29 страница17 декабря 2025, 23:32

Глава 28

Бай Носы устроил пикник: достал три коробочки в форме медвежат, малышам — еду и молоко, себе — чай. Тэншэ, не любящий жару, быстро нырнул в искусственное озеро, а пантерёнок остался рядом, слушал, как учитель рассказывает про насекомых.

Бай Носы показывал картинки: — У насекомых тело состоит из трёх частей... шесть ножек, четыре крыла...

Он нарисовал простую схему и спросил: — Что это?

Пантерёнок хитро покачал головой. — Это пчёлка, — улыбнулся учитель. — Ты ведь сегодня поймал двух.

Пантерёнок лежал у него на руках, но был грустным, без интереса.

А вот Тэншэ играл в воде. Вдруг он выскочил и подбежал к учителю, держа в пасти белого кролика!

Бай Носы остолбенел: Этот ребёнок и правда диковат...

Змей смотрел невинно: хозяин сказал, что учитель обрадуется кролику. Но учитель выглядел испуганным. Неужели он думает, что я его проглочу?

Тэншэ аккуратно положил кролика перед учителем и ласково потерся о его руку. Кролик дрожал, но не убегал.

Зрители в эфире комментировали: 

【Учитель так заботится о малышах, поэтому они его так любят.】 

【Пантерёнок принёс фрукт, а змей — целого питомца!】 

【Нет, нет, учителю некогда ухаживать за кроликом, он нужен малышам!】 

【А вдруг кролика подарил кто‑то другой, а не змей?】

Бай Носы присел: — Где ты нашёл кролика? У него есть мама и папа, они будут волноваться. Давай вернём его домой?

Змей недовольно зашипел, но пантерёнок вдруг схватил кролика и побежал к озеру.

Бай Носы: «......» 

Змей: «???»

Змей рассердился: Это же подарок для учителя! Зачем он его уносит?! Он бросился следом.

Бай Носы тоже пошёл. Пантерёнок по запаху нашёл кроличью нору в кустах, положил кролика у входа и сел ждать. Кролик смотрел на нору, но не двигался.

Пантерёнок наклонил голову, задумался, потом осторожно подтолкнул его лапкой в попку.

Кролик, которого пантерёнок подтолкнул лапкой, споткнулся, но всё равно не захотел залезть в нору. Пантерёнок недоумённо смотрел: Он же дома... почему не возвращается?

Тэншэ подбежал, сердито ударил его хвостом по спине: Зачем отнял моего кролика?! Пантерёнок обиженно посмотрел на него, потом на кролика.

Бай Носы тоже подошёл и заметил: с норой что‑то не так. Но он понимал чувства пантерёнка: тот не хотел брать на себя ответственность, если не мог её выполнить. Для него лучший исход — чтобы и роза, и кролик оставались рядом со своей семьёй.

Учитель присел рядом: — Малыши, не спешите. Я спрошу, где семья кролика.

Он сфотографировал кролика и отправил Монсу: 【Начальник, тут кролик. Можно вернуть его домой?】

Монс ответил: 【Сяо Бай, у нас в саду и фруктовом парке кролики расплодились, землю всю изрыли. Сегодня утром их отловили и выпустили. Этот, видимо, остался. Хочешь оставить? Если нет — я пришлю людей забрать.】

Бай Носы посмотрел на сообщение, потом на Тэншэ. Не иначе, это он и устроил.

Он поднял кролика и сказал малышам: — У него нет дома. Мы возьмём его с собой, я сделаю ему новый.

Тэншэ обрадовался и пошёл следом. Но пантерёнок сделал пару шагов — и вдруг упал.

Все испугались!

Эфир взорвался: 

【Чёрт! Пантерёнок, похоже, эволюционирует!】 

【Но прошло меньше десяти дней! Так быстро?!】

【В истории самое быстрое — двадцать дней. Если он эволюционирует сейчас, это рекорд!】

Бай Носы был в ужасе: пантерёнок уже дважды показывал странные симптомы.

Монс и врачи прибыли вовремя. Хань Байи лежал в больнице уже полдня, а пантерёнок держался до последнего — это поразило медиков.

В медкабинете Бай Носы держал кролика и Тэншэ, тревожно ждал.

В палате Хо Жаньчуань встретил доктора Саджину. Она сказала: — Когда утром сообщили о госпитализации Хань Байи, я думала забрать пантерёнка. Но он долго не показывал признаков, играл с учителем. Я решила, что ошиблась.

Врачи кивали: — Никогда ещё не было такой быстрой эволюции. И при этом он выдержал до критического момента. Удивительно. — Это редкий S‑уровень, будущее у него великое. — Может, был какой‑то особый толчок?

Саджина задумчиво сказала: — А может, наоборот: эволюция за две недели — это норма. А месяцами ждать — ненормально?

Ведь Розовый сад — первый в истории, и всё здесь происходит впервые.

Пантерёнка перевели в комнату восстановления духовной силы к Хань Байи. Там он должен пройти первую эволюцию рядом с хозяином. С этого дня он станет юным, сильным духовным телом, готовым к тренировкам и заданиям. Он прощался с детством и становился настоящим мужчиной.

Хо Жаньчуань и Монс вышли из палаты. В коридоре их ждал Бай Носы, полный тревоги.

Монс тихо спросил: — Главнокомандующий, как объяснить учителю?

Придумать оправдание легко, но как не ранить его?

Хо Жаньчуань посмотрел на кролика в руках Бай Носы и подумал: Если бы я умел объяснять, не стал бы дарить ему кролика.

Бай Носы бросился к ним: — Директор, начальник Монс, что с пантерёнком? Он в порядке?

Монс замялся: — Э‑э...

Хо Жаньчуань сказал: — Пантерёнка забрали его родные.

Бай Носы опешил: — Что?

Хо Жаньчуань пояснил: — Ему стало плохо, дважды были приступы. Родные решили оформить уход из сада и отвезти его на другую планету лечиться.

Он увидел красные глаза учителя и смягчился. Хотел сказать, что они больше не встретятся, но передумал: — Когда он поправится, вы ещё увидитесь.

Может, через год или два. Но тогда пантерёнок будет уже взрослым, огромным чёрным зверем. И кто знает, узнает ли его учитель Сяо Бай.

Бай Носы чувствовал себя очень тяжело: внезапное расставание застало его врасплох, и сердце болело. Он тихо сказал: — Пантерёнок даже обед ещё не ел...

Приготовленные им коробочки с едой так и остались закрытыми.

Но потом он улыбнулся: — Пантерёнок больше всего любит возвращаться к семье. Я переживал за его болезнь, а теперь он сможет лечиться — это хорошо. Пусть скорее поправится.

Хотя он слышал, что семья у пантерёнка приёмная и не слишком добрая, но раз уж они забрали его, он ничего не мог сделать.

Хо Жаньчуань тоже подумал об этом и успокоил: — Не волнуйся. Рядом с ним будут наши военные. Я лично прослежу за его состоянием. Если переживаешь — приходи ко мне, я расскажу, как он.

Бай Носы впервые улыбнулся искренне: — Правда? Это замечательно!

Если рядом военные, значит, у пантерёнка особый статус... может, он сирота героя? — подумал Бай Носы, но не стал спрашивать. Он знал: чужаку не стоит лезть в такие дела.

Он попрощался: — Раз его забрали, я соберу его вещи и передам семье.

Хо Жаньчуань кивнул: — Я отвезу тебя.

Его машина была быстрее, чем детская тележка Бай Носы.

Бай Носы не отказался. Он сидел рассеянный: пантерёнка забрали, остался только змей.

Хо Жаньчуань посмотрел на его печаль и сказал: — Пантерёнок всё равно рано или поздно ушёл бы. Сад — лишь временный дом.

Жизнь всегда полна расставаний. Он хотел, чтобы Бай Носы не слишком привязывался к духовным детям, иначе каждое прощание будет мучительным.

Но Бай Носы, как опытный воспитатель, сам понимал это: — Спасибо, директор. Я знаю: малыши растут каждый день. Сад — лишь первая остановка. Потом будут вторая, третья... они пойдут далеко, встретят многих людей. А моя задача — дать им отдых и отпустить дальше.

В этом мире даже собственные дети не остаются навсегда рядом, что уж говорить о чужих. Он грустил не из‑за самого расставания, а из‑за того, что боялся: вдруг малышам будет плохо без него.

Хо Жаньчуань смотрел на его склонённое лицо и чувствовал странное волнение, но не знал, что сказать.

Бай Носы прижал к себе Тэншэ: — Малыш, а ты когда уйдёшь?

Хо Жаньчуань сразу вмешался: — Он не уйдёт. Он всегда будет рядом.

Бай Носы улыбнулся, решив, что это просто слова утешения.

Вернувшись в общежитие, он положил кролика в корзинку, добавил фрукты и воду. Тэншэ усадил на каменный стол в саду, поставил перед ним коробочку: — Сначала молочко, потом еда. Учитель соберёт вещи пантерёнка.

Змей жадно пил молоко и кивал.

Бай Носы пошёл собирать игрушки и посуду пантерёнка. Стол был прямо под окном, и он мог видеть змея, обернувшись.

А на дереве неподалёку толстый медвежонок‑панда лежал на ветке и не сводил глаз с Тэншэ, который пил молоко. Панда наклонил голову и подумал: Эти милые коробочки с едой выглядят вкусно...

29 страница17 декабря 2025, 23:32