Глава 46. Два отца
Когда наступило утро, Каталину разбудило весёлое пение птиц, беззаботно летающих вокруг. Солнце было тёплым, и его лучи падали на шею и обнаженные руки девушки.
Она чувствовала сильную руку, обнимающую её, а её голова покоилась на его груди. Дыхание Люциуса было спокойным, он ещё спал. Насколько было холодно ночью, настолько тепло ощущала себя Каталина под меховым одеялом и в объятиях Люциуса.
Она думала о том, что больше ей ничего не нужно. Кроме дочери.
Ноги Каталины переплелись с ногами Люциуса. Она потёрлась холодной ступнёй об его тёплую кожу, отчего мужчина пробормотал во сне. Он лениво открыл глаза, ослеплённый солнцем. Люциус притянул Каталину ближе и поцеловал в лоб, убедившись, что всё это не было просто сном.
Каталина усмехнулась.
- Доброе утро.
- Доброе утро, красавица, - Люциус кончиками пальцев выводил воображаемые круги на мягкой коже на спине девушки.
- Как ты думаешь, людям будет интересно, куда мы исчезли? - Каталина хихикнула, смущённо пряча лицо в изгибе шеи мужчины.
- Думаю, у них может возникнуть одна мысль, - Люциус усмехнулся.
Его пальцы переместились на её волосы.
- Я не хочу покидать это место и этот момент с тобой, - печально сказал мужчина.
Лицо Каталины погрустнело.
- Мне нужно вернуться в Паучий Тупик, - она погладила грудь мужчины, - Мне пора идти, - её голос померк.
Люциус вздохнул.
- Твоя дочь, я знаю, - остановив девушку, он нежно накрыл её губы своими, - Возможно, это звучит эгоистично, но я не жалею о том, что случилось. Я не хочу разрушать твою семью, но ты нужна мне, Каталина, больше всего на свете, - он смотрел в её глаза.
Каталина со слезами на глазах посмотрела на Люциуса.
- Когда я не могла тебя вспомнить, у меня всегда было чувство, что я потеряла часть себя. Будто я не могла себя узнать, - девушка погладила щёку мужчины, - Я хочу быть с тобой, я хочу чувствовать себя целой, но я не могу, - лицо Каталины стало грустным.
Люциус крепче прижал её к себе.
- Всё зависит не только от меня, мне нужно поговорить с Люциллой, моей дочерью. Её чувства тоже важны, - Каталина вздохнула.
- Её зовут Люцилла? - Люциус грустно улыбнулся, - Красивое имя.
Услышав его слова, Каталине захотелось прокричать ему о том, что Люцилла его дочь. Но, она не могла. Сначала ей было нужно поговорить с дочерью и прояснить ситуацию. Для девочки будет шоком узнать, что Северус не её биологический отец. Но, несмотря на то, как она воспримет новости, она никогда не перестанет считать Северуса отцом. Он был таким же её отцом, как и Люциус.
Каталина поднялась, отчего Люциусу стало холодно. Он смотрел на обнажённую фигуру девушки в солнечном свете, она выглядела как богиня с растрёпанными волосами. Люциус смотрел, как Каталина наклонилась, чтобы поднять платье. Он смотрел, как она виляла красивой попкой, надевая платье, и думал о том, сможет ли когда-нибудь ещё держать её тело, как этой ночью: обнажённое и уязвимое.
- Каталина. Возьми мою палочку. Так тебе будет легче сюда попасть, - предложил Люциус.
- А как же ты? Тебе тоже нужна эта палочка, - Каталина обернулась, чтобы посмотреть, серьёзно ли говорил Люциус.
- Мне нужно, чтобы ты была в безопасности больше, чем эта палочка, - Люциус улыбнулся.
Каталина кивнула.
- Я люблю тебя, - Каталина искренне улыбнулась.
- Я тоже тебя люблю, - сказал Люциус прежде, чем девушка исчезла.
Выйдя за пределы Мэнора, Каталина аппарировала перед домом Северуса. Девушка глубоко вдохнула и поправила волосы прежде, чем войти в уютный дом, в котором пахло блинами. На кухне Северус поставил тарелку блинов с маслом и мёдом перед Люциллой, которая нетерпеливо ждала, держа в одной руке нож, а в другой вилку. Сложив руки на груди, Каталина оперлась на дверной косяк, наслаждаясь счастливой картиной.
- Осторожнее, - Северус показал на нож.
Он поднял глаза и посмотрел на Каталину, которая стояла, меланхолично вспоминая прошедшие четыре года.
- Смотри, кто вернулся домой, Люцилла! - Северус улыбнулся Каталине.
- Мамочка, - Люцилла забыла про свои блины, спрыгнула со стула и побежала к Каталине, прыгнув к ней на руки, - Я хотела тебя поцеловать утром, но дома был только папочка. Поэтому твой утренний поцелуй достался ему, - девочка хихикнула, играя с волосами матери.
- Ох, правда? - Каталина посмотрела на Северуса, который пытался очистить муку со своих чёрных брюк, - А для мамочки что-нибудь осталось? - девушка посмотрела на дочь.
- Всегда, - девочка взяла лицо Каталины своими крошечными ручками и поцеловала её в щёку как осьминог.
Каталина хихикнула от умиления.
К ним подошёл Северус.
- Думаю, тебе о многом нужно поговорить с Люциллой, - он посмотрел на Каталину, - Я пойду в Хогвартс, посмотреть план движущихся лестниц. Я не хочу, чтобы кто-то ещё упал.
Каталина поставила Люциллу на пол.
- Ты ведь знаешь, что бы не случилось, ты всё равно её отец, так? - сказала Каталина, понизив голос.
Северус сердечно улыбнулся.
- Спасибо, Каталина.
Северус ушёл. Каталина села за стол рядом с дочерью, терпеливо дождавшись, пока та поест. Девушка заметила, как неаккуратно ела Люцилла, это напомнило ей её сестру Арью. Прядь свеьло-коричневых волос упала в мёд и приклеилась. Каталина вытащила волосы девочки и вытерла платком.
- Аккуратнее, милая.
Поев, Люцилла спрыгнула со стула, взяла свою посуду и поднялась на носочки, чтобы поставить всё в раковину.
- Люцилла, мы можем поговорить? - с беспокойством спросила Каталина.
Люцилла кивнула и запрыгнула обратно на стул.
- Что такое, мамочка, тебе грустно? - Люцилла склонила голову набок, совсем как часто делала Каталина.
- Немного, милая, да, - честно ответила Каталина.
- Если я тебя обниму, тебе станет лучше? Можешь съесть моё шоколадное мороженое, которое принёс мне папа, - добродушно предложила девочка.
- Спаисбо, милая. Но, мне нужно что-то тебе сказать, - Каталина сделала глубокий вдох.
Люцилла терпеливо ждала, положив руки на коленки и слегка болтая ногами в воздухе.
- Помнишь, ты спрашивала, почему у тебя голубые глаза, а у меня и у папы нет?
- Ты сказала, что это от бабушки и дедушки, - вспомнила девочка.
- Да...На самом деле я сама не знала ответ тогда. Это было единственное логичное объяснение, - Каталина смотрела в глаза дочери, - Помнишь историю, которую рассказывал тебе папа о принцессе и тёмном принце, у них была дочь? - Каталина пыталась подойти к сути деликатно.
- Да, мамочка, - Люцилла улыбнулась.
- Эта история реальная. Принцесса, принц и их дочь, - осторожно объяснила Каталина.
Люцилла непонимающе нахмурила брови.
- И у них есть дочка, самая красивая дочка, и это ты, - сказала Каталина.
Люцилла подняла голову.
- Так ты и папа - принц и принцесса? - девочка захихикала.
Сердце Каталины защемило.
- Да. Но Темный Принц - не Северус. Это мужчина по имени Люциус. С таким же именем, как у тебя, - Каталина чувствовала подступающие слёзы, но пыталась сдерживаться.
- Я не понимаю, - Люцилла нахмурилась.
- Северус не единственный твой отец, Люцилла. Есть ещё один мужчина, Люциус. Он выглядит в точности как ты, но выше, - Каталина грустно усмехнулась, - Он тоже твой папа.
- А почему я с ним до сих пор не встретилась? - с любопытством спросила Люцилла.
- Потому что, как говорится в истории, его изгнали, - объяснила Каталина недоумевающей дочери.
- Так у меня два папы? Но, у всех моих друзей только один папа, - Люцилла попыталась вспомнить семьи своих друзей.
- Сколько пап у кузенов Альбуса Северуса и Джеймса Римуса? - Каталина вопросительно подняла бровь.
- Два! - воскликнула Люцилла.
- Да, два. Это необычно? Многие скажут, да. Но, я говорила тебе , что ты не обычный ребёнок, - Каталина улыбнулась своему самому любимому человеку.
- А можно мне с ним встретиться?
- Ты правда хочешь? - Каталина улыбнулась любимой дочери.
- Я хочу два папы, как у моих кузенов. Мне кажется, им всегда веселее, - Люцилла воткнула вилку в блины и закрутила их вокруг тарелки.
- Неужели я такая скучная? - Каталина засмеялась, притворяясь обиженной признанием дочери.
- Иногда, когда говоришь мне сначала есть суп, а потом печенье. Ненавижу суп, - Люцилла надулась.
Каталина поцеловала Люциллу в лоб, гладя её золотисто-коричневые волосы.
- В этом ты похожа на меня, - она усмехнулась.
- А у него тоже длинные волосы? - Люцилла посмотрела на маму.
- Да. Когда-то у него были волосы длиннее, чем у меня, - Каталина усмехнулась ,вспомнив времена ,когда они с Люциусом были вместе до войны и до забвения.
- Тогда он симпатичный.
Сердце Каталины подпрыгнуло в груди от слов дочери.
Она не могла дождаться, чтобы показать Люциусу плод их любви. Хотя она знала, что Люциус полюбит дочь, она волновалась о том, как они примут друг друга. В теории, всё выглядело прекрасно, но было неизвестно, как всё пойдёт, когда они встретятся лицом к лицу.
