24 страница30 июля 2025, 13:33

Глава 23. Вот ты и попался!

Цзян Сяо Шуэй вышел наружу и увидел первый зимний снег. Он поскреб по земле толстой подошвой ботинок; было скользко. Домой он сегодня решил не возвращаться т остался в клинике.

У Со Вэй сидел, скрестив ноги, на односпальной кровати, глубоко вдыхая и медленно выдыхая, бормоча что-то себе под нос.

Цзян Сяо Шуэй щёлкнул его по лбу.

- Что ты, чёрт возьми, делаешь?

- Не мешай, – У Со Вэй схватил Цзян Сяо Шуая за руку.

- Я развиваю свой характер и набираюсь мудрости.

Цзян Сяо Шуэй перевернул руку У Со Вэя. Тыльная сторона её была покрыта синяками. Хотя У Со Вэй не жаловался, Цзян Сяо Шуэй знал: этого парня, должно быть, запугали, и он пришел сюда, чтобы успокоиться. Но, возможно, это было к лучшему. Умение терпеть лучше, чем бесчувственность. Если он злился, значит, наконец-то начал реагировать на обиду, и это перестанет быть «просто частью жизни».

После долгого молчания У Со Вэй заговорил:

- Я больше не хочу быть уличным торговцем.

Цзян Сяо Шуэй посмотрел на него.

- Чувствуешь себя ущемлённым? Нет социального статуса? Не так престижно, как твоя старая работа? - уточнил он.

- Нет, – вздохнул У Со Вэй.

- Я просто подсчитал. Я проработал целую неделю, заработал всего чуть больше двухсот юаней, потерял два трёхколёсных велосипеда, две бочки из нержавеющей стали и три половника. В общем, я оказался в убытке.

Ничего удивительного. Два несчастных случая за одну неделю? Поистине уличная торговля сопряжена с рисками.

- Так чем же ты собираешься заниматься? — спросил Цзян Сяо Шуэй.

У Со Вэй хорошенько подумал, прежде чем ответить. 

- Буду уличным артистом, - с гордостью заявил У.

Лицо Цзян Сяо Шуэя дрогнуло.

- Я думал об этом. Работа торговцем требует вложений, запасов и слишком рискованна. Но есть еще уличные выступления. Всё дело в таланте — просто используй свои навыки и зарабатывай деньги.

Цзян Сяо Шуэй поморщился.

- А какой талант у тебя? - спросил он.

- Железная голова кунг-фу! - сделав страшное лицо, проговорил У Со Вэй.

- ...

***

В подземном переходе, пронизанном пронизывающим зимним ветром, было необычайно оживлённо. Толпа, заполнившая зал в три ряда, окружала предстоящее представление.

Старый магнитофон ревел на максимальной громкости, шипя от помех.

- Синелицый Доу Эрдунь украл императорского коня, краснолицый Гуань Гун сражался в Чанше, желтолицый Дянь Вэй, бледнолицый Цао Цао, чернолицый Чжан Фэй кричали – 

 – БАХ!...

Предыдущие звуки были с плёнки; этот последний «БАХ!» был настоящим кирпичом, разбившимся о настоящий лоб. Чётко и громко!

- Браво!

В толпе раздавались ликующие возгласы, крики и даже детский плач от страха.

У Со Вэй был в традиционной оперной маске, видны были только его острые глаза, зорко высматривавшие признаки присутствия городских инспекторов.

Повсюду валялись осколки кирпича, которые У Со Вэй подобрал и сложил в мешок. Рядом стоял ящик для пожертвований. Каждый раз, когда кто-то бросал туда деньги, У Со Вэй всегда благодарил.

...

- Нет смысла идти в подземный переход, слишком холодно. Там просто кучка нищих, — сказал командир отряда Ши Ченгу.

Тот проигнорировал его и спустился вниз.

- Фиолетовый король Тота, зелёный демон Яша, золотой король обезьян, серебряный монстр, серый дух, смех — ха — БАХ!...

Командир отряда был озадачен.

- Что там за толпа?

Они быстро добрались до центра скопления людей. Ши Ченг был высоким, и даже с внешнего круга ему было всё видно. Более низкий командир отряда не мог видеть и спросил прохожего:

- Что там происходит?

- Шоу кунг-фу Железной Головы, - пояснил зритель.

Затем командир все же протиснулся вперед. Он сразу вспомнил беглого торговца, швыряющегося кашей, и усмехнулся.

- Сейчас популярны не уличные танцы, а Железная Голова? Два раза попадается за одну неделю...

Ши Ченг прищурился, глядя на артиста в центре. Эти большие, блестящие темные глаза – ни с чем не спутаешь... Вот ты и попался.

Командир отряда собирался крикнуть, чтобы разогнать толпу, но Ши Ченг остановил его жестом.

Представление достигло кульминации. Толпа была возбуждена, купюры летели в кепку, а У Со Вэй был на взводе. Он не заметил двух городских инспекторов, которые теперь были среди зрителей.

- Некоторые из вас, возможно, сомневаются в подлинности моих кирпичей. Так что, как насчёт проверить? Идите кто-нибудь сюда...

Его взгляд обшарил толпу и остановился на одном человеке.

- Вон тот лысый, да, ты. Подойди и проверь для всех.

У Со Вэй указал прямо на самого блестящего парня в толпе – Ши Ченга, городского инспектора.

Тот победно ухмыльнулся и вышел в центр под пристальными взглядами всех присутствующих.

- Не могли бы вы проверить этот кирпич, убедиться, что он...

Прежде чем У Со Вэй успел закончить говорить «подделка», он узнал Ши Ченга.

У выскочил из толпы, как ошпаренный, с кирпичом в руке.

В прошлый раз, когда Ши Ченг был весь в каше, У Со Вэю едва удалось бежать. Но на этот раз Ши Ченг был в отличной форме – ничто его не сдерживало. Теперь У Со Вэйю было не уйти. Ши Ченг рванулся вперёд, сделал несколько шагов, схватил У Со Вэя за воротник и прижал к земле.

У Со Вэй Снова попытался разбить кирпич о голову, прибегнув к старому трюку, чтобы Ши Ченг замер в шоке. Но когда он поднял кирпич, тот в воздухе столкнулся с кулаком Ши Ченга – БАХ! – и разлетелся на куски.

Губы У Со Вэя дрожали, словно его ударило током.

Ши Ченг дёрнул подбородком.

- Ты пойдёшь со мной, - холодно произнес он.

24 страница30 июля 2025, 13:33