11. Тучи сгущаются
По возвращении в наш лагерь сложилось ощущение, что обстановка там и не изменилась, а наше долгое отсутствие не бросилось в глаза ни ребятам, ни съёмочной группе. Солнце ушло за горизонт, утопая где-то за водными просторами и уступая царствование синеве. Птицы затихли, а еле слышные волны разбавляли голоса стаффа. Каждый занимался своим делом.
Джисон, ориентируясь на освещение операторов, пилил массивные коряги. Минхёк вскрывал кокос, а мы с Чаном брели по песчаному пляжу, уже включив свои микрофоны. И как бы не хотелось быть ближе, держались поодаль друг от друга. Ещё острее понимая, что нам не стоит попадаться и давать повод для лишних вопросов.
Один из операторов кивнул в нашу сторону, и Хан обернулся, вскидывая брови.
— Вы что, заблудились там? — хихикнул он. То ли выражая своё негодование, то ли подкидывая нам идею для оправдания.
— Ты попал в точку, — кивнул Чан, кидая рядом сумку с папайей. — Лучше не ходить вечером туда.
— Вы серьёзно потерялись? — с ужасом в глазах проговорила девушка из стаффа, и я напряглась.
Подобная ситуация и волнения персонала могли стать нашей большой головной болью, прикрывая возможность выбраться и провести время наедине.
— Нет-нет, — нервно выдала я. — Просто искали более спелые плоды папайи. А там оказалось много деревьев.
Бан Чан проследил за недоверчивым взглядом девушки и сделал шаг вперед, загораживая меня и прерывая наш с ней зрительный контакт, в котором я точно могла проиграть и выдать свою нервозность.
— Зато смотрите сколько набрали, — раскрыл сумку он. — Вам видно?
— Да, — более-менее успокоилась девушка. — Молодцы.
— Давайте съедим один, остальная команда ещё не вернулась, — предложил Хёк и залез в сумку, забирая один фрукт.
Я села на корягу, доставая из рюкзака куртку, и, надев её, потянула руки к костру. Вечера в джунглях хоть и прекрасные, но прохладные, поэтому мне захотелось как можно лучше утеплиться. Минхёк разрезал фрукт, протягивая кусок и мне. Бан Чан с Ханом активно обсуждали прошлую рыбалку у костра, а я слегка поникла. Осознание произошедшего пришло не сразу, и только когда чувства уступили бразды правления разуму, пришло понимание на какой грани быть пойманными мы находились. За этим и следовало самобичевание от собственного поведения. Вот так вот отдаться парню на пятый с натяжкой день знакомства, рушило все мои привычные убеждения и правила собственного приличия. Мне стало боязно от впечатления, которое я могла произвести на Чана своим согласием. Если уж я сама чувствовала себя не очень-то и сносно от этого, то как подобное выглядело в его глазах.
Но все эти сомнения перекрывало одно — чувства, что парили невесомой вуалью над этим кусочком острова.
Я взглянула на Чана, замечая его улыбку, с которой он рассказывал Джисону про первую пойманную им рыбу. Блеск в глазах и тот мягкий, на секунду брошенный на меня, взгляд — я смогла сказать сама себе, что ни о чём не жалела. Да, я поддалась чувствам, нахлынувшим словно цунами. Утягивающим в свои собственные вольности и свободу действий рядом с ним. Да и стресс, получаемый во время съемок, имел не последнюю роль в усилении этих эмоций. Но сожалений не было. Внутри таился только небольшой страх и непонимание, как теперь будут складываться наши взаимоотношения, и что меня ждёт дальше, в этой влекущей магнитом романтичности. И конечно, это не зависело лишь от меня.
С одной стороны, мне хотелось задержаться в том самом райском местечке и обсудить момент нашего дальнейшего взаимодействия. С другой стороны, было неимоверно страшно услышать, что всё это ничего не значит, хоть я прекрасно чувствовала обратное. А ещё была третья мысль — пустить всё на самотёк и не осложнять подобными темами съёмки. На этом я и остановилась. Не желая ставить в неудобное положение ни себя, ни Чана. Наслаждалась нашими переплетёными пальцами по дороге к лагерю. Обсуждением повседневности на острове и тем теплом, что исходило от Бана. И теперь, по возвращении в лагерь, я продолжала ловить его взгляды, которые, по сравнению с первыми днями, стали более красноречивы и значимы.
Бан Чан присел рядом, устремляя взгляд в глубину ночного неба и, подобрав с песка палку, стал перемещать ветки в костре.
— Сегодня холоднее, чем обычно. Или мне кажется?
— Тебе не кажется, — выставила руки вперёд я, греясь о тепло костра.
— Всё хорошо?
— Конечно.
Еле уловимая неловкость начала как мотылёк кружить между нами. Мы оба поддались чувствам и не знали, как действовать дальше, это читалось в лёгкость отстранённости и смущении при более близком контакте. В этой поездке всё пошло не так, как планировалось изначально. Я больше не преследовала цели проявить себя как активный и сильный участник, больше погружаясь в невероятные моменты нахождения на острове, не тронутом рукой человека. Переступила свои принципы, пускаясь с головой в дурманящий и чувственный роман, позволяя ему завладеть всеми мыслями. А сам Бан Чан забыл об осторожности, рискуя быть пойманным. И мне невозможно было определить, является его подобное поведение привычным или также выходит за рамки дозволенного, под влекущими чарами джунглей. Да и думать об этом, собственно, не хотелось, чтобы лишний раз не расстраивать себя или же не расплываться в фантазиях.
— В этот раз, я справился лучше, — довольствовался Джисон своим сбором кокосов, пересчитывая их у конца коряги.
— Сколько же раз ты туда лазил? — под прицелом камер, мне захотелось перевести всё внимание на Хана.
Наблюдение операторов после нашей романтичной прогулки с Чаном ощущалось ещё острее. Словно нас могли уличить за каждый случайный взгляд или небольшое касание. А любая улыбка стаффа воспринималась как угроза об их осведомлённости. Моя нервозность росла. Хотелось отвлечься, но самым лучшим вариантом оказалось перевести внимание, чтобы иметь шанс взять себя в руки.
— Ну, если брать удачные попытки, — поднялся на ноги Хан и задумчиво почесал голову. — То пару раз. Стоит один раз взобраться и зацепиться, и уже дело за малым — скидывай кокосы.
— Я тоже хочу попробовать.
— Получается, в следующий раз, — пожал плечами Хан.
— Амелия, если полезешь на дерево, то обязательно со мной или шефом, — ненавязчиво, но достаточно серьёзно заявил Минхёк. — Или попроси Бан Чана подстраховать. Но одна — не лазь.
Чан бросил взгляд на помощника шефа, и я поджала губы, вспоминая наш разговор о его подозрениях.
— Хорошо, — улыбнулась я.
— Я серьёзно, — нахмурился Хёк. — Мы с шефом также несём за вас ответственность, как и съёмочная группа. Поэтому постарайся соблюдать осторожность.
— Я тоже могу подстраховать, — откусил Джисон кусок от папайи, и Минхёк улыбнулся, а я повернулась к Хану и безмолвно показала ему класс.
Ведь теперь мне стало очевидно, что шальное поведение Джисона, ни что иное, как образ и помощь своему лидеру. А значит и его истинные способности увидеть нам ещё не удалось. Он настоящий шоумен, знающий, как развлечь аудиторию, привлечь к себе внимание и сбавить накал страстей. Это его роль. За которой, скорее всего, скрывается что-то ещё.
Я взглянула на Бан Чана, который по-прежнему ковырял угли в костре, и мне стало не по себе. Складывалось ощущение, что при камерах он ведёт себя более сдержанно и аккуратно, и, если честно, мне очень не хватало его голоса и участия. Иногда он привлекал внимание своими реакциями на те или иные вещи, также показывая свою экранную сторону, но, по большей части, был серьёзен. И кто знает, что творилось в голове у этого парня, особенно после нашего очень откровенного вечера, но от его вида становилось тоскливее. Или же я стала приписывать то, чего нет.
— О, катер! — указал в сторону приближающихся огней Джисон.
— Интересно, много ли они поймали? — переменился в лице Чан зарождаясь интересом.
— Там же был шеф, — усмехнулся Минхёк, словно улов с Баёном это само собой разумеющееся. — А он очень любит ночную охоту, когда рыбы не столь активны как днём.
— Думаешь много поймал?
— Ну, не факт, что много. Но точно что-то поймал, — покачал головой Хёк. — Конечно, многое зависит от точки и наличия рыб, глубины. Бывали и такие места, где даже самым опытным охотникам становилось трудно, и даже шеф приходил без улова, но в его навыках сомневаться не стоит.
— Всё зависит от места?
— Ага.
Катер стремительно приближался к нашему острову, будоража нас в предвкушении ужина. Крики с палубы показывали прекрасный настрой Боны и у нас не осталось сомнений, что рыбалка прошло неплохо.
— Что стоите? — крикнул Джерри. — Накрывайте на стол!
— Да надо ещё приготовить! — ударила его по плечу Бона.
Я обернулась на Бан Чана, и он просиял, одаривая меня мягкой улыбкой. И, кивнув, ринулась к месту прибытия катера. Баён вышел на берег первый, принимая большой улов в сочке. И вся наша островная команда заликовала.
— Ты даже не представляешь, какой шеф мастер! — восторженно тараторила Бона спускаясь с катера благодаря поддержке Джерри. — Он спустился в воду и начал охоту с гарпуном. Мы конечно перепугались, но инструкторы заверили в безопасности места.
— У пещеры, что ли?
— Нет. У пещеры мы были на закате, а потом поплыли ещё в несколько мест.
— А рыбалка в движении?
— Тоже было, — кивнула она. — Но там тухло. Зато потом, по просьбе шефа нас отвезли в место, где можно безопасно поохотиться. А вы тут как? — Бона огляделась по острову. — Ничего не изменилось? Вы ничего не смастерили?
— Нет.
— А что вы тогда делали? Нужно же эфирное время, — на прямую начала она атаку, даже не боясь камер, и я округлила глаза, в попытке её осечь. — Ой, это всё равно вырежут. Смотри, — указала она пальцем в сторону разбирающих улов парней. — Вот так им явно интереснее. Видишь, сколько камер.
Но как ни крути, вопрос Боны заставил меня занервничать.
— Эфирное время было нацелено на вас. А мы собирали ветки, кокосы и папайю.
— И, наверно, улиток? — усмехнулась она. — Подержишь мне полотенце? Я вся мокрая.
— Это бесполезно. Мы не знаем, как их готовить. Подержу.
Бона прошла к своему рюкзаку, забирая оттуда сменные вещи, и махнула мне в сторону нашей, уже привычной, «раздевалки». Оператор также последовал за нами, на что Бона резко развернулась, удерживая в руках длинное полотенце, и окинула мужчину сердитым взглядом:
— Мне нужно переодеться. За нами можно не ходить, — оператор опешил и кивнул, опуская камеру, и Бона просияла. — Спасибо большое! — поклонилась она и снова махнула мне рукой.
— Какая ты строгая, — вскинула бровями я, вспоминая традиции о корейских приличиях и вежливости.
— Это уже неправильно: ходить и снимать нас во время переодеваний.
Поймав на лету полотенце, которое кинула мне коллега, я развернула его, и повернулась на смех, доносящийся с берега.
— Похоже, они чистят рыбу, — умилилась я, замечая, как Минхо опять носится за Джисоном по всему пляжу.
— Ага.
Я снова обернулась к Боне, и та, выключив микрофон, положила его на землю.
— Я так устала, — измученно выдохнула она, показывая своё настоящее состояние, а не натянутую улыбку и весёлыйтонкий голосок. — Но зато поняла, что профессия актрисы прекрасно мне подходит. Мне нравится.
— Это здорово.
— А тебе? — вдруг пошла в атаку она, меняя штаны от купального костюма на обычные. — Ты не кажешься очень заинтересованной.
— Почему?
— Не знаю. Ты какая-то отстранённая.
— Не всем же быть одинаковыми.
— А что у тебя с Бан Чаном?
Я затушевалась, готовая отпустить один из углов полотенца и ухватиться за свой микрофон, лишь бы до него не долетели подобные слова и не попали к звукорежиссёрам. Ведь кто знает, кто именно создаёт финальный вариант шоу, и какие уловки они решат использовать, дабы повысить рейтинги программы, которая и без того обещает быть успешной.
— О, мы недавно ходили за папайей и кокосами. Кстати, Джисон прекрасно научился лазить по деревьям. Так что может показать мастер класс, — постаралась перевести тему я, придавая ей более нейтрального оттенка. — Давай переодевайся и пойдём, надо помочь ребятам с рыбой, — с максимальной улыбкой проговорила я и отключила свой микрофон, на случай продолжения темы.
— Да я не об этом, — отмахнулась Бона.
— А о чём?
Внутри меня росло раздражение. И почему-то мне стало не удивительно, что именно Бона могла подметить какие-то еле заметные флюиды в нашем общении.
— Такое ощущение, что вы хорошо общаетесь.
— Как и с Минхёком, как и с Джерри, как и со всеми ребятами тут.
— Ну, не знаю. Я пыталась пару раз вывести на контакт Джисона, и у меня ничего не вышло. Он любезен, но инициативы в каком-то более активном общении и дружбе не проявляет.
Мне уже и вовсе стало непонятно, пытается ли Бона уличить меня в связи с Чаном или ищет причины её собственного неудачного общения с Ханом.
— Не знаю, — я максимально непринуждённо пожала плечами. — Как по мне, они все общаются учтиво и только.
— Жалко, — наигранно всплакнула она. — Было бы здорово с ними подружится. Ну всё, идём.
Бона резко включила микрофон, и я последовала её примеру. Медленно семеня за ней к месту нашего обитания. Вглядываясь в её спину, я то и дело пыталась разгадать истинные посылы подобной темы. Бона разглагольствовала о нашем общении с Чаном так открыто и непринуждённо, словно это что-то повседневное. Придерживалась своего стиля обещания. Но её наблюдательность не выходила из мыслей. Она анализировала всё, что происходит на острове, подмечала интересующие моменты, сравнивала и искала подвохи.
Мне резко захотелось выругаться. Наше общение с Чаном только вышло на новый уровень, но ситуация вокруг надвигалась грозовой тучей. И самое сложное, что мы даже не могли её обсудить. Теперь, помимо операторов и персонала, нам стоило опасаться и наблюдательности Боны.
Мы вернулись к нашему лагерю. Я настолько погрузилась в свои мысли, что даже и не заметила Чана, врезаясь в него.
— Всё хорошо?
Я подняла растерянный взгляд, который не остался без внимания и понимания. Улыбка на лице Бана начала медленно сползать, уступая беспокойству.
— Да, нормально, — поджала губы я. — Ну что, тут много рыбы?
Чан сразу же понял моё желание перевести тему, дабы не привлекать излишнего внимания.
— Да полно, — ответил вместо него рядом, стоящий Минхо.
— Надо оставить на утро, — скомандовал шеф и Минхёк тут же принялся за работу.
Мне пришлось отойти от Чана, хоть его пристальный взгляд ощущался даже спиной. Я же улизнула благодаря тому, что ребятам требовалась помощь и мне следовало разложить тарелки из пальмовых листьев на стол. Минхо с Джерри уже выкладывали по целой жаренной рыбине каждому, от вида которой текли слюнки. Бона пыталась подцепить пальцами только что готовую еду, ойкала и дула на пальцы. Чан, Джисон и Хёк вскрывали кокосы, а шеф стоял в сторонке, наблюдая за этой картиной.
— Шеф, — позвал его Минхо, — всё готово.
Баён слегка смущённо продвинулся ближе к столу и присел на корточки возле своей тарелки.
— Вы сегодня так хорошо поработали, — отщипнул кусок рыбы Джерри. — И, к слову, большую часть нашего ужина поймал шеф.
Минхёк расплылся в гордой улыбке за своего учителя, и даже Бан Чан присоединился к беседе.
— Научите потом Джисона ловить рыбу сачком? Он всю нашу поездку порывался.
— Это лучше делать на мелководье. А ещё отлично заманивать в сеть кальмаров.
— О! Кальмаров ещё мы здесь не ели.
— Как и кокосовых крабов, — подключился Хёк. — А вот они потрясающие. Но что-то мне кажется, на этом острове их нет.
— Я видел норы только обычных, но ещё их не встречал, — задумался шеф.
Я поймала себя на лёгкой улыбке, с которой всё это время наблюдала за оживлённым диалогом. Джунгли сближали людей из совершенно разных сфер деятельности, превращая совместное пребывание во что-то необычное. Объединяя общими интересами, которые разнились в городе, и это умиляло. Абсолютно разные люди сошлись в одном месте.
Бурные обсуждения продолжались даже когда наши пальмовые листья опустели. Я тоже успела дать парочку своих комментариев по поводу рыбалки и продолжала наблюдать за остальными. Треск костра, шум волн и шелест листьев вкупе с тёплым общением придавали этому вечеру необычайную дружескую атмосферу. И только лишь когда я обернулась на очередной активный шелест деревьев, заметила поодаль сидящего Джерри.
— Ты чего? — подошла я к нему и села рядом.
Он кивнул мне на микрофон и выключил свой.
— Ты как?
— Нормально. А ты чего?
— Устал, — вяло констатировал он, взращивая всё больше осознания коллективной усталости.
— Ты очень хорошо держишься.
— Спасибо, — тоскливо хмыкнул он. — Но такие шоу, слишком выматывающие. Постоянные съемки, не прекращающиеся ни на минуту. Только в туалет можно сходить без камер, переодеться, да поспать, и то, последнее под вопросом.
— Это да, — задумчиво вздохнула я.
— Плюс отсутствие нормального количества еды, тепла. Я думал, что будет сложно, но, — не договорил Джерри замолкая. — Неужели жизни артистов так сложны?
— Я не знаю. Быть может, это настолько сложное шоу, а быть может, это обычная повседневность актёров и айдолов. Ты должен быть собран и улыбчив в любом состоянии и при любых условиях.
— Оказывается, сёрфинг мне нравится больше, — усмехнулся Джерри, потирая руки.
— Ну, ты чего раскис, — я толкнула его в бок. — Подожди, не стоит делать выводы по этому шоу. Быть может, после тебе предложат что-то другое, более комфортное. У тебя отлично получается.
— Да не начинай, — отмахнулся сёрфер.
— А я и не начинаю. Мы все устали, но ты же пришёл сюда по своим причинам. И ты круто себя проявляешь.
— Спасибо, Амелия, — скомкано улыбнулся он.
— Что? — возник перед нами Минхо. — Обсуждаете тяготы бытия?
— С чего ты взял? — удивилась я.
— Да по Джерри видно, что что-то не так.
— А вы уже успели подружится?
— Можно сказать и так, — присел к нам Минхо, и я с удивлением вскинула брови, взглянув на продолжающиеся активные обсуждения неподалёку и снова на Хо. Он не выдавал ни единой эмоции, но, проследив за моим взглядом, усмехнулся. — Что? Там шумно.
Мы с Джерри захихикали, вызывая на лице айдола что-то наподобие улыбки, и я вновь обратила внимание на наш коллектив и в большей степени на Чана. Джунгли — суровое место, подкашивающее даже яро настроенную проявить себя Бону и неплохо подготовленного Джерри. А что бы было со мной? Если бы мне мои мысли не занимала эта прекрасная улыбка и задорный смех Чана? Теплота, исходящая от него, и жажда общения? Если бы я оказалась тут совсем одна. Без моей дорогой подруги Наён и Бан Чана? Вывод напрашивался сам собой: было бы намного сложнее. Мной правили адреналин, влюблённость и чувства, отвлекающие от пристальных камер и сложностей обитания в джунглях. Да, мне тоже было сложно, но замечая, как усталость один за одним накрывает участников нашей команды, становилось тоскливо. И думаю, Бан Чана, Джисона и Минхо она также касалась, несмотря на всю их выносливость, но они умело скрывали её.
— Мы справимся, — посветлел Джерри, словно ему не хватало только лишь слов поддержки, и Минхо покачал головой.
— Участники! — поднялась со стульчика привычная нам девушка из персонала. — Вы хорошо сегодня потрудились, но хочу вас предупредить. Близится новое задание, поэтому попрошу вас хорошо отдохнуть.
— Вы решили предупреждать нас заранее? — кокетливо бросил шеф и девушка смущённо отвела взгляд, но снова взяла себя в руки.
— Подумайте, останетесь ли вы в тех же командах, что и сегодня, или решите изменить составы.
— Хорошо, — в унисон крикнули Минхёк и Джисон.
Я резко обернулась в сторону основного собрания участников и поймала взгляд Чана. Конечно, странно, что нас решили оповестить о новом задании заранее, да ещё и позволили подольше подумать над составом команд. Но мне совершенно не хотелось переходить в другую, и, видимо, Бан Чану тоже. Нам стоило хорошо подумать, прежде чем принимать решение и быть осторожными. А что нас ждало за задание — неизвестно, ведь джунгли умеют удивлять.
