*из книги*
*знакомство с отцом Хардина*
Мужской голос рядом с нами удивляется:
– Хардин?
Голова Хардина дергается, глаза мгновенно сужаются. Кажется, я уже слышала этот акцент? Незнакомец рядом с нами держит поднос, уставленный тарелочками из-под мороженого.
– Хм… привет, – говорит Хардин.
Понятно: это его отец. Он высокий, худой, как Хардин, с таким же взглядом, только глаза темно-карие, а не зеленые. В остальном они полные противоположности. Отец одет в серые брюки и свитер. Каштановые волосы с сединой зачесаны набок, держится он профессионально холодно. Но потом он улыбается той же приветливой улыбкой, что и Хардин, когда изо всех сил не старается казаться придурком.
– Здравствуйте, я Тесса, – вежливо говорю я, протягивая руку.
Хардин глядит на меня, но я не обращаю внимания. Кажется, он не собирался нас знакомить.
– Привет, Тесса, я Кен, отец Хардина, – говорит он, пожимая мне руку. – Хардин, ты не говорил, что у тебя есть подруга. Сегодня вечером вы должны прийти к нам на ужин. Карен хорошо готовит.
Я хочу усмирить гнев Хардина, сказав, что я не его девушка, но он опережает меня:
– Сегодня мы не можем. У меня вечеринка, я собирался туда, и она тоже не хочет, – отвечает он.
У меня вырывается вздох при виде того, как он общается с отцом. Кен мрачнеет, мне его очень жаль.
– На самом деле я бы с удовольствием, я дружу еще с Лэндоном, мы учимся вместе, – замечаю я, и Кен снова улыбается.
– Правда? Это здорово. Лэндон – хороший мальчик. Я буду рад, если вы сегодня придете, – говорит он мне, и я улыбаюсь.
Чувствую, как горят глаза Хардина. Я спрашиваю:
– Во сколько мы должны быть?
– Мы? – уточняет его отец, и я киваю. – Хорошо… давайте в семь. Нужно предупредить Карен, а то она мне плешь проест, – шутит он.
Хардин сердито смотрит за витрину.
– Прекрасно! До вечера!
Кен прощается с Хардином, который грубо игнорирует его, несмотря на мои пинки под столом. Через несколько мгновений после того, как его отец покидает магазин, Хардин резко вскакивает, опрокидывая стул. Он швыряет его ногой и бросается к двери, оставляя меня в центре всеобщего внимания. Не зная, что делать, оставляю мороженое на столе, дрожащим голосом извиняюсь, неуклюже поднимаю стул и выбегаю следом.
Я зову Хардина, но он не реагирует. На полпути к машине он резко оборачивается, и я почти врезаюсь в него.
– В чем дело, Тесса? Что это было, мать твою? – орет он. На нас оглядываются, но он продолжает: – Что за игру ты затеяла?
Он подходит ко мне. Он зол, просто в ярости.
– Никакой игры, Хардин. Разве ты не видел, как он хотел, чтобы ты приехал? Он пытался ладить с тобой, а ты был настолько груб!..
Не знаю, почему я кричу, но не собираюсь молчать, когда на меня орут.
– Ладить? Ты что, издеваешься? Может, он и поладил бы со мной, если бы вернулся в семью! – На его шее вздуваются вены.
– Хватит на меня орать! Может быть, он пытается наверстать упущенное! Все делают ошибки, Хардин, а отец, любому видно, заботится о тебе. В его доме даже есть твоя комната с запасом одежды на всякий случай…
– Ты не черта не знаешь о нем, Тесса! – кричит он, тряся головой от гнева. – Он живет в этом гребаном особняке со своей новой семьей, пока моя мать, надрываясь, работает по пятьдесят часов в неделю, чтобы оплатить счета! Так что не пытайся меня учить – это не твое дело!
Он залезает в машину и с шумом захлопывает дверцу. Я тоже сажусь, испугавшись, что он в припадке ярости может бросить меня здесь. Что-то чересчур для нашего «дня без скандалов».
Пока мы выезжаем на главную дорогу, Хардин мрачнее тучи, но, к счастью, ничего не говорит. Я буду только рада, если он успокоится, пока мы едем. Но что-то мне подсказывает, что Хардин должен понять, что на меня нельзя повышать голос; это одно из тех качеств, которыми я обязана матери.
– Хорошо, – говорю я, притворяясь спокойной. – Я не буду лезть в твои дела, но я приняла приглашение и пойду сегодня на ужин, хочешь ты этого или нет.
Он бросается на меня как бешеный зверь.
– Нет, ты не пойдешь!
Продолжая сохранять маску спокойствия, заявляю:
– Ты не имеешь права решать за меня, Хардин. Кроме того, может, ты не заметил, меня пригласили. Возможно, ко мне присоединиться захочет Зед.
– Что ты сказала?!
Из-под колес во все стороны летят грязь и брызги: Хардин, резко крутанув руль, выезжает на обочину.
Знаю, что перегнула палку, но я так же рассержена, как и он.
– Да что с тобой, черт возьми? Несешься, как псих!
– А с тобой что? Сначала говоришь за меня папе, что я приду на ужин, а теперь у тебя хватает смелости пригласить туда Зеда?
– Ой, прости, твои крутые друзья не знают же, что Лэндон – твой сводный брат. Ты же боишься этого? – говорю я и смеюсь над его растерянностью.
– Во-первых, он мне не сводный брат. Во-вторых, ты знаешь, что я против Зеда не поэтому, – объясняет он уже спокойнее, но все еще сердито.
Среди всего этого бардака у меня снова появляется надежда, что Хардин меня ревнует. Я знаю, в его чувствах больше азарта, чем настоящего желания быть со мной, но все равно от услышанного приятно тянет под ложечкой.
– Ну, если ты не пойдешь со мной, я приглашу его.
Конечно, я никогда так не сделаю, но Хардин об этом не знает. Несколько секунд он смотрит в окно, затем напряженно вздыхает.
– Тесса, я действительно не хочу идти. Не хочу сидеть в этом счастливом семействе. У меня есть причины их избегать.
Я стараюсь говорить ласково:
– Я не хочу заставлять, если это тебе повредит, но мне бы очень хотелось, чтобы ты был со мной. Я пойду в любом случае.
Сначала мы едим мороженое, потом орем друг на друга, теперь снова спокойны. У меня голова не на месте – ну, сердце точно.
– Правда? – недоверчиво спрашивает он.
– Да, если тебе так неприятно там быть, я не буду настаивать, – отвечаю я.
Понимаю, что мне не удастся заставить Хардина делать то, чего он не хочет; он просто не создан для того, чтобы действовать совместно с кем-то.
– Разве тебя волнует, будет ли мне неприятно?
Его взгляд встречается с моим. Я пытаюсь отвернуться, но опять подпадаю под его чары.
– Конечно, волнует, почему нет?
– А почему да, вот в чем вопрос.
Он взглядом умоляет об ответе, но я не могу. Потому что он использует мои слова против меня, а затем, скорее всего, никогда уже не будет со мной общаться. Я стану одной из брошенных девчонок, которые его любят, вроде тех, о ком рассказывала Стеф.
– Мне важно, что ты чувствуешь, – говорю я, надеясь, что ответ его удовлетворит.
Наш напряженный диалог прерывает телефонный звонок. Я достаю из сумки трубку и вижу, что это Ной. Недолго думая, сбрасываю вызов.
– Кто это? – с любопытством спрашивает Хардин.
– Ной.
– Ты не хочешь ответить? – Он удивленно смотрит на меня.
– Нет, мы же разговариваем.
И мне важнее говорить с тобой, добавляет внутренний голос.
– А… – только и отвечает Хардин, но его улыбка говорит о многом.
– Так ты пойдешь со мной? Я так давно не пробовала домашней еды, что просто не могу упустить такую возможность, – улыбаюсь я.
Атмосфера между нами хоть и стала спокойнее, напряженность все еще остается.
– Нет. У меня все равно были планы, – бормочет он, и мне не хочется выяснять, связаны ли эти планы с Молли.
– Ладно. Ты будешь психовать, если я туда пойду?
Мне не свойственно приходить в чужой дом, но Лэндон – тоже мой друг и я приглашена.
– Да, с тобой я всегда псих, Тесса, – говорит он, и во взгляде его мелькает ирония.
– Я тоже – с тобой, – говорю я, и мы смеемся.
– Может, поедем дальше? Если появится полиция, нас оштрафуют.
Он кивает, и мы выезжаем на дорогу. Конфликт утих быстрее, чем я ожидала. Кажется, Хардин больше привык к конфликтной обстановке, но я бы предпочла не воевать.
Я обещала себе, что не буду спрашивать, но так хочется знать…
– Так какие у тебя… хм… планы на сегодня?
– А почему ты спрашиваешь? – Он смотрит на меня, но я смотрю в сторону.
– Просто интересно: ты сказал, что у тебя все равно планы, и мне любопытно.
– У нас снова вечеринка. В общем, то же, что каждую пятницу и субботу, за исключением двух предыдущих недель.
Я вожу пальцем по стеклу.
– Не надоело? Одно и то же каждые выходные с одними и теми же пьяными рожами? – Надеюсь, он не обиделся.
– Да, я тоже так считаю. Но мы же в колледже, а я член братства; что же еще делать?
– Не знаю… Только утомительно же каждый раз наводить там порядок, когда ты даже не пьешь.
– Все так, но я не нашел лучшего способа занять время, поэтому… – Он замолкает.
Оставшаяся часть пути проходит в молчании. Не в неловком, просто в молчании.
В одиночестве и полной прострации иду в общежитие с парковки. Все снова перевернуто с ног на голову. Я провела ночь и большую часть дня с Хардином, и в целом все прошло мирно. Было даже весело, действительно весело. Почему я не могу так общаться с тем, кто меня действительно любит? Например, с Ноем. Мне нужно перезвонить ему, но я не хочу, чтобы не разрушать нынешнее состояние.
Вернувшись в комнату, я удивляюсь, застав Стеф; как правило, она исчезает на все выходные.
– Где вы были, юная леди? – дразнит она, запихивая горсть попкорна в рот.
Я смеюсь и, разувшись, плюхаюсь на кровать.
– Подыскивала машину.
– Нашла? – спрашивает она, и я рассказываю о развалюхах, на которые насмотрелась, не упоминая о Хардине.
Через несколько минут раздается звук уведомления,которое пришло на мой телефон.
