Зачем?.. - она подставила сапог под закрывающуюся створку и подняла чёрные, близко посаженные глаза. - Что бы ещё раз надо мной посмеяться?..
- Ну что ты, Мала... - он подошёл к ней вплотную и запустил руку под чёрный нагрудник, ощупывая спелые «дыни». - Я соскучился... И нам надо поговорить, где-нибудь в укромном месте...
- Быстро в Зал собраний!.. - прохрипела гневная воительница, возбуждаясь ещё больше от его тайных ласк, чего не могли скрыть её полуоткрытые губы и томный взгляд.
- Да, мой генерал... - Бу Кун засунул под броню вторую руку и сжал соски, отчего у неё подогнулись колени.
- Иди в пекло... - простонала она.
- Только с тобой... - хищно улыбнулся итийский император-инкогнито и, отпустив её, вошёл в дверной проём.
