1 страница8 февраля 2021, 09:40

ЭПИЗОД 1 «НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА»

    Создания передо мной - не люди. Они похожи на людей, но их глаза кроваво красные, а зубы по-волчьи острые. Эти создания медленно надвигаются на меня, в них кипит нескрываемая ярость. Мне стоит бояться, но, почему-то, я полна спокойствия. Я поднимаю руки, ладонями вверх, и меня окружает таинственный золотистый свет. С моих губ слетают слова силы, и существа отступают. Злость и жестокость покидают их тела.
   (Как я это делаю? Что я делаю?)
Я чувствую, как знание ответов вертится на кончике языка, но просыпаюсь до того, как успеваю осознать. Я сажусь на кровати, тяжело дыша. Я в своей спальне, на мне ночная сорочка с цветами. Нет никакого таинственного света или человекоподобных созданий с красными глазами. Я смотрю на руки в поисках следов неземного света.
  (Что это были за создания?)
  Я вылезаю из кровати и открываю шторы. Рассвет залил небо розово-золотым светом.
   (Ох, сегодня мой день рождения... Мне 20 лет. Теперь я взрослая. И сегодня состоится Бал Синих Цветов, на котором состоится мой дебютный выход в свет. Мне многое предстоит сегодня. Я не могу себе позволить переживать о странных снах.Но, возможно, я могу поспать еще несколько часов...)
   У меня получается поспать еще. День проходит быстро. Вся прислуга рада за меня, и они особенно старательно выполняют свои обязанности. За пару часов до Бала раздается стук в мою дверь, и входит моя горничная София.
   - Вот платья, Анжелика.
   - О, спасибо, София! Как раз вовремя, я только что закончила макияж.
   - Все сделаны из лучшего шелка и бархата, лучшей портнихой в городе.
   - Они невероятно прекрасны! Я.. Я даже не знаю, какое выбрать! Мне нравится крой юбок на них всех, и цвета красивые.
   Недолго думала я решила что:
   - Я выбираю красное
   - Очень изысканный цвет, моя Леди. Идеально для дебютантки.
    - В конце концов, красный - цвет любви. Возможно, оно поможет мне найти идеального кавалера.
     Я надеваю платье и смотрюсь в зеркало.
    - Ну, София, что думаешь? Готова ли я к моему дебюту?
     София осматривает меня с головы до ног, а затем внезапно начинает рыдать.
    - София, что случилось?
    - Ох, дорогая моя, я так за вас рада. Просто жаль, что ваш отец не видит вас сейчас.
     Я крепко обнимаю Софию.
     - Мы не должны горевать, София. Отец не хотел бы, чтобы мы предавались отчаянию. Так что никаких больше слез, поняла? Сегодня мой дебют!
       София вытирает свои слезы и кивает.
     - Я постараюсь, дорогая моя. Спасибо. Если вы готовы выезжать - у дома вас ждет автомобиль.
       Я кидаю последний взгляд в зеркало.
     - Думаю, я готова.
      Я попрощалась с Софией и села в автомобиль. В автомобиле, я сосредотачиваю свое внимание на своем дыхании. Оказавшись у особняка, я прохожу в фойе, и изо всех сил стараюсь не глазеть на окружающую меня элегантность и роскошь. Вокруг мужчины в дорогих костюмах и военной форме, женщины со сложными прическами, в разноцветных платьях из изысканных тканей со всего мира.
    Даже это фойе раза в два больше того, что у меня дома.
   (Ого, вот это декор! Я бы не смогла позволить себе такую мебель даже если бы начала работать на рынке на полную ставку. Просто еще одно доказательство преимущества достатка.)
   - Анжелика!
   Я поворачиваюсь, и вижу, что ко мне идет моя подруга Элис.
   - Элис! Как хорошо увидеть знакомое лицо.
   - Взаимно. Можешь поверить, мы правда тут?
   - Я все еще пытаюсь обраться с мыслями. Это место великолепно!
   - Хозяин этого дома один из самых высокопоставленных военачальников. Ходит слух, что у него есть комнаты, полностью посвященные трофеям и артефактам оставшимся после всех убитых ими гулей. Очень жутко, тебе так не кажется?
   Я ежусь.
   - Давай не будем говорить о гулях. Это меня нервирует.
  Элис смеется, прикрыв рот пальчиками с аккуратным маникюром.
   - Прошло два года с битвы Карла-Эле, и, технически, у нас мир с гулями. Тем более, сюда даже комар не сможет залететь, оставшись незамеченным охраной. Нам не о чем беспокоиться.
   Я киваю и заставляю себя улыбнуться.
    (Элис - душка, но она понятия не имеет, чего нам стоила победа в этой битве. Например, жизни моего отца. И... жизни Гилберта.)
     Элис, видимо, заметила мою грусть, и попыталась меня подбодрить.
     - В любом случае, я поищу не лысого, и не лысеющего, мужчину! И который сможет купить мне точно такой же особняк!
     Я сжимаю ее руку и игриво подталкиваю ее.
     - Даже если в нем будет комната связанных с гулями трофеев?
     Мы смеемся и проходим глубже в особняк.
     - Анжелика, ты взволнована перед встречами с мужчинами?
     - Ну... да, немного переживаю. Я боюсь, что люди будут пытаться воспользоваться мной.
     - Почему, из-за твоего наследства и традиционной должности архивариуса?
      - Да, и то, что я живу одна, а не с родственниками. Я не хочу, чтобы мужчина меня очаровал и шармом лишил всего имущества. Я не хочу, чтобы кто-либо еще трогал мои Архивы.
     Элис отмахивается рукой от моих переживаний.
     - Прекрати так много волноваться, Анжелика! Весь этот стресс плохо повлияет на твою кожу. Помни, сегодня ты взрослая и свободная! Иди и найди себе красивого джентльмена на вечер! Среди сегодняшних гостей много завидных мужчин из высшего света.
     (Почему-то от этого я начинаю нервничать еще больше...)
      По коридору раздается приятный звон колокольчика.
      - Пора! Мне стоит найти двоюродную сестру, сегодня и ее дебют. Удачи, Анжелика.
      - Спасибо, Элис. И тебе удачи.
      Элис машет мне рукой и исчезает в толпе. Зал находится на втором этаже, и гости уже поднимаются по огромной лестнице. Я следую за толпой вверх по лестнице, покрытой розовато-красным ковром. Я удерживаюсь от желания схватиться за перила для баланса, осознавая, что вокруг много других людей.
      (Подниматься по лестнице на каблуках и в длинном платье... Если я опозорюсь- это точно будет в моём стиле.)
      Будто по команде я задеваю подол платья туфлей, и падаю на стоящего сзади меня человека.
     - Ох, я... Простите меня!
     Я поворачиваюсь, и вижу глаза мужчины, который кажется мне самым красивым из всех, кого я видела в своей жизни.
     - Вы в порядке, дорогая моя?
     Я сглатываю, мои щеки горят.
     - Э-эм, да, я в порядке.
     - По лестницам с коврами тяжело ходить. Я рад, что оказался рядом и прервал ваше падение.
     Таинственный мужчина помогает мне ровно встать на ноги и отпускает меня. Он окидывает меня взглядом, в его глазах искорка любопытства. Я краснею еще сильнее.
     (Он невероятно сексуален.)
     - Ты выглядишь вкусно.. эм ахнешь хорошо. У тебя запах которым не обладают обычные люди.
     - Запах, которым не обладают обычные люди?
     Мужчина наклоняется ближе, его ноздри шевелятся от вздоха. Я делаю пару шагов наверх по лестнице, подальше от него. Он моргает, будто внезапно осознавая, как близко он был ко мне, и шагает на ступеньку ниже.
      - Похоже, мои манеры меня покинули. Мое имя - Граф Зено. Прошу прощения, если напугал вас. Я этого не хотел. У меня... очень чувствительный нос, и это часто заставляет меня терять контроль. Могу я вымолить ваше прощение, сопроводив вас до бального зала?
     Что-то в том, насколько интенсивен его взгляд, заставляет сердце бешено биться.
     (Он хочет сопроводить меня? Я даже не знаю этого мужчину, но он так интригует. Но...)
      - Н-нет, вы не напугали меня. В любом случае, мне придется отклонить ваше предложение, сэр.
    Вместо того, чтобы выглядеть оскорбленным, Зено выглядит восхищенным моим вежливым отказом.
    - Я восхищён, моя леди. Я восхищаюсь независимыми женщинами. Могу ли я удостоиться чести узнать имя моей прекрасной леди?
    - О, конечно. Моё имя Анжелика.
    - Это честь для меня, леди Анжелика.
    Он какое-то время молчит, оглядывая меня. Он делает еще шаг ближе, в его глазах стоит вопрос.
    - Возможно ли... возможно ли, что ты её родственница?
    Я удивленно моргаю.
    - Чья родственница?
    - Кажет это возможно... ох, не важно.
     Он слегка нахмурен, но его улыбка теплая и искренняя, когда он кланяется мне.
     - Вы действительно осветили мой вечер, леди Анжелика.
     - Мне было приятно с вами познакомиться, Граф. Наслаждайтесь своим вечером.
     Зено осторожно берет мою руку в свою. Он поднимает на меня свой взгляд, полный знающего блеска.
     - Мы встретим друг друга вновь, моя леди, будь то нашим выбором или волей судьбы.
     Он прижимает губы к моей руке. Я сдерживаю вздох и умудряюсь улыбнуться. Он широко улыбается несколько секунд, прежде чем исчезнуть.
   (Стоп, как он так быстро исчез?)
    Я оглядываюсь, проверяя, заметил ли кто-то ещё, но, кажется, нет.
    (Возможно, он фокусник, и он просто похвастался своим трюком. Какой странный мужчина...)
     У других женщин моего возраста корсажи из цветов цвета индиго, как символ их нового статуса взрослых. Я проверяю свой, чтобы убедиться, что он хорошо держится на моем запястье, затем прохожу в зал. Мне приходится приложить много усилий, чтобы удержаться и не пялиться на роскошный бальный зал.
   (Ого, этот зал огромен!)
    Я стою, любуясь окружающим декором, а потом окружающими меня мужчинами.
     (Ох, я узнаю некоторых из них. Они мои ровесники. Они пытаются установить со мной зрительный контакт...)
       Я смотрю в глаза высокому брюнету с добрыми глазами. Будто по команде, он приглашает меня на танец, и я принимаю приглашение. Мы начинаем танцевать, но у меня не получается удержаться за ритм. Я плохо двигаю ногами, а ладони мокрые от пота.
     (Все нормально, я соберусь к следующей песне.)
      Но не выходит. Мой следующий партнер по танцам все время смотрит вниз, на свои ноги. Третий постоянно заикается, и снова и снова повторяет, как я красива. Когда песня заканчивается, я отхожу к краю танцпола.
      (Что же, это была катастрофа.)
      Дирижер объявляет, что следующий танец станет последним.
      (Все другие дары на танцполе, кажется, весело проводят время, смеются, разговаривают. Все кажутся такими счастливыми вместе... Почему у меня не получается расслабиться? Что со мной не так?)
       Потерявшись в мыслях, я не замечаю, как кто-то встал рядом со мной, пока этот человек не дотронулся до моего плеча.
      - Почему же такая восхитительная девушка, как вы, стоит и наблюдает со стороны? Хотите ли вы потанцевать?
      - Ох.. Боюсь, мне придется вам отказать, сэр.
      - Ох, не будьте такой занудой. Приближается последний танец.
      - Я не зануда, и мой ответ все еще нет.
      Он открывает рот, готовясь спросить еще раз, когда вдруг рядом появляется другой мужчина и хватает мою руку.
     - Э-эй, вы что себе позволяете?!
      Мужчина уводит меня в центр танцпола.
      - Прошу прощения, но кем вы себя возомнили? Отпустите меня!
      Я поднимаю глаза на мужчину и вскрикиваю.
       - Н-нет, невозможно... Гилберт!?!?!?!?
        Мир вокруг меня блекнет. Я открываю рот, готовая кричать, но он заставляет меня замолчать, приложив палец к губам.
        - Привет, Анжелика. Давно не виделись. Ты, должно быть, рада видеть меня, но закричав в таком месте ты бы омрачила свой дебют. И почему ты так неловко танцуешь? Разве ты не практиковалась перед балом? Не важно, ведь твои партнеры, были также плохи. Я покажу тебе как танцевать более элегантно.
      Не успела я и запротестовать, как Гилберт уже приобнял меня за талию и взял за руку.
       - Давай сделаем этот танец особенным, хорошо?
       Музыка начинает играть, и он ведет, двигаясь в ритм.
       (Я тут, в его руках... В руках Гилберта. Почему он жив? Где он был последние два года?)
       - Гилберт, я уже много месяцев не была так счастлива! Ты тут. Ты жив и здоров, и мы танцуем вдвоем.
       Гилберт нежно улыбается и кружит меня.
      -Твоя энергия заразительна, моя дорогая. И ты уже лучше танцуешь.
      Я смеюсь и подмигиваю ему.
     - Только потому, что ты ведешь, Гилберт.
     - Когда танцуешь с партнером, который знает, что делает, разве возможно не начать танцевать лучше?
     - Ты все так же уверен, как и всегда.
     Мы продолжаем танцевать, я упиваюсь видом его рядом, все еще в неверии.
     (Гилберт навестил меня, прежде чем уйти на фронт. Он сказал, что собирается сражаться с гулями ради меня... Интересно, помнит ли он еще это...)
      Танец заканчивается, и мы аплодируем оркестру. Я невольно краем глаза слежу за Гилбертом.
     (Он и вправду жив, но что-то изменилось. Мне нужно узнать, что.)
     Гилберт отводит меня в сторону, ближе к столу бокалами шампанского.
     - Мои соболезнования по поводу смерти твоего отца, Анжелика. Он не заслужил такой ужасной смерти.
     Я опускаю взгляд на ноги.
      - Битва Карла-Эле украла множество жизней. Мой отец умер не один, и это меня утешает. И я скорбела по тебе, Гилберт. Все думали, что ты умер или был пойман гулями. Что с тобой случилось?
      Очаровательная улыбка Гилберта слегка блекнет.
       - Мне не нравится обсуждать войну Карла-Эле. Тем более, сейчас не походящее время для обсуждения моих тёмных похождений.
      (Тёмных похождений? Что он имеет в виду? Что он сделал?)
       - Сейчас такое же подходящее время, как и всегда, Гилберт. Что за темные похождения? Что ты сделал?
        Гилберт смотрит вдаль. Его глаза затуманиваются, будто он вспоминает что-то ужасное.
      - Первое, что ты должна знать - войне все равно на твое прошлое и на твой социальный статус. Все равны в отчаянии сражений. Важно только выживание. Приходится быстро учиться.
     Я сглатываю.
     - А... а гули? Какие они?
     Гилберт хватает бокал с шампанским и выпивает залпом. Я смотрю на его пустой бокал и чувствую растущую панику.
     - Гули...настолько ужасны, насколько пишут в газетах. Они быстрые, такие невероятно быстрые, и злые как бешенные собаки.
     Его лицо бледнеет.
     - Однажды мы с моей ротой были в ловушке у скал. Нам пришлось пробираться сквозь гулей с помощью мачете, но это, кажется, только больше их злило.
     Я ежусь от мертвенного тона его голоса.
    (Кажется, я помню, как читала о битве у скал в газетах. Я и не знала, что это была рота Гилберта...)
    Внезапно Гилберт хватает мою руку и крепко ее сжимает. Я морщусь от давления.
    - Гилберт, мне больно.
   Он продолжает, будто не слышит меня .
    - Чем больше проливалось крови, тем более жестокими были гули. Из двадцати пяти солдат моей роты, только я и еще трое выжили. Мы делали то, что раньше не считали возможным. А гулей все равно было все больше. Мы все потеряли в той битве с гулями часть себя, которую так и не смогли вернуть. Некоторые потеряли части тела. Некоторые потеряли слух или ослепли. Некоторые лишились рассудка.
     (Что он имеет в виду? Он начинает меня пугать.)
     - И там был один гуль... их лидер. Он...
      Гилберт трясет головой.
     - Нет, я не хочу о нем говорить. Это слишком ужасно.
     - Все нормально, Гилберт, это не обязательно. Мы можем поговорить о чем-нибудь другом.
    Я пытаюсь вырвать свою руку из его хватки.
     - Гилберт, отпусти. Пожалуйста.
    Он выходит из своего оцепенения и выпускает мою руку.
    - Извини, Анжелика. Я становлюсь взвинченным, когда вспоминаю. Я причинил тебе боль?
     Я трясу рукой и сжимаю пальцы.
    - Нет, я в порядке, и это мне стоит извиняться. Травмы - не шутки, и мне стоило подумать, прежде чем просить тебя переживать это заново. Но если однажды ты захочешь об этом поговорить, я рядом. Но теперь, когда я знаю, что ты жив я не выпущу тебя из поля зрения.
     Гилберт усмехается, и я расслабляюсь.
     - В тебе всегда была эта настойчивость.
     Он снова берет мою руку, но в этот раз его прикосновение осторожно.
     - Когда я буду готов рассказать больше, ты узнаешь об этом первой. Обещаю.
      Гилберт берет два бокала с шампанским и протягивает один из них мне.
      - Ты живешь с родственниками, Анжелика?
       - Нет, я решила остаться в особняке отца и занять роль архивариуса. В завещании отца я была названа единственной наследницей, и я была занята работой.
        Гилберт широко приоткрывает рот.
      - Ты живёшь одна?!
      - Ну, я не полностью одна. Со мной моя горничная София и еще несколько слуг. Я унаследовала многое имущества отца, но я также подрабатываю на полставки на местном рынке, чтобы хватало на все.
      - На рынке?!
    Гилберт в неверии трясет головой.
      - Это не подходит уважаемой юной леди вроде тебя.
     (Он считает меня уважаемой?)
      - Я сама могу о себе позаботиться, спасибо.
      - Если ты тут не для поиска подходящего жениха, который сможет увести тебя от твоей работы простолюдинки, тогда зачем?
        Я собираюсь возразить, но Гилберт рукой приподнимает мою голову за подбородок.
      (Я забыла, как он красив.Он настолько более интенсивный, чем прежде.)
      - Переезжай ко мне, Анжелика. В награду за мои вклады в битву меня сделали Графом. И тот особняк, в котором мы сейчас, даже не сравнится с моим чудесным особняком. Я смогу позаботиться о тебе лучше, чем старая горничная. Так почему бы тебе не переехать ко мне?
    Я замираю на месте.
    (П-переехать к Гилберту?!?! Я не хочу его обидеть, но... Что мне стоит сказать? Я не хочу обидеть его определенным да или нет... Сделаю шаг ему навстречу.)
      - Ну, полагаю, было бы неплохо, ,если бы мне не пришлось следить за целым особняком одной. Я подумаю над твоим предложением... Но я хочу неограниченный доступ к твоей библиотеке.
      Гилберт усмехается и опускает руку.
       - Я так и знал, что ты попросишь о таком. Круговорот слухов, безусловно, создаст множество скандальных историй о нас, но я не против, если ты не против.
        - Как я уже сказала, я подумаю.
      Дважды звенит колокольчик, оповещающий о конце бала.
        - В таком случае, я буду ждать. Спокойной ночи, Анжелика.
       Прежде чем я успеваю ответить, Гилберт уже на полпути к выходу.
       (Что же, это было внезапно. Он отличается от того Гилберта, которого я знала, будучи маленькой девочкой. Ну, хотя бы мой дебют не был полным провалом. Я успела потанцевать.)
       Дома я сбрасываю платье и туфли и расслабляю ноги.
       - Ау, завтра ноги точно будут болеть.
        Я надеваю ночную сорочку с цветами и забираюсь под теплые одеяла.
      (София, видимо, недавно выгладила простыни...)
       Я переворачиваюсь на бок и смотрю в окно.
      (Я и не думала, что мой дебют будет таким странным. Сначала этот странный граф Зено, который спас меня от падения, затем Гилберт. Не говоря уже о странном сне утром.)
        Я массирую пальцами виски и глубоко вдыхаю, и выдыхаю.
      ( Интересно, чьей родственницей меня посчитал Граф Зено... У меня есть предчувствие, что моя жизнь вот-вот встанет очень интересной.)
       Прошла пара дней с Бала Синих Цветов. Я возвращаюсь с рабочей смены на рынке, когда ко мне подходит София.
     - Вам пришло письмо, моя дорогая.
      - Серьезно?, Мне никто никогда не посылал писем.
       Я открываю и вздыхаю.
      - Это... приглашение на вечеринку в особняке Гилберта?!

          Продолжение следует...

    Граф Зено- таинственный мужчина, который спас меня от падения.


    Гилберт- мой друг детства, который, как я считала, давно погиб в войне между гулями и людьми.

1 страница8 февраля 2021, 09:40