68 страница22 апреля 2022, 15:27

Глава 67: Плачущий город

В поисках того могущественного человека, было решено отправиться в Гольденбург. В то место, в направлении которого двигался Каллергем. На самом деле, это шаг вслепую, но попробовать стоило.

Ребята взяли одну из этих здоровенных повозок-домов охотников и двинулись в путь.

- Голодные лошади скоро умрут, - говорит Эвелин, выглядывая в окно.

- Может стоило их покормить? - вопрошающе смотрит на него Динара.

- Я думал, они уже накормлены. Ну... типа, они же на траве стоят. Почему бы не поесть то, что у них есть под ногами?

- Посмотри на их шерсть. Я знаю эту породу. Они слишком брезгливые. Не будут есть что попало.

Эвелин рассерженно стукнул по столу.

- Ой, да пошли они нахуй! Балованные мрази! Нужно было скормить им трупы охотников. Вот такую еду они бы точно заценили.

- Ладно, шутки шутками, но если мы бросим всё на самотёк, то надолго их не хватит.

- Не беспокойся об этом, - улыбнулся Эвелин. - Если они сдохнут, я смогу запрячь диких коней. У меня уже был опыт с подобными, так что всё под контролем.

Этажом ниже Филин вместе с Акселем прокладывали маршрут.

- Так, ладно, - откинулся в кресле Аксель, - давай ты дальше сам будешь возиться с картой. У меня глаза так распухли, что больно в принципе смотреть. Не помогли даже те небольшие заклинания на исцеление.

- Да, - говорит Филин, - тебя капитально отделали.

- Ну... я принял жёсткие меры. И, если честно, жалею об этом. Наверное, это всё было слишком.

- Ничего изменить уже нельзя. Я стараюсь сильно не зацикливаться на уже случившемся. Сейчас важнее сконцентрировался на решении текущих проблем. Тебе бы я тоже это посоветовал.

Аксель закрыл глаза и приложил к лицу большой компресс. Мягкая прохлада приятно пролилась на воспаление.

- Фил, я всё равно считаю, что пытаться примкнуть к человеку, из-за которого мы проебались - это странная затея.

- Ты хочешь об этом поговорить? - вопрошающе глянул на него Филин.

- Да, конечно. Ты прикалываешься? Это долбоебизм какой-то.

- Я знаю, что делаю. Просто доверься мне.

Аксель недоумевающе покрутил головой.

- Это... это всё, что ты можешь сказать?

- Нет. Я не собираюсь ни к кому примыкать. Это просто выбор из двух зол. Я считаю, что так будет рациональнее.

- Надеюсь, ты не ошибся.

Впереди стоял город Гольденбург. Плачущий город, как ещё его называют. Такое именование он получил из-за непрекращающихся дождей, что вечно заливают его улицы.

Перед поисками того незнакомца, было решено переночевать в местном трактире.

- Ну... могло быть и хуже, - сказала Хелен зайдя в номер.

- Это их лучшие номера, - входит следом Филин. - Не зря мы обобрали тела тех охотников. У них было, на удивление, много денег.

- Когда я работала среди стражей губернатора, у нас бараки выглядели лучше.

- Ну да, ты же была в элитном отряде. Тебя просто разбаловали, дорогуша. Бараки в моей части выглядели в сто раз хуже, чем этот номер.

- Представляю тот свинарник.

- Лучше не надо, - тихо засмеялся Филин.

Хелен пододвинулась к нему и припала к губам в сдержанном поцелуе.

- И чем мы будем заниматься? - игриво спрашивает девушка.

- Я думаю, спать ты явно не собиралась.

- Конечно, нет! Иди сюда!

Она схватила его за воротник и потащила за собой в кровать. К сожалению, вся страсть обломалась о надобность снимать доспехи.

- Помоги, пожалуйста, - просит Филин, - у меня ноги застряли в сапогах.

- Подожди, мне сначала нужно стянуть с себя кольчугу!

К тому моменту, как всё было снято, они уже сильно устали и вспотели.

- Блин, - говорит Филин, - у них должна быть ванна. Так дело не пойдёт. От меня несёт как от разорванного Фицджеральда.

- Это верно, - согласилась девушка.

На подобные случаи, в трактире была отдельная комната с корытом и мылом.

- Ну, это лучше чем ничего, - вздохнул Филин.

К счастью, вода оказалась тёплой. Рядом находилась небольшая печь с бочкой, в которой она грелась.

- Боже, у тебя всё тело в синяках и шрамах, - удивлённо сказал Хелен, натирая спину Филину.

- Я думаю, у тебя не лучше. Мы вместе прошли через некоторое дерьмо.

Губка медленно скользила по телу Филина.

- Знаешь, - начала Хелен, - я в последнее время подумываю о том, чтобы всё это закончить.

- Что ты имеешь ввиду?

- Закончить эти битвы. Эти странствия хрен пойми куда... Эти убийства. Понимаешь?

Филин задумчиво отвернулся.

- Ну ты же знаешь, что сейчас я не могу. У меня всё-таки есть цель.

- Да, боже, какая цель? Повзрослей уже! Сколько ещё народу должно умереть, чтобы до тебя дошло, что никакой победы в конце нет?

- Я...

- Кто должен умереть ещё? Эвелин? Динара? Может я?

Филин положил ладонь на её руку с губкой.

- Да, в этом есть смысл. Я понимаю, о чём ты говоришь. Но на данный момент это прекратить не получится. Мы в опасности и, пока не разберемся с этим, не сможем жить спокойно. И мне понадобится твоя помощь, чтобы остановить всё это безумие.

Хелен опустила голову ему на плечо. Он почувствовал её тёплое дыхание на своей груди.

- Хорошо, Фил. Мы обязательно разберемся со всем этим.

Оставшуюся ночь они провели отдавая друг другу тепло и любовь.

На рассвете Филин спустился вниз в главный зал. Там уже засели местные алкоголики с бутылками в руках. Среди всей этой публики он заметил знакомое лицо:

Ротшильд (Напёрсточник): Уровень 34

Тот самый шарлатан, с которым они уже несколько раз пересекались.

- Итак, под каким колпачком мячик? - улыбается он глядя на доверчивых пьянчуг, что поставили все свои деньги.

- Ну... - чешет подбородок один из них, - думаю, что под вот этим.

Напёрсточник медленно поднял указанный колпачок и под ним не оказалось никакого мячика.

- Что ж, вы проиграли. Мне очень жаль.

- Эй, ты нас обманул! Там точно должен был быть шарик!

- Отдавайте бабки, ебланы, иначе вам не мало не покажется!

Нахмуренные алкаши помялись на своих стульях, но всё же решились отдать деньги. С расстроенными чувствами, они покинули трактир.

Филин подсел к нему за стол и заговорил:

- Давно не виделись. Время идёт, а у тебя всё такие же примитивные способы наёбывать людей.

- Ну привет, Филин. Знаешь, я работаю с очень непритязательной публикой. Они тупые как пробки, так что мне не нужно ничего изобретать.

- Что ты тут делаешь? По-моему, это не лучшее место, где можно работать.

- Я люблю путешествовать, - говорит Ротшильд. - То тут, то там. Я много всего повидал за последние несколько лет.

Филин пододвинулся плотнее к столу.

- Раз уж ты так много странствуешь, то может поможешь немного?

- Хэх, смотря чем. Я тебе не добрый друг, мы просто иногда пересекаемся.

- Я ищу одного человека, вряд-ли его можно спутать с кем либо. Здоровый такой, в чёрных доспехах. Лица не видно.

- Как его зовут? - спокойно спросил Напёрсточник.

- В том-то и дело. Никак его не зовут. У него вообще нет имени. И нет уровня. Во всяком случае, нет отображающих тэгов над головой.

Ротшильд задумчиво откинулся в кресле и начал накручивать усы.

- Это очень странно. Но, я слышал, что такое бывает. На западе это называют умным словом Деассимиляция. Скрытие личности при помощи древних артефактов времён первого столкновения с левиафанами.

- И что это может значить? - Филин настороженно посмотрел на него.

- Человек, которого ты ищешь, скорее всего имеет и имя и уровень, но тщательно это скрывает. Кажется, кто-то затевает что-то нехорошее. Грядут большие перемены, Филин. Большие перемены.

68 страница22 апреля 2022, 15:27