Глава 6
В парке, кроме одного парня на скамейке, ни души. Но и его лицо не разглядеть, потому что сидит он, уткнувшись в книгу. Волосы спрятаны под плюшевую панамку. Мне не видно, ни что на обложке, ни его черт. Шляпа натянута слишком низко, так что, как я ни старалась, заглянуть под неё у меня не получилось. Можно просто попробовать заговорить, но мой мозг нарисовал целую кучу неловких сценариев на случай, если я обозналась, и с превеликим удовольствием принялся в деталях воспроизводить их. Так что вместо этого я медленно, как только могла, прошла мимо в надежде, что парень оторвётся от книжки. Думаю, я бы просто шла и шла до самого дома, а там сгорая от стыда, свернулось бы под одеялом, если бы он меня не окликнул.
- Серьёзно? Хочешь бросить меня здесь?
Услышав его, я замерла на полушаге. И, скривившись от неловкости, обернулась.
Хёнджин зажал пальцем страницу и закрыл книгу. В его глазах искрилось веселье, когда он посмотрел на меня.
Я откашлялась и преодолела разделявшие нас метры
- Разумеется, нет
Он дёрнул под чёлкой бровью и отклонил голову назад, чтобы видеть меня из-под полей шляпы. Прошло несколько секунд, прежде чем я осознала, прежде чем я осознала, куда неосознанно кошу глаза: верхние пуговицы полосатой белой рубашки не были застегнуты, и обнажённые ключицы под карамельной кожей против воли притягивали взгляд. Я быстро отвернулась, проигнорировав мелькнувшую на его лице усмешку.
Мира: Что с моей книгой? - я решила прервать неловкое молчание.
Хёнджин: Я произвожу такой эффект, что ты даже присесть рядом со мной не в силах?
Тон для таких слов недостаточно дерзкий. В его голосе скорее звучала непонятная мне неуверенность.
- Разумеется, нет! - снова воскликнула я.
Он слегка продвинулся и кивнул на освободившееся на скамейке место. При этом у него книга была обложкой вверх.
- "Гарри Поттер?" - вырвалось у меня, стоило усесться рядом с ним. - Ты читаешь "Гарри Поттера?"
Он вслед за мной прервал взгляд на обложку.
Хёнджин: Да. Это тебя так удивляет?
Мира: Нравится? - Его вопрос я попросту проигнорировала.
Хёнджин: Честно говоря, я сбился со счета, который раз перечитываю. Почти всегда беру с собой одну из частей, если мы... - Он запнулся, - Если еду куда-то. Эта книга почти каждый раз как возвращение домой.
Я кивнула.
- Да многие так говорят
Он слегка наклонил голову и с любопытством посмотрел на меня.
Хёнджин: Ты не согласна?
Мира: Я не читала
По опыту я могла предсказать его реакцию: изумление, смешное с недоверием. Не прочесть семикнижие хотя бы раз для многих книоочеев сродни смертному греху.
- Ты не читала "Гарри Поттера?" - поражённо переспросил он.
Я снова кивнула
‐ Не верю!
Вынес вердикт он, с уверенностью глядя на меня. Я молча встретила его взгляд, и Хёнджин округлил глаза.
Хёнджин: Как можно не прочитать "Гарри Поттера?"
Мира: Меня не зацепило, - пожала я плечами. Его глаза, насколько такое возможно, стали ещё больше, и он недоверчиво покачал головой.
Стоило разговору свернуть на поттериану, я расслабилась. Книги - моё спасение.
Хёнджин: Прочти
Мира: Сейчас? Здесь?
Я огляделась по сторонам. Уже темнело, да и похолодало в сравнении с утром.
- Не прямо сейчас, - со смехом возразил он. - Но я не вынесу, если позволю кому-то пройти мимо "Гарри Поттера".
Хёнджин протянул мне книгу.
- Бери. Можешь, как закончишь, вернуть. В нашу следующую встречу.
Вместо того чтобы взять её, я, скрестила руки на груди, недоверчиво на него посмотрела.
- Ты случайно оказался тут, случайно именно с первым томом и совершенно случайно готов мне его одолжить?
Он сверху донизу оглядел меня. Уж не знаю, что в нем такого, но я прямо не могла отвести глаз.
Хёнджин: Я оказался тут, потому что мы так договорились.
Мира: А если я не верю в совпадения?
Хёнджин закрыл лицо руками и издал звук, похожий то ли на всхлипы смеха, то ли на стон.
Хёнджин: Тогда отнестись к этому как к персту судьбы. Божьему провидению. Как к любому устраивающему тебя объяснению, но возьми и поочти книгу.
- А когда я дочитаю? Ты живёшь не подалеку?
Формальный вопрос. Я все ровно взяла бы книгу. Лучшее из возможных чувств - окунуться в совершенно новую, незамутненную воспоминаниями историю.
Минутное колебание.
Хёнджин: Думаю, я скоро ненадолго уеду. Но ты можешь её вернуть, когда я снова буду в городе, - он отдал её мне. - Не потеряй.
Мира: Так запросто отдашь мне дорогую тебе книгу? - удивилась я, взяв её в руки.
Книга не без истории: уголки истрепались, на корешке заломы, а страницы успели пожелтеть. В нижней части обложки я улетела царапинку. И пусть обычно я не могла не восхититься тем, насколько "залюблена" эта.
Я снова подняла взгляд на Хёнджина - и как раз вовремя, чтобы заметить в уголках его губ лёгкую улыбку.
Хёнджин: А ты обычно не одалживаешь свои книги?
Я покачала головой
Мира: Чтобы получить назад с загибами? Нет, спасибо!
Хёнджин: Тогда ты знаешь ответ, - сказал Хёнджин. - Я тебе доверяю
Я крепче сжала книгу и прошептала:
- Ты меня не знаешь.
Но, кажется, ему всё равно.
Хёнджин: И что? Ты меня тоже не знаешь и все же пришла сюда, - пожал он плечами.
Мира: Это другое, - уклонилась я от ответа.
Хёнджин: Почему же? - перебил он. - Ты встретилась со мной вечером в безлюдном парке - это литне признак доверия. Ну или ты просто наивная.
Мира: По правде говоря, ты не оставил мне выбора.
Хёнджин: Я не крал книгу, ты сама её забыла.
Я вздохнула. Продолжим в том же духе, часами будем таптаться на месте.
Мира: К слову о книге, я её ещё увижу?
Хёнджин: Ах да.
Он вытащил из под скамейки чёрную сумку и растегнул её.
Хёнджин: Знай я, что приду с двумя книгами, а уйду без единой, я бы , может, ещё подумал насчёт встречи.
Поддразнивающе подмигнув, он покапался в сумке. Стоило ему аккуратно вытащить "Ходячий замок", у меня как камень с души упал. Я спрятала "Гарри Поттера" в рюкзак, а затем взяла "Замок" и с нежностью погладила обложку, приветствуя книгу, как друга после долгой разлуки.
Мира: Спасибо, что забрал её, эта книга... она много для меня значит.
Хёнджин: Я обратил внимание на заметки, - он поморщился, будто собираясь извиниться за то, что пролистал их. - Твои?
Я покачала головой.
Мира: Мамины
Хёнджин: Она, как и ты, любит читать?
Мира: Любила. Да.
Мой ответ на секунду выбил его из колеи.
Хёнджин: Мне очень жаль.
Я слабо улыбнулась, не желая видеть сочувствие на его лице.
Мира: Нечего
Мы помолчали. Уютная тишина, которую нет нужды заполнять пустыми словами.
Хёнджин:Надеюсь, "Гарри Поттер" не останется не у дел среди твоих книг. Дай ему шанс. Он и правда хорош.
Мира: Звучит, словно у тебя есть опыт в забрасвании непрочитанного.
Я обрадовалась смене курса.
Хёнджин снова растёкся по скамейке. Я ощущала исходящее от него тепло, хотя сама подмёрзла: садясь, я оставила между нами расстояние, которое теперь уменьшилось.
Хёнджин: Мне казалось, это очевидно. Мы уже почти 48 часов как знакомы, и девяносто процентов наших разговоров вертится вокруг книг.
Мира: Ты не похож на типичного книжного червя.
Хёнджин: Ох, теперь я заинтересован. На кого же я похож? - удивлённо спросил он.
Мира: Просто на кого-то
"Кого-то". Прекрасно, Мира.
Нечего лучше в голову не шло. Он довольно харизматичен, так что едва ли в свободное время бродит между стелажами в книжном. Одежда, поза, то, как он держится, - от него сложно отвести взгляд.
Хёнджин: На "кого-то" в хорошем смысле? Или мне стоит...
Громкий звонок прервал Хёнджина. Он скрючился, вытаскивая телефон из кармана, и бросил взгляд на экран. Отобразившаяся на лице гримаса ясно дала мне понять, что это не извещение о выигрыше в лотерее.
Мира: Всё в порядке? - уточнила я робко.
Он снова откинулся на скамейку. Закрыл глаза, между бровями прорезалась маленькая морщинка, ия обратила внимание, какие у него длинные тёмные ресницы.
Вместо ответа он вздохнул:
- Мне пора.
Конец 6 главы
(Уже 100 просмотров на этом фф я в шоке 🤯. За это, я решила вам дать не большую интригу их разлуке в парке)
