Глава 54: Плоть и кровь
С краю этой великолепной "Рощи" находилась небольшая заброшенная хибара, хозяева которой когда-то давно повесились. Их скелеты всё ещё были там и умиротворённо висели под потолком, укутанные в паутину.
- Эх, как-то тут неуютно, - скривился Эвелин, заходя внутрь.
- Целитель сказал, что другого места для людей у них нет, - говорит Филин. - Придётся ночевать здесь.
- Я забираю себе вон ту койку. Какой бы хреновой она ни была, это лучше чем дырявый пол.
Эвелин плюхнулся на два мешка с камнями и закричал от боли.
- Я думал, тут будет что-то мягкое!
Филин отмахнулся и начал стелить на полу свой плащ, который он надевает поверх брони.
- Лучше уж я посплю на полу.
- Ладно, придётся тоже здесь ложится, - сполз с мешков Эвелин.
Они улеглись. Заснуть было тяжело. Сквозь большие щели в стенах, в комнату заметало снег. К тому же упрямо свистящий ветер не давал окружению умолкнуть.
- Слушай, - заговорил Филин, - наверное я много лишнего дерьма сказал, пока меня штырило от яда.
- Да не бери в голову, - спокойно отреагировал Эвелин, - это пустяки. Я знаю, что ты меня не уважаешь и считаешь инфантильным придурком. Многие так считают.
- Если тебя это успокоит, то ты не один такой. Я абсолютно такой же. Преследую нелепую цель непонятно зачем. То есть, понятно, что я хочу потешить своё эго. Как и ты. Но есть что-то ещё.
Эвелин повернулся к товарищу.
- Ты о чём?
- Знаешь, мне вот иногда кажется, будто за мной кто-то постоянно наблюдает. Это не паранойя, просто мысленно я так ощущаю.
- И что?
- Такое чувство, - говорит Филин, - будто мне хочется изрядно потешить эту мысленную выдуманную публику зрелищем. Может глупым, может весёлым, может дерзким. Это забавно. Мне так кажется.
Эвелин задумался.
- Что ж, это, конечно всё хорошо, но будь осторожен с этими мысленными зрителями. Я не хочу, чтобы в очередной раз, когда ты захочешь их впечатлить, я пострадал или даже умер.
- Не бойся, дружище. Ты если и умрёшь, то только по своей вине, - тихо засмеялся Филин.
Он посмотрел в потолок. В досках были широкие прорехи, через которые видно чердак. Там наверху активно копошились крысы, гоняя пыль со стороны в сторону.
- О чём задумался? - спросил Эвелин.
- Я скучаю по Хелен. Честно говоря, я сильно переживаю из-за наших девочек.
- Я тоже переживаю. Кстати, а что у тебя с Хелен? Вы вроде давно знакомы, но я до сих пор не понимаю, насколько вы близки.
- Мы просто друзья, - сказал Филин.
- Хэх, не думаю. Мне кажется, между вами что-то большее.
Филин задумчиво закрыл глаза.
- Наверное, так и есть. Но я ничего не берусь утверждать. Ладно, хватит болтать. Давай уже спать, завтра у нас много работы.
За всё время, что он находился в этом мире, он никогда по-настоящему ни к кому не привязывался. Поэтому ему кажется странным ощущение, что он привязался к местной девушке, которую он хоть и знал много лет, но всё равно относился к ней с осторожностью.
Утром ребята вернулись к дубам, чтобы объяснить дальнейшие действия.
- И что мы собираемся делать? - напрягся Дуб-Прорицатель.
- Мы отведём вас к лагерю разбойников, где вы сможете безнаказанно всех сожрать, - сказал Филин.
- Ладно, мне это нравится.
Эвелин с Филином отправились в лес и спустя всего пару часов наткнулись на небольшой лагерь.
- Ты вообще уверен, что это разбойники? - насторожился Эвелин.
- Я не знаю. Надо проверить.
- Лучше проверим. Не хотелось бы, чтобы мы натравили поехавшие деревья на безобидных крестьян.
Они подобрались поближе и начали подслушивать разговор.
- Эх, я так хорошо ограбил сегодня пару деревень, - говорит мужчина. - Вынес всё ценное и сжёг их дома.
- Да, - улыбнулся второй мужчина, - хорошо быть разбойником. Нет ничего лучше, чем заниматься разбойничьими делами.
Сомнений не осталось. Филин подал сигнал и два разъярённых дуба бросились в атаку.
- Эй, что это за хуйня?! - поднялся с места разбойник.
Мощнейший удар разорвал его пополам. Внутренности раскинулись вокруг, пачкая собой остальных бандитов.
- О, нет! Убегаем! - закричал ещё какой-то разбойник.
Всё это было бесполезно. В лагере началась кровавая баня. Изголодавшиеся деревья грубо и жёстко потрошили и поглощали беспомощных бандитов. Разодранные тела застилали собой землю, а густая кровь обагрила собой все стоявшие вокруг сосны.
- Блять, я не думал, что будет так жёстко, - шокировано сказал Эвелин.
- Да уж... они реально конченые! - согласился Филин.
Разбойники быстро закончились. Мясное пиршество прекратилось.
- Да, это было вкусно, - потирает свой ствол Дуб-Целитель. - Не думал, что пожирать людей так весело. Наверное, стоит вернуть эту замечательную традицию.
- Я тебе об этом постоянно и говорил! - говорит Дуб-Прорицатель. - А ты не меня не слушал.
- Эй, ребята, лучше будьте осторожны с этим, - подходит к ним Филин. - Всё-таки мы всё ещё здесь.
- Да, - соглашается Эвелин, - не хочу, чтобы возвращение ваших традиций началось с нас.
Дубы повернулись к парням. Их кора радостно сморщилась.
- Не бойтесь, - говорит Целитель, - мы не будем вас есть. Нужно вас отблагодарить за то, что дали нам возможность почувствовать себя живыми.
Дуб-Прорицатель принялся прорицать. В его видениях всплыло изображение двух девушек.
- Сочные сучки. Я бы с радостью их изуродовал, перед тем как проглотить.
- Эй, это ты о наших подругах? - нахмурился Филин.
- Извини, я случайно.
- Скажи, где они? Что ты видишь?
- Я вижу... я вижу...
Он вот-во должен был всё рассказать, но этому не суждено было случиться. Злобные корлинги взяли ребят врасплох. Они пришли сюда на запах мёртвой человечины и тут же бросились в бой.
- О, нет! - выхватывает меч Филин. - У нас проблемы.
Они вместе с Эвелином сумели повалить одного зверя, но их было слишком много, чтобы на полном серьёзе сражаться.
- Бегите, мы их задержим! - кричит Дуб-Целитель.
Сразу восемь корлингов набросилось на него. Своими цепкими когтями, они разрывали кору в щепки.
- Забирайтесь на меня! - зовёт людей Дуб-Прорицатель.
Филин и Эвелин вскарабкались на его вершину.
- Здесь не безопасно, - говорит дуб, - нужно вас отсюда убрать.
- С чего такая доброта? - недоумевает Эвелин.
- Вы помогли нам. Я хочу искренне отплатить вам за это.
Тем временем, корлинги разорвали Дуба-Целителя на куски. От прежде могучего дерева остались лишь кривые ошмётки.
- Готовьтесь, - напрягся Прорицатель, - сейчас будет жёстко!
Он обмотал ребят своими ветками, создав для них панцирь. Потом со всей силы размахнулся и запустил в небо, подальше от битвы.
- Спасибо вам за всё, - проранил он в последний раз.
Улетая, парни видели, как толпа корлингов повалила его на землю. Отважный дуб быстро скончался.
- Ох, блять! - нервничает Филин. - И куда мы летим?
- Хрен его знает. Главное, чтобы не в воду! Ведь тогда мы не сможем выбраться из этой клетки.
Летящий панцирь сделал наклон и теперь они летели вниз. Траектория вела их в обшарпанный деревянный дом среди глубин леса.
Сильнейший удар проломал крышу. Дубовая клетка разлетелась на куски, столкнувшись с поверхностью. Деревянные половицы раскололись и взмыли вверх. Облако пыли заполнило всё вокруг.
- Ты что-то видишь? - откашливаясь спрашивает Эвелин.
- Нихрена!
Сквозь пылевую завесу послышался знакомый женский голос.
- Ребята, это вы?
Филин сразу понял, кто это.
- Хелен?!
Он тут же поднялся на ноги и сквозь боль бросился вперёд. Перед ним проявились очертания знакомого, даже уже родного лица. Он обхватил руками испуганную Хелен и крепко прижал к себе. Прежде он ещё никогда так её не обнимал.
- Я никогда тебя не отпущу!
Эвелин прокашлялся и развеял радостную атмосферу встречи. Вокруг он увидел лежащую на полу Динару без сознания и три изуродованных трупа.
- Что тут, мать вашу, произошло?
