Глава 22. У озера.
Я попросила Форда и остальных подождать нас у кафе или в самом кафе.
- Точно справишься? - встревоженно спросил Форд.
- А с чем там не справиться? Я точно вернусь. Обещаю, всë будет хорошо.
- Ладно. Удачи.
- Спасибо! - я улыбнулась, обняла Стэнфорда напоследок, схватила за рукав Кирилла и зашла в лес.
---
"Теперь поверните налево."
"Навигатором подрабатываешь?" - не выдержала я.
"Сейчас сама будешь добираться!"
"Поняла, приняла. Налево так налево."
"Вон поляна, за ней озеро. Вы пришли."
И правда, перед нами открылось небольшое озерцо. Выйдя к нему, я чуть не упала через какой-то странный камень.
Присмотревшись, я не поверила своим глазам. Билл! Точнее, его статуя.
"И что ты нам делать предлагаешь?"
Тут Кирилл произнёс:
- Что-то жутковато. Не молчи так долго. Ты просто тащила меня через лес, причëм молча, в тишине, и это немного напрягало.
Я обернулась к нему:
- Я с Биллом разговаривала. Мысленно. Он и сейчас что-то мне говорит, а я не понимаю, так что подожди, пожалуйста.
- Окей, извини.
"Билл, повтори, я не поняла."
"Говорю, ныряй в озеро вместе с ним."
"Совсем с ума сошëл? Не смешно."
"Я не шучу. Я сделаю так, что вы не промокнете. Мне надо кое-что вам показать. И да, советую подружиться с Кириллом. Он - тот, без кого ты в ближайшем будущем не справишься."
- Эээээ... Кирилл?
- Что?
- Билл сказал прыгнуть в это озеро.
- Ты сумасшедшая? Разговариваешь сама с собой и к тому же утопить меня хочешь!
- Тебя твои способности превращаться в любое существо уже не удивляют, почему ты так удивляешься моим?
- Ладно, допустим. Но я не умею плавать.
- Я тоже. Билл обещал всë устроить. Поверь мне, пожалуйста. Я знаю, как тебе сейчас тяжело. Мне тоже поначалу не верилось в то, что я попала сюда. Мы в одной лодке, мы во власти Билла, причëм я зависима от него во много раз больше, чем ты.
- Уговорила. На счёт три. 1. 2. 3!
Прыжок. Я зажмурилась, но вдруг поняла, что не плыву, а сижу внутри огромного шара. Вокруг была кромешная тьма.
- Кирилл, ты тут?
- Да. Это как раз то, что тебе обещал устроить Билл?
- Типа того. Я не знала, что должен сделать Билл, он лишь обещал мне. Подожди, я спрошу у него, что нам делать.
- Да, хорошо... Воооу!
Шар вдруг понесло куда-то вниз. Он свернул несколько раз. Казавшееся небольшим озеро на деле оказалось очень глубоким. Из-за темноты нормально оценить глубину было сложно, но вскоре шар ткнулся в песок.
"Билл, и что дальше?"
"Сейчас ты всë поймёшь. Сиди и жди."
- Сидим и ждëм, - пояснила я Кириллу.
- Зашибись... Ладно.
Вдруг на дне перед нами что-то засветилось. Свет был ровный, бело-серебристый. Шар покатился к источнику света.
Подождите.
"Серебряный свет через чëрную мглу"... Это что, часть пророчества?
Но почему Билл помогает нам еë достать? Неужели это пророчество создано не для его изгнания, а для чего-то ещë?...
Ладно, нет времени думать, надо как-то достать светящийся предмет!
Шар оказался прямо над источником света, и под нашими ногами открылось небольшое отверстие. Вода не затекала, так как наш шар плотно прилегал ко дну озера.
Я тут же схватила эту светяшку. В моей руке оказалось что-то небольшое, гладкое и шарообразное, но оно так ярко светилось, что рассмотреть его не было возможности.
Отверстие закрылось, а наш шар качнулся и начал подниматься наверх.
Свечение пропало, но мы всё ещё не могли рассмотреть предмет - в этот раз от недостатка света.
Наконец, шар выплыл на поверхность и лопнул. Мы тут же оказались в воде.
- Билл, ну ты и козëл! - разозлилась я, прекрасно понимая, что орать бесполезно, - Обещал же!
В ответ мне прозвучал лишь хохот.
Выбравшись на берег, мы, замëрзшие, сели отдышаться. Тут я вспомнила про предмет и разжала руку.
В моих окоченевших пальцах поблескивала большая серебристо-белая жемчужина, красивая и наверняка дорогая. Я так понимаю, Стэнли еë лучше не показывать - не успеем спохватиться, как он еë кому-нибудь продаст.
Кирилл присел передо мной:
- Ого. Красивая. Что с ней делать будем? Может, продадим?
- Да ты хуже дяди Стэна! А, точно, ты же не знаешь о пророчестве. Давай я тебе расскажу.
И я пояснила, для чего нам нужна эта жемчужина, но сказала, что пока не знаю, как еë применять и для чего вообще нужно пророчество.
- Ясно... - протянул он. - Что ж, пошли к твоим друзьям. Как тебя, напомни, зовут?
- Настя.
- Приятно познакомиться.
- Наверное, взаимно. Прости, пока что не уверена, что тебе можно доверять.
- Понимаю. Я бы и сам себе не поверил.
- А где ты жил всё время, пока следил за нами?
- Ну... - он замялся. - Как придётся...
- Так, значит, жить у нас будешь. И домой я тебя потом отведу, если захочешь. Сколько дней ты уже здесь?
- Не знаю, где-то четыре дня.
- Через три дня я отведу тебя домой, но ты вернёшься, желательно поскорее. Пока ты находишься здесь меньше, чем неделю, в нашем мире - моëм и твоëм - время останавливается, но на восьмой день начинает идти. Опаздывать нежелательно, а то тебя искать начнут. Когда я впервые задержалась, меня уже с полицией искали по всем лесам.
- Ничего себе. Скажи мне, пожалуйста, где мы вообще? В другом мире? Я не понимаю.
- Да, в мире мультсериала Гравити Фолз.
- Я слышал о нëм, но... Это ведь безумие! Как мы могли оказаться... В мультике?!
- Долго объяснять, и сейчас я этого делать не планирую. Пошли к кафешке.
"Билл, включай навигатор"
"Я тебе не навигатор, поэтому предоставляю вам возможность добираться самостоятельно."
"Эй, ну пожалуйста!"
"Разговор окончен."
Злая на всех и вся, я потащила за собой дрожащего Кирилла, сама точно не осознавая, куда иду.
Где-то через час мы наконец дошли до "Столовки Сьюзан", хотя путь туда занял у нас максимум минут двадцать.
Форд мерил шагами поляну перед столовой. Диппер и Мэйбл, сидя прямо на траве, болтали с Джеем, Джеймсом и Вэнди.
Заметив наш приход, Форд тут же кинулся к нам:
- Ну наконец-то! Стоп, вы почему все мокрые?
Не слушая моих возражений, Стэнфорд стянул с себя плащ и накинул мне на плечи. Кириллу пришлось бы и дальше дрожать от холода, если бы я не вспомнила, что владею способностями Билла.
Я зажгла в своих руках огонëк и попросила парня протянуть руки. Стараясь сделать это так, чтобы он не обжёгся, я передала ему огонь. Звучит странно, но он грел Кирилла, в то же время не обжигая ему ладони.
- Спасибо, - улыбнулся он. - Удивительно.
- Или вы сейчас как-нибудь сушитесь, или мы идëм домой, - распорядился Форд.
Я тут же создала ещë один огонëк, на этот раз - чтобы погреться самой.
Волшебный огонëк работал не хуже батареи. Вскоре мы с Кириллом погрелись, но вот высушить одежду таким способом было проблематично.
Я хлопнула себя по лбу:
- Точно, почему я сразу не догадалась!
Я сосредоточилась и щёлкнула пальцами. Тут же одежда на мне и на Кирилле абсолютно полностью высохла.
Я уже хотела отдать Форду плащ, как мне вдруг пришла в голову одна идея. Я снова щëлкнула пальцами, и старый, потрёпанный плащ стал как новый - пропали все заплатки, а также швы и немного порванные части.
Хоть как-то отблагодарю Форда. А то он как-то говорил, что не хочет покупать новый плащ, но этот уже стал почти непригоден для постоянной нóски.
- Спасибо большое, дедушка Форд! Я отогрелась, возьми.
Я отдала ему плащ. Он взял его в руки и, заметив изменения, замер.
- Ого, это тебе спасибо большое! - он улыбнулся и потрепал меня по волосам. - Что ж... Ребята, сворачиваем наш небольшой лагерь, нас ждëт особняк!
