43.1
- Вы хоть понимаете, что натворили?! - громким шепотом рявкнула Дария, когда мы вернулись в мою комнату тем самым тайным путем, как вырвались наружу.
Охрана в замке коменданта всё-таки не очень дисциплинированная. Они привыкли сражаться с тварями Черного леса, а не охранять замок от их же гостей.
Сестра была в бешенстве.
Вокруг неё искрило так, что я даже дыхание затаила - сейчас точно рванет!
- Я все объясню.
Чонгук в ответ получил такой взгляд, что непременно должен был обратиться в пепел. Но нет, не обратился и даже рискнул взять меня за руку.
- Уйди отсюда, пока я тебе что-нибудь не оторвала, - с трудом выговаривая каждое слово, процедила Дария. - И поверь мне, это будет не голова! Ты же обещал!
- И обещание свое сдержал, - отозвался муж.
- Р-р-р-р!
Сестра действительно зарычала и в глазах вспыхнуло самое настоящее пламя.
- Стой! - ахнула я, встав между ними. - Подожди, дай сказать.
- Я с тобой позже поговорю. Сейчас только с этим... пернатым разберусь! Ты представляешь, что будет, когда родители узнают, что ты провела с ЭТИМ где-то всю ночь!
- Я им сам скажу, - тут же отозвался Чонгук.
Глаза Дарии налились красным, а вокруг явно запахло грозой. Еще немного и в моей комнате сверкнет молния.
- Дария, послушай, меня пожалуйста, - быстро произнесла я. - Чонгук - мой муж.
Кажется, от моих слов стало еще хуже.
Молния всё-таки сверкнула, лишь чудом не задев азгара.
- Убью!
- И сделаешь свою сестру вдовой? - спокойно отозвался он.
- Ты затащил её в постель!
- Не надо его обвинять. Я сама захотела!
- Молчи! - отодвигая меня в сторону, рявкнула сестра и в её руках вновь засверкала молния. - Я тебя сейчас.
- Дария, мы действительно поженились. Почему я не могу спать с собственным мужем? Мы прошли благословение духов и дриады, - ответила я, быстро закатывая рукав и демонстрируя ей вязь на запястье. - А еще заключили брак у магистратора. Все официально. Мы муж и жена. Чонгук, да покажи же ей документы!
Показал.
Все так же совершенно спокойно достал из кармана бланк, который нам вручил магистратор и протянул сестре.
- Лиса - моя жена. И я никому её не отдам.
Дария секунд тридцать изучала документы, потом тяжело вздохнула и так же молча, продолжая сжимать документ в руках, вернулась к кровати, куда обессиленно опустилась.
- Поженились значит? - тихо спросила, поднимая на нас глаза.
- Да, - отозвалась я, теснее прижимаясь к мужу.
- А как же праздник, свадьба, гости?
- Ты же знаешь, что нам это ненужно.
- Знаю, - кивнула она. - Родители поймут, а вот твой отец - не уверена. На вчерашнем празднике он весьма красочно описал вашу дальнейшую жизнь в родовом дворце герцога Чона, где тебе, Лиса, отведена почетная роль красивой куклы, производящей на свет детей. Одного наследника и штук пять-шесть дриад.
Меня аж перекосило от возможных перспектив.
- Этого не будет, - твердо произнес Чонгук. - Мой отец не имеет никакого отношения к нашему будущему.
- Хочется надеяться, потому что нашему отцу такие планы мало понравились. Они даже немного поругались.
- Мы все решили, - быстро произнесла я, выскользнув из крепких и надежных рук мужа и присела рядом со старшей сестрой, осторожно обнимая за плечи. - Снимем домик здесь и будем жить вместе, бороться с Черным лесом. И никаких золотых клеток, правителей и прочих прелестей.
- И по поводу детей мы тоже решим с Лиса вместе, - отозвался Чонгук. - Я прекрасно понимаю, чего именно добивается мой отец, но не собираюсь ему уступать.
Дария кивнула, а потом повернула ко мне голову.
- Значит, ты теперь замужняя дама? - спросила она с мимолётной улыбкой.
- Лалиса Чон, - повторила я. - Правда хорошо звучит?
- Просто замечательно. Лиса, я так за тебя рада, - прошептала Дария, подаваясь ко мне и крепко обнимая. - Ты как никто заслужила это счастье, сестренка. А ты береги её, Чонгук. Иначе... хуже будет.
- Клянусь, что сделаю её счастливой, - пообещал он.
В следующую секунду раздался настойчивый стук в дверь, а следом и мамин голос:
- Лиса? Лиса, ты проснулась? Нам с папой надо с тобой поговорить.
Судя по тону - ничего хорошего они мне сказать не собирались.
- Кажется, началось, - прошептала Дария, поднимаясь. - Ничего, я побуду здесь и постараюсь помочь. Так что держитесь, новобрачные. Вот он ваш первый бой.
Вроде пошутила, а как-то было не смешно.
- Мы справимся, - одними губами произнес Чонгук.
И в его глазах я увидела такую поддержку и любовь, что все страхи канули прочь. Он совершенно прав. Мы должны, просто обязаны справиться. Это лишь начало нашей свободы. И от того, как мы себя поведем сейчас, зависело очень многое. Прогнёмся или выстоим, отстояв свои права и желания.
- Заходите! - крикнула я, поднимаясь вслед за сестрой.
Дверь открылась. Сначала в комнату вошла бледная и встревоженная мама, судя по кругам под глазами, она провела весьма беспокойную ночь, затем решительно шагнул отец. Увидев Чонгука и меня с Дарией, они заметно напряглись, встревоженно переглянувшись.
- И что за собрание в столь ранний час? - тут же спросил отец. - И почему ты одета?
- Подожди, дорогой, - вмешалась мама, обеспокоенно меня рассматривая. - Лиса, как ты себя чувствуешь? Дария сказала, что тебе было плохо.
- Мне уже лучше.
- Мы и раньше замечали, что ты сильно изменилась с той битвы. Если ты хочешь поговорить или рассказать что-то, мы с отцом всегда готовы выслушать и поддержать тебя, солнышко.
- Нет, все нормально, - нервно улыбнулась я, размышляя, как бы сообщить им радостную весть.
- А вы отказались присутствовать на празднике из чувства солидарности, - заметил папа, взглянув на Чонгука. - Похвально. Но вам все-таки стоило бы прийти. Хотя бы для того, чтобы послушать речи своей почти жены. Юджиния Хастигс совершенно не стеснялась в выражениях, обвиняя вас в обмане и предательстве. В добавок она всячески пыталась очернить имя нашей дочери.
- Камерон, - попыталась вмешаться мама.
- Разве солгал? Все именно так и было.
«Ох, Юджиния! А мне казалось, что мы достигли компромисса и смогли друг друга понять. Выходит, ненависти и злости в тебе больше, чем благоразумия. Жаль...»
- Мне жаль, что вы были вынуждены слушать речи Юджинии, - отозвался Чонгук, пока я мысленно ругала и проклинала его бывшую девушку. - Уверяю, она вас больше не побеспокоит.
Но его заверения нисколько не успокоили моих родителей.
- Разберитесь со своей семьей, Чон. Разберитесь, решите все вопросы с обрядом духов стихий, а уж потом сватайтесь к нашей дочери, - решительно припечатал отец. - Я не хочу, чтобы её имя мешали с грязью.
- Папа, - ахнула я. - Пожалуйста...
- Мы сегодня же возвращаемся домой, Лиса. Мне совершенно не нравится вся эта ситуация. И то, как ты себя чувствуешь последние дни. Они все слишком давят на тебя, требуют что-то. Это неправильно. Мы заберем тебя домой, где ты сможешь прийти в себя, отдохнуть и все хорошенько обдумать.
- Со мной все хорошо. И я отсюда никуда не уеду, - отозвалась я.
Сама мысль о том, чтобы расстаться с мужем, причиняла нечеловеческую боль. Я не могла его оставить. Просто не могла.
- Отец прав, милая, - кивнула мама. - Мы не запрещаем вам встречаться, но... Ты еще молода и не понимаешь. Мало того, что вы, Чон, еще официально заняты, так еще и ваш отец нещадно пользуется сложившейся ситуацией. Мы не хотим, чтобы наша дочь сидела в четырех стенах, лишенная даже возможности отстоять свое мнение.
- Этого не будет! - твердо произнес Чонгук.
Не знаю как, но он сумел сохранить спокойствие и хладнокровие, хотя я видела, как горели огнем его глаза.
- Мы верим вам, но повторяю еще раз, - твердо произнес отец, - и вы поймите нас. То, что мы видим и слышим, нас совершенно не устраивает. Сейчас все и каждый хочет воспользоваться вами двумя в своих целях. Пусть пройдёт время...
- Вы хотите нас разлучить! - вспыхнула я, шагнув к мужу и крепко вцепившись в его руку. - Этого не будет.
- Лиса, никто не собирается вас разлучать. Мы просто хотим отгородить тебя от всего этого... и не хотим, чтобы ты страдала, - мягко произнесла мама.
- Почему вы считаете, что я не справлюсь? Почему решили все за меня?
- Лиса, - попыталась вмешаться Дария, но было уже поздно.
- Мы уже приняли решение. Сами!
- И что это значит? - тут же насторожился отец.
Я молча показала наши соединенные руки, на которых был рисунок-благословение. Кажется, сейчас эта зеленая веточка засияла еще ярче.
- Я теперь Лалиса Чон. Мы с Чонгуком поженились! - с вызовом ответила им. - И я без своего мужа никуда ни с кем не поеду!
- Что значит поженились? Как? Когда? - ахнула мама.
А папа весьма красноречиво взглянул на Дарию, сразу поняв, кто именно помогал нам.
- Не смотри так на меня. Я должна была это сделать. Лиса нужно было это. Именно это, а не то, что вы там придумали, - отозвалась сестра, пожав плечами.
- Наш союз одобрили духи, расторгнув его прошлый с Юджинией, так что она теперь может выступать сколько угодно. А еще сегодня на рассвете нас расписал магистатор. Мы муж и жена. И теперь никто и ничто не разлучит нас.
- Ох! - прошептала мама, прижимая пальцы к губам, - девочка моя.
- И чья это была идея? - сухо поинтересовался папа, пристально смотря на Чонгука. - Пожениться как можно скорее.
- Моя! - тут же вмешалась я. - Пап, пожалуйста, не надо. Я понимаю ваше волнение и страхи, но все уже сделано. Мы уже все решили, да?
- Да, - кивнул мой муж. - Мы вернемся в академию, получим дипломы и вернемся сюда. Мы решили остаться здесь и дальше бороться с Черным лесом.
- Я не стану куклой в руках герцога и остальных. Моя обязанность быть здесь.
- Наша обязанность, - поправил меня Чонгук. - Знаю, вы переживаете и мои слова мало помогут, но я люблю Лиса. Именно её, а не великую дриаду, которой она стала. И сделаю все, чтобы защитить её. В первую очередь от своего отца. И теперь я имею на это право.
- Вы действительно поженились? - прошептала мама. - А как же праздник, платье, гости. А мы? Мы же тоже хотели присутствовать.
- Мы так решили. Праздник можно устроить потом, - отозвалась я. - Соберемся всей семьей и отметим.
- Значит, ты счастлива, Лиса? - вмешался папа.
- Больше всего на свете.
- Хорошо.
А вот разговор с герцогом Чоном оказался не таким душевным.
