Глава 28
Бай Носы устроил пикник: достал три коробочки в форме медвежат, малышам — еду и молоко, себе — чай. Тэншэ, не любящий жару, быстро нырнул в искусственное озеро, а пантерёнок остался рядом, слушал, как учитель рассказывает про насекомых.
Бай Носы показывал картинки: — У насекомых тело состоит из трёх частей... шесть ножек, четыре крыла...
Он нарисовал простую схему и спросил: — Что это?
Пантерёнок хитро покачал головой. — Это пчёлка, — улыбнулся учитель. — Ты ведь сегодня поймал двух.
Пантерёнок лежал у него на руках, но был грустным, без интереса.
А вот Тэншэ играл в воде. Вдруг он выскочил и подбежал к учителю, держа в пасти белого кролика!
Бай Носы остолбенел: Этот ребёнок и правда диковат...
Змей смотрел невинно: хозяин сказал, что учитель обрадуется кролику. Но учитель выглядел испуганным. Неужели он думает, что я его проглочу?
Тэншэ аккуратно положил кролика перед учителем и ласково потерся о его руку. Кролик дрожал, но не убегал.
Зрители в эфире комментировали:
【Учитель так заботится о малышах, поэтому они его так любят.】
【Пантерёнок принёс фрукт, а змей — целого питомца!】
【Нет, нет, учителю некогда ухаживать за кроликом, он нужен малышам!】
【А вдруг кролика подарил кто‑то другой, а не змей?】
Бай Носы присел: — Где ты нашёл кролика? У него есть мама и папа, они будут волноваться. Давай вернём его домой?
Змей недовольно зашипел, но пантерёнок вдруг схватил кролика и побежал к озеру.
Бай Носы: «......»
Змей: «???»
Змей рассердился: Это же подарок для учителя! Зачем он его уносит?! Он бросился следом.
Бай Носы тоже пошёл. Пантерёнок по запаху нашёл кроличью нору в кустах, положил кролика у входа и сел ждать. Кролик смотрел на нору, но не двигался.
Пантерёнок наклонил голову, задумался, потом осторожно подтолкнул его лапкой в попку.
Кролик, которого пантерёнок подтолкнул лапкой, споткнулся, но всё равно не захотел залезть в нору. Пантерёнок недоумённо смотрел: Он же дома... почему не возвращается?
Тэншэ подбежал, сердито ударил его хвостом по спине: Зачем отнял моего кролика?! Пантерёнок обиженно посмотрел на него, потом на кролика.
Бай Носы тоже подошёл и заметил: с норой что‑то не так. Но он понимал чувства пантерёнка: тот не хотел брать на себя ответственность, если не мог её выполнить. Для него лучший исход — чтобы и роза, и кролик оставались рядом со своей семьёй.
Учитель присел рядом: — Малыши, не спешите. Я спрошу, где семья кролика.
Он сфотографировал кролика и отправил Монсу: 【Начальник, тут кролик. Можно вернуть его домой?】
Монс ответил: 【Сяо Бай, у нас в саду и фруктовом парке кролики расплодились, землю всю изрыли. Сегодня утром их отловили и выпустили. Этот, видимо, остался. Хочешь оставить? Если нет — я пришлю людей забрать.】
Бай Носы посмотрел на сообщение, потом на Тэншэ. Не иначе, это он и устроил.
Он поднял кролика и сказал малышам: — У него нет дома. Мы возьмём его с собой, я сделаю ему новый.
Тэншэ обрадовался и пошёл следом. Но пантерёнок сделал пару шагов — и вдруг упал.
Все испугались!
Эфир взорвался:
【Чёрт! Пантерёнок, похоже, эволюционирует!】
【Но прошло меньше десяти дней! Так быстро?!】
【В истории самое быстрое — двадцать дней. Если он эволюционирует сейчас, это рекорд!】
Бай Носы был в ужасе: пантерёнок уже дважды показывал странные симптомы.
Монс и врачи прибыли вовремя. Хань Байи лежал в больнице уже полдня, а пантерёнок держался до последнего — это поразило медиков.
В медкабинете Бай Носы держал кролика и Тэншэ, тревожно ждал.
В палате Хо Жаньчуань встретил доктора Саджину. Она сказала: — Когда утром сообщили о госпитализации Хань Байи, я думала забрать пантерёнка. Но он долго не показывал признаков, играл с учителем. Я решила, что ошиблась.
Врачи кивали: — Никогда ещё не было такой быстрой эволюции. И при этом он выдержал до критического момента. Удивительно. — Это редкий S‑уровень, будущее у него великое. — Может, был какой‑то особый толчок?
Саджина задумчиво сказала: — А может, наоборот: эволюция за две недели — это норма. А месяцами ждать — ненормально?
Ведь Розовый сад — первый в истории, и всё здесь происходит впервые.
Пантерёнка перевели в комнату восстановления духовной силы к Хань Байи. Там он должен пройти первую эволюцию рядом с хозяином. С этого дня он станет юным, сильным духовным телом, готовым к тренировкам и заданиям. Он прощался с детством и становился настоящим мужчиной.
Хо Жаньчуань и Монс вышли из палаты. В коридоре их ждал Бай Носы, полный тревоги.
Монс тихо спросил: — Главнокомандующий, как объяснить учителю?
Придумать оправдание легко, но как не ранить его?
Хо Жаньчуань посмотрел на кролика в руках Бай Носы и подумал: Если бы я умел объяснять, не стал бы дарить ему кролика.
Бай Носы бросился к ним: — Директор, начальник Монс, что с пантерёнком? Он в порядке?
Монс замялся: — Э‑э...
Хо Жаньчуань сказал: — Пантерёнка забрали его родные.
Бай Носы опешил: — Что?
Хо Жаньчуань пояснил: — Ему стало плохо, дважды были приступы. Родные решили оформить уход из сада и отвезти его на другую планету лечиться.
Он увидел красные глаза учителя и смягчился. Хотел сказать, что они больше не встретятся, но передумал: — Когда он поправится, вы ещё увидитесь.
Может, через год или два. Но тогда пантерёнок будет уже взрослым, огромным чёрным зверем. И кто знает, узнает ли его учитель Сяо Бай.
Бай Носы чувствовал себя очень тяжело: внезапное расставание застало его врасплох, и сердце болело. Он тихо сказал: — Пантерёнок даже обед ещё не ел...
Приготовленные им коробочки с едой так и остались закрытыми.
Но потом он улыбнулся: — Пантерёнок больше всего любит возвращаться к семье. Я переживал за его болезнь, а теперь он сможет лечиться — это хорошо. Пусть скорее поправится.
Хотя он слышал, что семья у пантерёнка приёмная и не слишком добрая, но раз уж они забрали его, он ничего не мог сделать.
Хо Жаньчуань тоже подумал об этом и успокоил: — Не волнуйся. Рядом с ним будут наши военные. Я лично прослежу за его состоянием. Если переживаешь — приходи ко мне, я расскажу, как он.
Бай Носы впервые улыбнулся искренне: — Правда? Это замечательно!
Если рядом военные, значит, у пантерёнка особый статус... может, он сирота героя? — подумал Бай Носы, но не стал спрашивать. Он знал: чужаку не стоит лезть в такие дела.
Он попрощался: — Раз его забрали, я соберу его вещи и передам семье.
Хо Жаньчуань кивнул: — Я отвезу тебя.
Его машина была быстрее, чем детская тележка Бай Носы.
Бай Носы не отказался. Он сидел рассеянный: пантерёнка забрали, остался только змей.
Хо Жаньчуань посмотрел на его печаль и сказал: — Пантерёнок всё равно рано или поздно ушёл бы. Сад — лишь временный дом.
Жизнь всегда полна расставаний. Он хотел, чтобы Бай Носы не слишком привязывался к духовным детям, иначе каждое прощание будет мучительным.
Но Бай Носы, как опытный воспитатель, сам понимал это: — Спасибо, директор. Я знаю: малыши растут каждый день. Сад — лишь первая остановка. Потом будут вторая, третья... они пойдут далеко, встретят многих людей. А моя задача — дать им отдых и отпустить дальше.
В этом мире даже собственные дети не остаются навсегда рядом, что уж говорить о чужих. Он грустил не из‑за самого расставания, а из‑за того, что боялся: вдруг малышам будет плохо без него.
Хо Жаньчуань смотрел на его склонённое лицо и чувствовал странное волнение, но не знал, что сказать.
Бай Носы прижал к себе Тэншэ: — Малыш, а ты когда уйдёшь?
Хо Жаньчуань сразу вмешался: — Он не уйдёт. Он всегда будет рядом.
Бай Носы улыбнулся, решив, что это просто слова утешения.
Вернувшись в общежитие, он положил кролика в корзинку, добавил фрукты и воду. Тэншэ усадил на каменный стол в саду, поставил перед ним коробочку: — Сначала молочко, потом еда. Учитель соберёт вещи пантерёнка.
Змей жадно пил молоко и кивал.
Бай Носы пошёл собирать игрушки и посуду пантерёнка. Стол был прямо под окном, и он мог видеть змея, обернувшись.
А на дереве неподалёку толстый медвежонок‑панда лежал на ветке и не сводил глаз с Тэншэ, который пил молоко. Панда наклонил голову и подумал: Эти милые коробочки с едой выглядят вкусно...
![[ЗАВЕРШЕНО] Как стать воспитателем в детском саду для духовных зверей S-класса](https://watt-pad.ru/media/stories-1/614a/614adf7002f88ad4a7fc295cba10c1e9.jpg)