Лабиринт лжи
Прошло несколько дней, и Лиза уже начала привыкать к своему новому ритму жизни. Каждый вечер она приходила в клуб, ставя на видимость улыбку, но внутри всё было иначе. Всё это время она ощущала, как мир вокруг неё становится всё более опасным и запутанным. Шаги, которые она делала, были словно в темном лабиринте, и каждый выбор мог привести её к ещё большему риску.
Но на этом она не могла остановиться. Лиза знала, что ей нужно собирать информацию, чтобы понять, куда всё это ведёт. Но даже более важным вопросом было - кто на самом деле держит все нити в руках. Рикардо, Пэйтон... или кто-то другой?
Вечер начался, как обычно. Лиза прошла по клубу, пройдя мимо улыбающихся и общительных клиентов, пытаясь не обратить на себя внимания. Каждый взгляд, каждый жест был важен. Она всё так же работала, стараясь не забывать, зачем здесь.
Но сегодня было что-то другое. Тот самый мужчина, с которым она разговаривала несколько дней назад, снова сидел в углу, наблюдая за ней. Он был один, и его взгляд не отпускал её. Лиза не могла не заметить, как его глаза следили за каждым её движением. Это не было просто любопытством. Это было что-то более настойчивое, что-то... опасное.
Она попыталась игнорировать его, но всё-таки подошла к столику.
- Добрый вечер, - сказала она, скрывая в голосе всю напряжённость.
Мужчина поднял взгляд и улыбнулся, но его улыбка была натянутой. Он медленно положил стакан на стол.
- Привет, красавица. Ты не думала, что тебе стоит немного расслабиться? - его тон был игривым, но Лиза чувствовала скрытый смысл в каждом слове.
Она старалась не выдать беспокойства.
- Мне нужно работать. - Она снова попыталась отойти, но мужчина неожиданно схватил её за руку, удерживая её на месте.
- Так ты всё ещё не хочешь поговорить со мной? Мы ведь уже начали, а ты ушла. Что, боишься, что я узнаю о тебе что-то лишнее?
Лиза почувствовала, как её сердце начинает биться быстрее. Он был слишком настойчив, и это её пугало. Но она не могла показать, что боится.
- Я не боюсь, - сказала она, срывая руку, но голос её немного дрожал.
Он посмотрел на неё пристально, затем отпустил её руку, но не убрал взгляд.
- Хорошо. Но знай, я всё равно вернусь. И ты расскажешь мне, что скрываешь.
Лиза вернулась к стойке, чувствуя, как напряжение нарастает. Но она не могла остановиться. Её задача была ясна: понять, что скрывается за этой сетью лжи. Но с каждым днём всё становилось всё более опасным.
Как только она подошла к бару, Пэйтон снова оказался рядом.
- Ты говорила с ним снова. - Его голос был тихим, но в нём было что-то угрожающее.
Лиза кивнула.
- Да. Он не отстаёт. Что мне с ним делать?
Пэйтон был молчалив. Он посмотрел на мужчину в углу и немного нахмурился.
- Он точно что-то знает. Возможно, он работает на Рикардо. Но ты не должна с ним связываться.
Лиза почувствовала, как её тревога усиливается.
- Я не хочу вовлекаться в эту игру, Пэйтон. Но если мне не удастся понять, что происходит, я не смогу выбраться отсюда.
Он взглянул на неё, его лицо оставалось неподвижным.
- Я знаю. Но ты должна быть умной. Этот клуб - не просто место для развлечений. Здесь каждый ход - это ловушка. Если ты сделаешь неверный шаг, можешь оказаться в ещё большем рабстве, чем сейчас.
Лиза почувствовала, как на её плечах снова ложится тяжесть ответственности. Это было не просто выживание - это было настоящее испытание, от которого зависела её свобода.
- Ты не одинока в этой игре, Лиза, - продолжил Пэйтон, немного мягче. - Я буду рядом. Но ты должна доверять мне.
Она посмотрела ему в глаза, и на мгновение её охватило странное чувство, как будто она могла бы найти поддержку в этом человеке. Но её разум говорил, что это опасно. В мире, где предательство было обычным делом, было трудно доверять.
- Я постараюсь, - ответила она, и, несмотря на свою решимость, её голос всё равно звучал неуверенно.
Пэйтон молча кивнул и ушёл. Лиза стояла у барной стойки, пытаясь собраться с мыслями. Она не знала, что ждёт её дальше, но одно было ясно - выйти из этой игры, не обжигшись, будет почти невозможно.
