Глава 37. Новый друг
Карен была настолько морально и физически истощена, что шла по темным коридорам без единой мысли. Она словно в одно мгновение превратилась в тень самой себя, лишенная радости, надежды и веры в лучшее. Все ее существо охватило равнодушие. Окружающая обстановка перестала иметь значение — звуки стихли, все вокруг поблекло. Она не смотрела по сторонам и не имела никакого желания говорить. Ей было совсем не интересно, кто все эти хищники и что произойдет дальше. Она будто смирилась со своей судьбой, которая представлялась безнадежно печальной. На задворках сознания мелькали последние слова Шинона о том, что все будет хорошо, но верилось в это с трудом.
Карен и сама не поняла, как оказалась в небольшом, но довольно уютном помещении, где освещением служили несколько зеленых неоновых светильников. Свет причинил боль глазам девушки, и ее голова вдруг закружилась. Карен потеряла равновесие. Прежде чем провалиться в бессознательное, она услышала человеческие голоса и ощутила, как чьи-то руки подхватывают её, не давая удариться о каменный пол, но рассмотреть своего спасителя не успела — сознание померкло, и она отключилась.
Когда Карен пришла в себя и открыла глаза, вокруг было темно. Не то чтобы совсем не разглядеть обстановку — где-то из глубины большого помещения с темными стенами исходил мягкий желтоватый свет. На мгновение ее охватило дежавю. Она будто снова оказалась в той яме посреди джунглей. Ее рука тут же потянулась к маске, которая должна была крепиться к подбородку, но ее там не оказалось. Она свободно дышала, что стало для нее неожиданностью. Карен тут же привстала, ощутив ломоту в теле. Не успев ничего сообразить, она заметила, как к ней кто-то приближается, кто-то, кто сидел все это время подле нее и присматривал за ней.
Не веря своим собственным глазам, Карен увидела человека — молодую женщину с длинными черными волосами и яркими голубыми глазами. Кожа ее была очень бледной, почти молочной, кое-где просвечивали синие вены. Слегка приоткрытые губы тоже показались Карен слишком бледными, едва розовыми. Вскоре они расплылись в улыбке, озарив лицо, и на щеках незнакомки проступил румянец.
— Ты в порядке! — воскликнула она и потянулась к Карен, заключая в объятья.
Почувствовав ее тепло и сердцебиение, Карен будто пришла в себя: по телу разлилось приятное чувство успокоения. Сердце перестало ныть от подавленной боли и страха. У нее снова появилась надежда на лучшее. Она обняла незнакомку в ответ, крепко сжав её хрупкое тело.
Карен заплакала. Женщина обняла её еще крепче и погладила по волосам. Так нежно и заботливо, как делала её собственная мать много лет назад.
— Все хорошо, ты в безопасности, — тихо сказала она.
Когда Карен расслабилась, незнакомка мягко отстранилась и, взглянув на неё, улыбнулась.
— Ты такая худенькая, чем он кормил тебя? — спросила она.
— Я не знаю. Но это было ужасно невкусно, — смахивая слезы, ответила Карен.
— Ну ничего, мы приведем тебя в порядок и вкусно накормим. Кстати, меня зовут Ребекка, а тебя?
— Карен, — произнесла она, разглядывая Ребекку.
Ее странный наряд смахивал на древнегреческое одеяние — простая на вид хлопчатобумажная ткань, перекинутая через плечо и подвязанная такой же тканью, скрученной в ремешок.
— Рада видеть тебя, Карен, очень рада! Ты даже не представляешь как, — снова расплылась она в улыбке.
— И я, — улыбнулась Карен. — Я даже подумать не могла, что когда-нибудь еще раз увижу человека.
— Все настолько плохо? — нахмурилась Ребекка, взяв ее за руку.
— Что ты имеешь ввиду?
— Я мало что знаю. Тенок мне почти ничего не рассказывал о своем новом задании. Он лишь сказал, чтобы я была готова принять тебя. Подготовила все, что тебе может понадобиться.
Карен смолчала, погрузившись в собственные мысли.
— Если произошло что-то ужасное, ты можешь не говорить об этом... — смутилась Ребекка, не понимая, о чем размышляет Карен.
— Не знаю, можно ли все это назвать ужасным... — снова запнулась она. — Скорее да, чем нет.
— Он сделал тебе больно? — прошептала Ребекка и отвела взгляд.
Карен снова замолчала, вспоминая как все начиналось.
— Все очень сложно.
— Прости, что спрашиваю. Мне нужно знать, если тебе нужна медицинская помощь или что-то...
— Нет, я чувствую себя нормально. Меня просто донимает тревога. Нервы. До этого момента я понятия не имела, что меня здесь ждет. Предполагала самое худшее.
Ребекка снова посветлела и улыбнулась.
— Здесь тебе будет гораздо лучше. У нас есть все удобства: подходящая еда, одежда и лекарства.
— Что это за место? — спросила Карен, разглядывая каменные стены и отмечая про себя, что несмотря на достаточно мрачный и визуально холодный интерьер, в помещении было тепло. Даже жарко.
— Это подземный анклав клана Черной Крови. Меня привез сюда Тенок. По моим подсчетам, лет десять назад.
— Тенок? Так, значит, вы с ним как бы... вместе?
Ребекка вскинула четко очерченные брови и поджала губы, выражая замешательство.
— А ты разве... Тебя привез сюда один из них, верно? — спросила она.
— Да, — неуверенно ответила Карен.
— Значит, ты понимаешь, какого рода нас связывают отношения с Теноком, — улыбнулась она.
— Я думала, — начала Карен, потирая подбородок, — я думала, такого рода связи не приветствуются среди подобных Теноку.
— Здесь это норма. О других я знаю мало. Лишь то, что они живут где-то на огромном парящем в космосе корабле, который зовется Атоллом, и имеют совсем иные цели и принципы. Их и тех, кто живет на поверхности, считают чужаками.
— Удивительно, — подытожила Карен.
— Как зовут твоего спутника? Может быть, я что-то знаю, — поинтересовалась Ребекка.
Карен хоть и была счастлива встретить человека, но она пока не понимала, может ли доверять Ребекке. После несколько затянувшегося молчания она ответила:
— Шинон.
Ребекка нахмурилась. Ее красивые глаза сузились.
— Нет, к сожалению, это имя мне не знакомо. Он точно член клана?
— Клана? Нет... — ответила Карен и тут же замолчала. — Я точно не знаю, — замялась она.
— Это не так важно. Сейчас мне важнее всего понять... У вас что-то было? Прости, если вопрос слишком личный. Просто хочу удостовериться, что тебе не сделали больно, и подготовить тебя в случае если ты еще не знакома с физиологией хищников, — протараторила Ребекка, ощущая дикую неловкость.
— Не волнуйся, с этим я уже справилась, — улыбнулась Карен. — Скажи лучше, сколько нас таких здесь?
— Не так уж и много. Я и Роуз. Роуз очень больна, она находится в капсуле...как бы тебе это объяснить... — задумалась Ребекка. — Капсула — это такой прибор жизнеобеспечения. Периодически ее кладут туда, чтобы выровнять состояние. Она очень слаба в последнее время. И неудивительно — старость делает свое дело.
— Мне очень жаль, — сказала Карен и слегка коснулась плеча Ребекки.
— Давай не будем о грустном. Сейчас я покажу тебе твою комнату и душевую, а потом мы с тобой поедим и ты расскажешь мне, как сюда попала.
***
Ребекка все больше нравилась Карен. Она была по-детски наивна, хоть и выглядела старше Карен. Она активно жестикулировала и широко улыбалась — видно, немного нервничала. Ребекка была очень внимательна и деликатна, однако интерес к личной жизни Карен и Шинона порой проскальзывал в вопросах личного характера. Карен и сама была не против обсудить это, но не сейчас.
Ребекка показала ей все комнаты в «человеческом» крыле — так она называла специально оборудованные для людей помещения. Как оказалось, Ребекку Тенок привез сюда еще совсем юной девочкой.
Она была воспитанницей детского дома в Бисмарке, Северная Дакота. Повстречала Тенока не в самое легкое для себя время. Ребекка попыталась сбежать оттуда и автостопом добраться до Фарго, однако вместо этого оказалась на ферме близ Джеймстауна в компании с сомнительным юношей, который накачал ее наркотиками и попытался воспользоваться ею прямо посреди бескрайнего кукурузного поля.
Ребекка смутно помнила события той ночи. Она была почти без сознания, еле двигалась, но до последнего не сдавалась, пытаясь скинуть с себя ублюдка. В момент, когда парень уже стянул с нее футболку, его тело вдруг поднялось над ней. Он сильно кричал, а потом вдруг резко отлетел в сторону, и вскоре Ребекка оказалась в объятиях неведомого и очень сильного существа. Она очнулась на его челноке и до смерти испугалась, когда наконец увидела, кем являлся её спаситель.
Тенок не имел намерений забирать её с собой, можно сказать, Бекки сама напросилась. Она не хотела возвращаться — ей попросту было некуда и не за чем. Да и Тенок много позже признался, что не хотел её оставлять. Так и получилось, что она оказалась здесь в компании с Роуз.
Тенок по словам Ребекки всегда был крайне осторожен с ней. Он долгое время даже не показывал своей привязанности. Только когда она повзрослела и сама догадалась, кем приходится Роуз вождю клана, у них состоялся разговор и первая близость. Ребекка была очень открыта и в подробностях рассказала обо всех деталях. Карен залилась краской, услышав это.
Конечно, подобная связь, в особенности первый раз, была не особо приятной. Поэтому Ребекка так беспокоилась о Карен, но, выслушав её рассказ, поняла, что ее опасения беспочвенны.
Они болтали несколько часов, и в конце Карен даже забыла о том, где находится. К тому же, ей не пришлось делиться страшными воспоминаниями о первой встрече с Шиноном, потому что Ребекка болтала без умолку. Она казалось счастливой, и это давало Карен надежду. Если Шинон не решит иначе, они останутся здесь. Но была все же одна загвоздка — Шинон уж точно не являлся членом этого клана. Он был изгоем. И неизвестно, по какой причине Тенок на самом деле притащил их сюда.
— Что с тобой? — заметив задумчивость собеседницы, спросила Ребекка.
Карен сделала глубокий вдох, размышляя о том, стоит ли делиться с Бекки информацией. Но ей просто необходимо было с кем-то обсудить свои опасения, так что она все же решилась:
— Шинон не член этого клана, — тихо сказала она, поджав губы.
Ребекка нахмурилась.
— Нет? Тогда кто он?
— Он говорит, что изгой. Изгнанник кланов, — ответила Карен, наблюдая за реакцией Ребекки.
— Из внешнего города? — задумалась она. — Но этого не может быть. Сюда не пускают чужаков.
— И я не понимаю, что происходит. Они говорили на своем языке. Кажется, разговор был довольно напряженным. А ранее Шинон говорил, что я — его задание. Твой клан дал задание Шинону привести меня сюда.
— Но для кого? — спросила она.
Её вопрос вызвал у Карен недоумение. Она почувствовала себя вещью.
— Что значит для кого? — переспросила Карен.
— Прости, — прошептала она. — Я просто пытаюсь понять. Неужели...неужели вместо Роуз? Да, она уже стара и, скорее всего, совсем скоро оставит нас, но кроме вождя и Тенока пока никто не выказывал желания связать себя с ууманкой. И вообще, Деонон ищет для нее лекарство. Они же не могут вот так взять и заменить её, — проговорила Ребекка, отведя от Карен взгляд.
