6 страница13 сентября 2024, 16:47

Тайна наездника


Иккинг Хеддок всегда был тихим парнем, которого в школе не замечали или, что чаще, дразнили. Его худощавая фигура, взъерошенные волосы и привычка держаться в стороне делали его идеальной мишенью для насмешек. Но никто не знал его настоящей истории — сын бизнесмена, который на самом деле был не просто наследником огромного состояния, а наездником редчайшего коня по кличке Фурия, скрытого от глаз всего мира.

Фурия был не просто конем. Он был грациозен, быстрый как ветер и обладал способностями, которые казались волшебными. В ночи они с Иккингом выходили на тайные прогулки, где их никто не мог видеть. Только в этот момент Иккинг чувствовал себя по-настоящему живым — не тем затюканным подростком, которого угнетали в школе, а свободным, храбрым наездником, покоряющим пространство на грани реальности.

Астрид Хофферсон была совершенно другой. Красивая, уверенная в себе, с самого детства она мечтала стать моделью. Её естественная красота и сильный характер делали её фавориткой в модельных агентствах, но за всей этой внешней уверенностью скрывалась усталость. Постоянные тренировки, съёмки, требования к внешности — всё это давило на неё.

В один из летних месяцев Астрид получила приглашение в эксклюзивный лагерь для старшеклассников и студентов, организованный для талантливых ребят в возрасте от 16 до 20 лет. Это было время, когда можно было отдохнуть, узнать что-то новое и встретиться с людьми вне привычного круга. Она поехала, думая, что это шанс отвлечься от работы и забот.

В первый же день она заметила Иккинга среди остальных ребят. Он держался особняком, его вид был таким же замкнутым, как и в школе. Она не придала этому значения, считая его очередным странным парнем, но что-то в его взгляде заставило её задуматься. Они почти не разговаривали в школе, и всё же её тянуло узнать, кто он такой на самом деле.

На третий день в лагере организовали ночной поход. Лес, окружающий лагерь, был полон тайн и слухов, что где-то глубоко в чаще скрываются редкие животные. Астрид, как и все остальные, посмеивалась над этими рассказами, пока однажды ночью не услышала тихий топот.

Она вышла на улицу, полагая, что кто-то из ребят решил пошутить. Но когда она приблизилась к лесу, увидела нечто необычное. На поляне стоял Иккинг, его руки касались шеи большого чёрного коня с блестящей гладкой шерстью, такого грациозного, что сердце Астрид застучало быстрее.

Он не заметил её, пока она не сделала шаг вперёд, невольно зацепив ветку. Иккинг обернулся, его лицо исказилось от удивления.

— Астрид? Что ты тут делаешь?

— Это ты что делаешь? — спросила она, стараясь не показывать своего смущения.

Она шагнула вперёд, ближе к коню. Фурия, казалось, изучал её взглядом, как будто понимал, что перед ним стоит не обычная девушка.

— Это... секрет, — тихо сказал Иккинг, опустив глаза. — Никто не должен знать.

— И кто это? — её голос дрожал, когда она подняла руку, чтобы погладить Фурию по гриве. Конь слегка вздрогнул, но не отвернулся.

— Это Фурия, — сказал Иккинг. — Он... особенный. Я занимаюсь с ним с детства. Он принадлежит только мне. И никто не знает об этом, потому что...

— Потому что тебя будут ещё сильнее дразнить? — догадалась Астрид, глядя прямо на него.

Иккинг кивнул, и его плечи опустились. Он был так уязвим в этот момент, и Астрид почувствовала, как что-то в её сердце дрогнуло.

— Но почему ты скрываешь это? — спросила она. — Это же потрясающе! Я... я никогда не видела ничего подобного.

Иккинг посмотрел на неё, словно не веря своим ушам.

— Ты действительно так думаешь?

— Да, — уверенно ответила Астрид. — Ты думаешь, что это делает тебя странным. Но на самом деле это делает тебя особенным.

Её слова подействовали на него, как волшебство. Он впервые посмотрел на неё не с недоверием, а с благодарностью. Астрид улыбнулась, чувствуя, как между ними возникает связь.

— Хочешь прокатиться? — неожиданно предложил Иккинг, видя её восхищение.

Астрид не смогла устоять перед предложением. Она осторожно села на Фурию, а Иккинг сел позади, крепко держа поводья. Ветер в лицо, чувство полной свободы — это было лучше, чем всё, что Астрид когда-либо испытывала на подиуме.

Когда они вернулись, её глаза сияли от счастья.

— Теперь я понимаю, почему ты держал это в секрете, — сказала она, спрыгнув с коня. — Но тебе не нужно стыдиться того, кто ты есть, Иккинг. Ты намного круче, чем все эти ребята в школе.

Иккинг только улыбнулся. Этот момент стал для них началом чего-то большего. Впервые в жизни он почувствовал, что его секрет — это не его слабость, а его сила. А Астрид поняла, что её мечта быть моделью — не единственное, что её определяет.

Прошло несколько месяцев с той ночи в лагере, когда Астрид узнала секрет Иккинга. Их отношения начали развиваться совершенно неожиданно — они стали ближе, чем когда-либо могли себе представить. Астрид, привыкшая быть в центре внимания, нашла в Иккинге ту тишину и поддержку, которых ей так не хватало. Иккинг же почувствовал, что рядом с ней он может быть собой — без страха быть осмеянным или отвергнутым.

Они встречались тайно, далеко от любопытных глаз школьных знакомых. Иккинг продолжал свои ночные прогулки с Фурией, а Астрид стала их частым спутником. Вместе они объезжали поля, леса и, иногда, даже городские улицы, когда всё вокруг погружалось в глубокий сон. Эти моменты казались им настоящим побегом от реальности, полным приключений и свободы.

Однажды вечером, когда они сидели на вершине холма, наблюдая за закатом, Иккинг неожиданно произнёс:

— Я хочу отвезти тебя в одно место.

Астрид посмотрела на него с любопытством.

— Куда?

— В Париж, — сказал он, улыбнувшись. — У меня там есть небольшое дело, и я подумал, что ты могла бы поехать со мной.

Её глаза загорелись. Париж всегда был её мечтой. Это город моделей, моды и искусства. Она давно мечтала побывать там, но предложение Иккинга было совершенно неожиданным.

— Ты серьёзно? — она не могла сдержать волнения. — Я всегда хотела побывать там!

— Тогда завтра собирай вещи, — спокойно ответил он, словно это была обычная поездка на выходные.

Путешествие в Париж было как из сказки. Иккинг подготовил всё — от роскошного отеля с видом на Эйфелеву башню до прогулок по Лувру и посещения модных показов, на которые он каким-то чудом достал билеты. Астрид была в восторге от того, что наконец-то оказалась в сердце мировой моды, а рядом с ней был человек, который заставлял её чувствовать себя по-настоящему свободной.

Но в первый вечер их романтическая прогулка по городу любви обернулась неожиданной опасностью. Пока они гуляли по набережной Сены, Астрид заметила, как за ними следует тёмная фигура. Сначала она подумала, что это просто случайный прохожий, но когда мужчина ускорил шаг и направился прямо к ним, её сердце забилось быстрее.

Иккинг сразу понял, что что-то не так. Он быстро схватил Астрид за руку и повёл её в ближайший переулок, стараясь скрыться от преследователя. Но незнакомец не отставал.

— Кто это? — спросила Астрид, когда они забежали в узкий проход между домами.

— Один старый враг, — ответил Иккинг мрачно. — Он давно пытается заполучить Фурию. Его зовут Йохан.

Йохан был криминальным гением, известным своими тёмными делами в подпольном мире. Он давно знал о редком коне, которым владела семья Хеддоков, и был одержим идеей заполучить его. Теперь, когда Иккинг привёз Астрид в Париж, Йохан увидел в ней возможность воздействовать на него.

Когда они оказались в тупике, Йохан наконец нагнал их. Его взгляд был ледяным, а голос полон угрозы.

— Иккинг, давно не виделись, — сказал он. — Ты знаешь, зачем я здесь.

— Я не отдам тебе Фурию, — твёрдо ответил Иккинг, вставая между Йоханом и Астрид.

— Тогда я заберу её, — Йохан сделал шаг вперёд, бросив взгляд на Астрид.

Но прежде чем он успел что-то предпринять, Иккинг достал маленький свисток и тихо дунул в него. Через несколько секунд на небе послышался глухой топот копыт, и внезапно Фурия, как тень, спустился с неба прямо перед Йоханом. Конь поднялся на дыбы, угрожающе заржавев.

Йохан замер, осознавая, что не сможет справиться с таким противником.

— Ты слишком много рискуешь, Иккинг, — злобно прошипел он, отступая. — Но я не уйду далеко. Мы ещё встретимся.

С этими словами он исчез в тени, оставив Иккинга и Астрид одних.

Астрид стояла, всё ещё ошеломлённая происходящим.

— Это было... невероятно, — наконец произнесла она, переводя дыхание. — Ты спас меня.

Иккинг обнял её, его сердце всё ещё колотилось.

— Я никогда не позволю тебе попасть в опасность, — тихо сказал он. — Ты слишком много значишь для меня.

После этого случая в Париже Астрид и Иккинг стали ещё ближе. Они провели остаток поездки, наслаждаясь обществом друг друга, гуляя по узким улицам Монмартра, ужиная в маленьких уютных ресторанах. Но тот вечер, когда Йохан чуть не похитил её, оставил в их сердцах отпечаток — не только страха, но и понимания, что их чувства к друг другу глубже, чем они могли предположить.

На последнюю ночь в Париже они поднялись на крышу их отеля, откуда открывался потрясающий вид на Эйфелеву башню, сверкающую в ночи. Тёплый ветер играл с волосами Астрид, когда она, стоя рядом с Иккингом, наконец поняла, что её сердце принадлежит ему.

— Знаешь, — тихо сказала она, — я никогда не думала, что смогу найти кого-то, кто поймёт меня так, как ты.

Иккинг посмотрел на неё, его взгляд был полон нежности.

— Ты первая, кто увидел меня таким, какой я есть, — ответил он. — И я... я люблю тебя, Астрид.

Её сердце замерло. Она знала, что чувствует то же самое, но услышать эти слова от него было неожиданно приятно.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала она, поднимаясь на носочки и нежно целуя его.

Они стояли под звёздным небом Парижа, обнявшись, чувствуя, что мир вокруг исчезает. В тот момент для них существовало только одно — они и их любовь, которая возникла среди приключений, опасностей и тайн.

Их история только начиналась, и теперь они знали, что вместе смогут справиться с любыми испытаниями.

6 страница13 сентября 2024, 16:47