64. Голоса зверей
•⛥Реакция на то, что Т/и разговаривает с животными⛥•
。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆
Безликий:
Безликий может и сущность этого места, но прекрасно знает, что обычные люди по сцены не умеют разговаривать с животными.
Когда ты рассказала Безликому своё умение, он удивился. Сколько бы людей он не встречал, никто не умел разговаривать с животными. Безликий тут же начал разговаривать с тобой жестами, которые ты почти выучила.
- Не, эту способность я обрела здесь, в Закулисье. Сама не пойму, как так вышло.
В Закулисье это не самая важная способность, но всё равно круто, что ты чем-то обделяешься от обычных людей
。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆
Комедиант и Домработница:
Вы стояли втроём в коридоре, возле двери в зал. Домработница тебе рассказывала своё отношение к Комедианту, а ты внимательно слушала. Комик спросил:
- Ну, что она говорит? Или ты не разговариваешь с насекомыми? Ха-ха!
- Она говорит, что ты похож на неуверенного в себе человека со сломанным прошлым.
Комедиант моргнул и посмотрел на Домработницу.
- Не ожидал от тебя такого плохого мнения обо мне. Даже босс так не груб ко мне как ты.
Богамолихе кайф, а Комедианту всё равно
。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆
Саманта:
- Как хорошо, что мне не придётся использовать свои силы, чтобы ты меня поняла. Наконец-то кожаные научились разговаривать с животными.
Ей только в радость
。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆
Джерри:
Проходя по пустым коридорам первого уровня, ты за очередным поворотом, услышала голос.
- Идиоты! Неужели так сложно найти проход между первым уровнем и одиннадцатым?
- Извините наш великий господин, мы обыскали каждый уголок.
Ты решила не вмешиваться и уйти как можно быстрее, но крепкие руки схватили тебя сзади и прижали к стене.
- Наш великий господин, тут шпион!
Джерри подлетел, сев на плечо того пугая, одарив тебя презрительным взглядом.
- И снова она... Узнай, что она здесь делает?
- Мимо проходила!
Джерри офигел от быстрого ответа, да и конкретно после его вопроса, ведь вы не должны его понимать.
Он конечно удивлён, но это не меняет того факта, что ты не должна стать его слугой
。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆
Джесс:
- Я недавно съел Гончева. Ониьакой не вкусный был, весь волосатый и в грязи. Фу. Не ешь их.
- Хорошо, не буду.
Ему только в радость, что с ним хоть кто-то разговаривать будет
。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆
Мастерица игр:
Ты разговаривала с крыской, которую случайно поймала. Вы нормано общались, пока это не заметила Мастерица игр. Кукла спустилась и посмеялась.
- Ха-ха, ты чего, настолько одинока, что с крысой общаешься?
- Крыса получше некоторых будет! Тем более, я знаю язык животных, так что не трожь нас.
Мастерица игр фыркнула и ушла, чтобы подготовить ловушку.
Ей на эту способность всё равно
。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆。・:*:・゚’☆
Остальным всё равно
![Реакция сущностей закулисья на Т/и [Завершено]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/7369/736960201fb2f24167e10a631ebd9907.jpg)