3 часть.
Мию вытащили из подвала, словно тряпичную куклу, и затолкали в грязный фургон. Ее руки были связаны за спиной, а рот заклеен скотчем. Сердце бешено колотилось, тело дрожало от страха. Куда они ее везут? Что с ней сделают?
Фургон тронулся, и мир за окном превратился в размытое пятно. Мия пыталась понять, что происходит, но в голове была лишь пугающая пустота. Она чувствовала себя пешкой в чужой игре, не зная правил и целей.
Через несколько часов фургон остановился. Мию вытащили наружу и втолкнули в какой-то дом. Это было старое, обветшалое здание, словно забытое всеми.
Ее втолкнули в комнату, где уже находился Дилан. Но в этот раз в его взгляде не было ни капли тревоги или сожаления. Наоборот, в его глазах плясало зловещее веселье.
Один из похитителей сорвал скотч с ее рта.
– Ну что, куколка, приехали, – усмехнулся он. – Теперь ты приманка.
Мия с ужасом посмотрела на него.
– Какая приманка? – прошептала она.
– Для брата Дилана, – ответил похититель. – Он очень хочет с тобой познакомиться.
– Зачем я ему? – спросила Мия, чувствуя, как в ее голосе дрожит каждая нота.
– Он любит играть, – ответил похититель, загадочно улыбаясь. – Особенно с теми, кто дорог его брату.
Мия перевела взгляд на Дилана. Она ожидала увидеть в его глазах хоть каплю сочувствия, но увидела лишь злорадство.
– Что происходит? – прошептала она, чувствуя, как ее охватывает ужас.
Дилан подошел к ней и провел рукой по ее щеке.
– Ты была очень наивной, Мия, – сказал он, его голос звучал мягко, но в то же время ледяняще. – Ты думала, что я люблю тебя? Ты была всего лишь игрушкой.
Мия отшатнулась от него.
– Нет... – прошептала она, не веря своим ушам.
– Да, – подтвердил Дилан, его глаза горели злобой. – Мне доставляло удовольствие видеть твой страх, твою боль. Ты была так послушна, так беспомощна.
– Ты... ты чудовище, – прошептала Мия, чувствуя, как ее охватывает отчаяние.
– Возможно, – усмехнулся Дилан. – Но ты сама виновата. Ты слишком поверила в сказки.
Похитители оставили Мию и Дилана одних в комнате.
– Кто его брат? – спросила Мия, глядя на Дилана с ненавистью. – Что он за человек?
Дилан рассмеялся.
– Мой брат – это моя полная противоположность, – ответил он. – Он еще более жестокий, чем я. Он любит ломать людей.
– Что он хочет от меня?
– Он хочет посмотреть, как я буду страдать, – ответил Дилан. – И ты – идеальный инструмент для этого.
Мия почувствовала, как ее сердце разрывается на части. Она потеряла все. Она была в плену у чудовищ, которые наслаждались ее страданиями.
– Что будет дальше? – спросила она, зная, что ответ будет ужасен.
– Дальше будет весело, – ответил Дилан, ухмыляясь. – Ты узнаешь, на что способен мой брат.
Внезапно дверь открылась, и в комнату вошел высокий, статный мужчина. Его лицо было скрыто тенью, но Мия почувствовала на себе его пронзительный взгляд.
– Ну что, Дилан, – произнес мужчина, его голос звучал мягко, но в то же время леденяще. – Давно не виделись.
Дилан вздрогнул и опустил голову.
– Каин, – прошептал он.
Каин усмехнулся и подошел к Мии. Он взял ее за подбородок и внимательно посмотрел на нее.
– Итак, это та самая девушка, из-за которой мой братец готов на все, – сказал он. – Она и правда выглядит жалко.
Мия почувствовала, как ее охватывает леденящий ужас. Каин был еще более зловещим, чем Дилан. В его глазах читалась пустота, которую невозможно заполнить.
– Что ты хочешь? – спросил Дилан, его голос дрожал.
– Я хочу, чтобы ты посмотрел, как она страдает, – ответил Каин. – Я хочу, чтобы ты понял, что значит потерять все.
Каин отпустил Мию и повернулся к Дилану.
– У тебя есть шанс искупить свои грехи, – сказал он. – Но для этого тебе придется пожертвовать ею.
Дилан замолчал. Мия смотрела на него, зная, что его решение станет ее приговором. И она знала, что ему все равно.
