Глава 42. Обманщик!
На этот раз Ши не стал отвечать сразу, а просто смотрел на У целых пять минут.
Конечно, тот лгал, утверждая, что ничего не понимает. У любого, на кого смотрели эти пронзительные глаза появлялись мурашки по коже. Более того, взгляд Ши Ченга был словно водоворот – можно сойти с ума, если не быть достаточно осторожным.
- Почему ты не приходил на площадку последние несколько дней? - спокойно произнес Ши.
У Со Вэй вел себя так, будто был подавлен. Он ждал этой встречи и готовился, чтобы показать нужные эмоции.
На самом деле, вся это ерунда, которую до этого говорил Ши Ченг, была предвестником этого неловкого вопроса. С самого начала его волновало только одно. Почему У Со Вэй не приходил.
- Никакой особой причины, мне просто не хотелось играть, - мягко ответил У Со Вэй.
Выражение лица Ши изменилось. Он спустил Сяо'Кубао с рук, встал, приблизился к У Со Вэю и посмотрел на него с высоты своего роста.
- Тогда почему раньше ты приходил. Хотелось играть? - вкрадчиво поинтересовался Ши Ченг.
У Со Вэй внезапно ощутил, что ему почти нечем дышать.
Долгое время ответа не было, и Ши внезапно навалился на шею У Со Вэя, опрокидывая его и прижимая к дивану. И хотя голова у него была твёрдая как камень, после такого мощного удара ему стало не по себе.
Ши Ченг возвышался над У, его голос звучал все настойчивей.
- Говори! - рыкнул он.
У Со Вэй стиснул зубы, не издав ни звука, он не хотел отвечать.
Шуэй заглянул в комнату и прочистил горло, чтобы разрядить нарастающее напряжение.
- Пожалуйста, не стой к нему так близко, у него сейчас грипп. Он может тебя заразить, - сказал он.
- Грипп? - ошеломленно проговорил Ши Ченг.
Ясные глаза У Со Вэя подернулись дымкой, он устало покачал головой. Но взгляда от Ши не отвел, продолжая нагло смотреть на него.
- Не слушай его, это чушь. Я в отличной форме! - воскликнул он.
- Я вру, что ли? - продолжал гнуть свое Шуэй.
- Не следил за собой, в дождь ходил, потный бегал. Как не заболеть? Он даже упал в огромную канаву, чтобы поймать крысу, а потом температура подскочила до 41 градуса, - посетовал он.
До у Со Вэя, наконец, дошло, но упрямство взяло верх.
- Шуэй, хватит нести чушь! - одернул он друга.
- Вообще с ума сошел, покупал подарки, а у самого одна дырявая майка. А потом как заболел, заперся дома, чтобы никого не заразить, - вдохновенно продолжал врать Цзян Сяо Шуэй.
- Уважаемый господин, ну нельзя же ему дать замерзнуть в канализации! - закончил свою тираду Шуэй.
Ши вспомнил, как У Со Вэй играл в баскетбол под дождём.
- Со Вэй! - позвал его помощник у входа.
Как удачно все сложилось! У Со Вэй оттолкнул Ши Ченга, поправил одежду и уставился на помощника.
- Что случилось? - спокойно спросил он.
- Мы только что потеряли еще 10 змей, - взволнованно сообщил тот.
У напустил на себя обеспокоенный вид, вскочил с дивана, поспешно надел ботинки и побежал к выходу.
- Что случилось? Как они умерли? - спрашивал он у помощника.
Ши Ченг молча следовал за ними.
Приехав на место и увидев умирающих змей, он лишь покачал головой.
- Тоже занимаешься змеями? - удивился он.
У был сильно взволнован, у него не было ни времени, ни настроения разговаривать.
Ши Ченг взял одну из змей в руки и быстро осмотрел ее, прежде чем бросить обратно в террариум.
- Это бесполезно. Они не выживу, - коротко бросил он.
У сделал вид, будто сказанное сильно ранило его. На глаза навернулись слезы.
- Как так? Когда мне продали этих змей, то сказали, что они дикие и, значит, кормить их надо было диким кормом. Я так и делал, а искусственным кормом накормил всего два раза, - схватился за голову У Со Вэй.
- Дело не в еде. Дело в самих змеях, тебя обманули, - сказал Ши Ченг.
- Чушь собачья! - бурно отреагировал У Со Вэй.
- Я больше двух месяцев учился в центре разведения. Я был рядом с ними, как они могли меня обмануть? Должно быть, все-таки змеи съели что-то не то, - покачал он головой.
Затем он позволил ученику нарезать жаб и крыс в ведре, чтобы накормить детенышей.
Ши Ченг не стал больше ничего говорить, а взял ведро и пошел набрать корма. Его Эр Бао хотел есть, и с этим надо было что-то делать.
