XXVI
— Поприветствуем же студентов британской школы чародейства и волшебства... Хогвартс! — воскликнула директриса Илверморни, вскинув руку в направлении двери.
Меня не покидало ощущение того, что всё это нереально. Глядя на давно знакомую мне директрису моей старой школы, я пару раз ущипнула себя за руку, чтобы убедиться, что это не сон.
Глазами же я искала своих старых друзей. В Илверморни не было строгих правил по поводу рассадки в зале, поэтому многие сидели, с кем хотели. Более того, школьная форма Илверморни была абсолютно одинаковой для всех факультетов. Факультеты различали лишь значки с эмблемами, которые крепились на воротник жакета.
— Ты спишь?! — воскликнула Агата, толкнув меня локтем в бок.
— Что?
— Наш выход, Оклахома. Шевели булками! — вклинился Мальсибер.
Ученики Хогвартса под предводительством декана гриффиндора вошли внутрь актового зала Илверморни. Согласно его задумке мы должны были сделать пару простых, но эффектных движений, а потом провернуть небольшой фокус с волшебными искрами.
Я понятия не имею, насколько это было эффектно, ведь в самый ответственный момент моя палочка выпала из кармана, однако, как мне показалось, никто этого не заметил.
Ученики Илверморни восторженно загудели после того, как Хогвартс закончил со своей так называемой «визитной карточкой».
После громких аплодисментов мы заняли свое место в зале и выдохнули с облегчением.
Далее директриса Лидделл произнесла небольшую речь. За этим небольшим лирическим отступлением последовала презентация ещё одной школы. Колдовстворец. Весь зал затих в ожидании.
Ученики русской школы выглядели... Сурово. Их школьная форма чёрно-белого цвета напомнила мне костюмы горничных. Мальчики же ассоциировались у меня с кем-то вроде дворецких. Ни один из студентов Колдовстворца ни разу не улыбнулся за время своей презентации.
— Их всех поцеловал дементор? — спросил Вулфард, вскинув бровь.
Мальсибер прыснул от смеха, однако тут же заткнулся, когда русские прошли мимо нас и заняли свободные места.
— Они вообще по-английски разговаривают или мы будем общаться на языке жестов? — Агата закатила глаза.
Русский мальчик позади нас услышал слова Агаты, а затем сказал с характерным акцентом, но по-английски:
— Могу показать один жест, но вряд ли тебе понравится.
— Саша, свой средний палец прибереги для другого случая. Нам не нужны проблемы, — сказала какая-то девочка по-русски, обратившись к хмурому парню.
— Что она сказала? — шепнул Мальсибер.
— Понятия не имею, но явно ничего хорошего, — ответила я ему, наблюдая за всем со стороны.
Услышав мои слова, девочка смерила меня надменным взглядом и закатила глаза.
Какое-то время мы молчали, после чего Агата процедила сквозь зубы:
— Меня бесит, что они понимают нас, а мы их нет!
— Самое время изобрести свой выдуманный язык, - съязвил Мальсибер, откидываясь на стуле.
В это время директриса продолжала свою речь:
— Турнир Трёх Волшебников был основан примерно семьсот лет назад как товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом, однако года идут, а вместе с ними в нашу жизнь приходят перемены. В этом году в Турнире будут участвовать Илверморни, Хогвартс и Колдовстворец. Для нашей школы и Колдовстворца это будет первым опытом! Однако это не единственное изменение... Директорами всех трёх школ было принято решение понизить возрастной порог для желающих бросить своё имя в кубок. Теперь это может сделать любой желающий, достигнувший шестнадцати лет. Турнир Трёх Волшебников — это соревнование, в котором будет лишь один победитель, но... Прошу вас не забывать, что одной из главных целей данного мероприятия является налаживание дружеских связей между колдовской молодёжью разных национальностей.
— Бла-бла-бла! — пробормотал Исак.
В ту же секунду он получил подзатыльник от Агаты. Ощутив на себе чей-то взгляд, она обернулась и встретилась глазами с тем самым студентом из Колдовстворца.
— И почему он пялится? — шепнула мне Уоррингтон, наклонившись поближе к моему уху.
— Понравилась? — предположила я.
Услышав мое предположение, Вулфард хрюкнул от смеха себе в кулак. Я и Агата уставились на него.
— Что тебя так смешит? — прошипела она, прищурив свои зелёные глаза.
— Да так... — мечтательно сказал Финн, глядя на трибуны, за которыми выступали с речью директора трёх школ.
— Говори, — настояла Агата.
Сидя между ними двумя, я ощутила напряжение в воздухе.
— Ну, типа... У тебя ведь есть глаза? Ты видела их девчонок? — тихо сказал он, присвистнув, — Не думаю, что этот русский понизит свои стандарты.
У меня в буквальном смысле отпала челюсть, но я не хотела встревать в эту перепалку, поэтому просто смотрела перед собой, усердно делая вид, словно наблюдаю за тем, что происходит на сцене.
— Ты сейчас так завуалированно оскорбил всех англичанок или мне показалось? — прошипела Уоррингтон, буквально испепеляя Финна своим взглядом.
— Ну, не всех... Есть одна хорошенькая, — игриво сказал он.
Периферийным зрением я заметила, как он взглянул на меня. Мои щеки слегка покраснели и я не могла это контролировать.
— Агата, детка, в моем рейтинге горячих англичанок ты на первом месте. Неужели тебе этого недостаточно? — пролепетал в своей обычной клоунской манере Мальсибер.
Сказав это, он закинул руку ей на плечо и поиграл своими бровями. При виде этого, Агата театрально закатила глаза и спросила:
— А в мультинациональном рейтинге?
— Номер один. Всегда и при любых обстоятельствах.
— Я не люблю льстецов, — загробным голосом сказала она и скинула руку Исака с себя.
Студентки Колдовстворца действительно выглядели иначе. Они показались мне старше и сдержаннее, чем мои однокурсницы в Хогвартсе или подруги из Илверморни. Практически все русские были стройными и высокими, и они напоминали собой фарфоровых кукол.
— Что ж, мы подходим к завершению нашей сегодняшней встречи! В завершение хочу всем сказать, что кубок огня будет размещен в данном зале завтра днём. Прежде чем бросить в него свое имя подумайте, готовы ли вы рискнуть своей жизнью ради вечной славы, ведь отменить свое решение будет невозможно. Кидать чужие имена запрещено. С целью предотвращения подобных случаев на кубок будет наложено специальное заклятие...
Слева от себя я услышала разочарованный вздох Вулфарда. Его лицо выражало разочарование.
— Не терпится умереть? — хмыкнула я.
— Ты имела ввиду кинуть свое имя в кубок?
— А это разве не то же самое? — я вскинула бровь.
Финн рассмеялся и мотнул головой. После непродолжительной паузы он сказал:
— Я не планирую умирать, уж тем более на твоих глазах.
— Я постараюсь закрыть их вовремя, но спасибо за беспокойство, - с сарказмом сказала я.
Рядом с Финном я ощущала себя... Неловко. Эти игры в кошки-мышки порядком меня достали, и у меня не было желания выпытывать у Вулфарда, что между нами на самом деле.
Чем больше он играл с моими чувствами, тем сильнее мне становилось плевать. Возможно, на эту удочку попадались другие девчонки, с которыми он раньше встречался, однако на мне этот трюк не работал.
Торжественная часть мероприятия завершилась и директриса Лидделл объявила всем о распорядке дня и о том, как будут проходить занятия для иностранных студентов.
Все стали подниматься со своих мест и двигаться к выходу. Сегодня была суббота, поэтому мы могли насладиться каплей свободы и провести выходные за изучением Илверморни. Впрочем, Илверморни я и без того знала, словно свои пять пальцев, но мне хотелось провести экскурсию для Агаты.
Подхватив меня за локоть, она потащила меня вдоль прохода, ведущего к двери. Где-то позади нас плелись Вулфард, Мальсибер и другие студенты.
Совершенно внезапно мои ноги буквально оторвались от земли. Кто-то подхватил меня на руки и закружил в воздухе. Продрав глаза, я узнала в этом парне своего старого друга Августа. Его рыжая макушка выделялась в толпе и я даже удивилась, почему не заметила его сразу.
— Август! — завизжала я, растянувшись в широкой улыбке.
Сжав меня в крепких объятиях, он сказал:
— Скажу честно, сперва я подумал, будто сошел с ума.
Мы замерли посередине прохода. Проходящие мимо студенты ворчали на нас, потому что мы мешали другим людям пройти, но нам было все равно.
Август выпустил меня из объятий и мы сделали пару шагов в сторону, чтобы не мешать движению. Я по-прежнему улыбалась.
— Мне так много нужно тебе рассказать!
— А уж мне сколько нужно! — подхватил мой настрой рыжий.
— Прим, я буду ждать тебя в комнате... — спокойно сказала Агата, окинув нас взглядом.
Она поняла всё без объяснений, поэтому решила дать нам время поговорить с глазу на глаз. Махнув ей в ответ, я ощутила, как на мою талию легла чья-то рука.
Обернувшись через плечо, я обнаружила Финна.
«Что происходит?» — пронеслось в моей голове.
— Так вот ты где! — воскликнул Вулфард, не отпуская меня.
Я прекрасно понимала, что он не искал меня. Более того, он разыгрывает эту сцену, потому что... Ревнует? Эта мысль казалась бредовой.
Прищурившись с недоверием, Август смотрел на меня, словно пытаясь найти ответ на свои вопросы в моих глазах. Судя по многозначительной паузе, Финн ожидал, что я представлю его своему другу. Чтобы сбавить градус неловкости, я решила оправдать его ожидания.
— Август, это мой... Друг Финн. Финн, это мой друг Август.
Судя по хмурой физиономии Вулфарда, он хотел, чтобы я представила его иначе.
— Спрейк, не знал, что ты такая дружелюбная, - захихикал Август, прекрасно понимая, что сейчас происходит.
— Мерлин... Я тебе объясню всё, но потом, наедине, - тихо сказала я рыжему.
Стоило Финну раскрыть свой рот, как тут же его настигает Мальсибер. Выбежав откуда-то из-за угла, он хватает его за рукав и тащит к выходу.
— Тебе нужно это увидеть!!!
— Что-о-о? - взвыл Вулфард, выпустив меня из своих рук.
Исак был очень настойчив, он продолжил волочить его за собой.
— Там русские привезли с собой скатерть, которая еду делает... Ну, как ее... Самобранка!
