Глава 8. Пожиратели смерти
Уизли, Гарри и Гермиона рассказывали истории, а Каталина пребывала в прострации. Вокруг девушки звучали голоса, смех, но ничто не привлекало её внимания. Её мысли были далеко. Девушка чувствовала себя грязной. Ей срочно была нужна ванная, которую невозможно было организовать в палатке. По возвращении в Хогвартс она первым делом примет ванную.
Артур зашёл в палатку с шокированным лицом, почти напуганным. Голоса снаружи становились громче. Все кричали и бежали в панике.
- Нам нужно сейчас же уходить, - тяжело дыша, сказал Артур.
Все подскочили на ноги, и Каталина заставила себя подняться с кровати. Девушка знала: происходило что-то ужасное.
Все вышли наружу, шокированные хаосом, который творился вокруг. Люди распихивали друг друга, стремясь побыстрее попасть в лес и укрыться за деревьями. Некоторые палатки горели. Повсюду царила паника. Группа волшебников в масках и длинных чёрных плащах маршировала между палатками, поджигая их факелами, которые они несли в руках.
- Всем держаться вместе, - крикнул Артур группе.
Они стали продвигаться по направлению к концу лагеря. Из-за паники и толкающихся людей Каталина оторвалась от своей компании.
- Гарри! - услышала девушка крик Гермионы.
Каталина увидела дезориентированного Гарри. Он пытался выбраться из ямы, в которую упал. Девушка побежала к нему, чтобы вытащить.
Каталину грубо толкнули на землю, прямо в грязь. Девушка попыталась встать, но не смогла из-за толпы людей, бежавших прямо по ней. Она закричала от боли, когда чей-то тяжёлый ботинок прошёлся прямо по её запястью. Ведьма была уверена, что ей переломали кости.
- Мне нужно добраться до Гарри, чёрт побери!
Девушка изо всех сил оттолкнулась от земли, но снова была сбита с ног, потеряв сознание.
***
Каталина очнулась, подняв тяжёлые веки. Она осмотрелась вокруг. В лагере стояла тишина. Были слышны лишь отдалённые голоса. Повсюду был огонь, сжигающий лагерь дотла. Девушка была испачкана в грязи вперемешку с собственной кровью.
В небе девушка увидела вспышку света, которая сформировалась в зелёный череп с выползающей изо рта змеёй. Каталина громко ахнула. Это было не просто нападение, всё было тщательно спланировано заранее. Но зачем? Кому понадобился матч по квиддичу? Девушка живо вспомнила Турнир Трёх Волшебнтков, который проводился в Хогвартсе. Тогда от руки Того-Чьё-Имя-Нельзя-Называть погиб её любимый Седрик. Каталина не могла поверить, что он вернулся за Гарри.
- Гарри...
Девушка безуспешно попыталась подняться. Один из Пожирателей смерти заметил, что девушка пытается встать, и направился в её сторону. Заметив приближающуюся высокую тёмную фигуру в маске, Каталина попыталась дотянуться до своей палочки. Девушка ахнула, осознав, что не смодет её достать.
- Моя палочка.
Собрав оставшиеся силы в кулак, Каталина встала на ноги. В этот момент Пожиратель достал свою палочку, нацелив на уязвимую фигуру девушки.
- Экспеллиармус! - услышала Каталина знакомый голос.
Открыв глаза, Каталина увидела высокую тёмную фигуру, закрывавшую её собой словно щит. Мужчина стоял лицом к Пожирателю. Девушка сразу узнала эти длинные платиновые волосы.
Ей показалась, что она услышала, как мужчина пробормотал:
- Только не эта девочка.
Повернувшись лицом к девушке он наклонился так, чтобы быть с ней на одном уровне.
- Каталина!
- Люциус?
У девушке пересохло горло и было больно говорить. Её голос прозвучал чуть слышно, почти как шёпот.
- Ты можешь идти? - спросил Люциус, заметив, что девушка прихрамывает.
Каталина отрицательно покачала головой.
Люциус вздохнул и огляделся вокруг. Спрятав трость, мужчина подхватил Каталину на руки и понёс в безопасное место. Дойдя до конца лагеря, он посадил девушку на землю, облокотив спиной на ствол дерева. Девушка почувствовала, как холодная трава коснулась её кожи, но она не возражала. Когда девушка изо всех сил попыталась пошевелиться, с неё градом полился пот.
- Как ты здесь оказалась? - спросил Люциус у ведьмы.
- Я попала в толпу и не смогла выбраться.
Девушка смотрела на него из-под полуприкрытых век.
Заметив сломанное запястье девушки, Люциус поднял её руку. Каталина зашипела от боли. Мужчина направил палочку на её запястье и произнёс заклинание.
- Почему Вы всё ещё здесь? - в недоумении спросила Каталина.
- Я искал Драко, - сказал Люциус, избегая её взгляда.
То, что он опускал глаза ни с того ни с сего, выглядело подозрительно. Но ум девушки слишком устал, и всё её тело болело. Она была не в состоянии анализировать ситуацию сейчас.
- Надо было его послушать. Я не должна была сюда идти, - слабо сказала девушка, - Но, спасибо, Люциус. Ты спас мне жизнь.
Девушка слабо улыбнулась, Люциус кивнул в ответ.
- Попытайся отдохнуть, - мужчина слегка погладил её плечо.
Девушка посмотрела на его фигуру, заметив кровь на его одежде, но она слишком устала, чтобы спрашивать, откуда у него кровь, да и ей сейчас было всё равно. Несомненно, этому существовало разумное объяснение.
Сев на траву рядом с Каталиной, Люциус подумал о том, что сегодня ночью мог её убить. В конце концов, он был одним из тех, кто возглавлял нападение во имя Волан де Морта. Эта мысль обеспокоила мужчину, заставила задуматься, правильно ли он поступал в последнее время. Всё началось с того, что он просто хотел соблазнить Каталину, чтобы девушка порвала с Драко, и его сын мог жениться на своей суженой. Но теперь, он был искренне обеспокоен тем, что её могли убить. Когда он увидел её, лежащую здесь почти безжизненной, когда её жизнь находилась под угрозой, он даже не задумался о том, что Волан де Морт мог узнать о том, что Люциус пощадил бесполезную жизнь. Люциус убрал несколько прядей волос с лица девушки. Она погрузилась в сон, положив голову на его плечо.
***
- Эй, Каталина!
Джордж тряс девушку, пытаясь разбудить. Каталина закрыла глаза от солнца рукой. Судя по слепящему солнцу, был уже день.
- Джордж? - непонимающе спросила девушка, - Где я?
Она огляделась по сторонам. Вся её компания была здесь, с обеспокоенно глядя на девушку.
- За пределами лагеря, - ответил Фред, - Точнее, того, что от него осталось.
- Как я сюда попала? - в недоумении спросила Каталина.
Всё, что помнила девушка - это руки, которые подхватили её и вынесли из этого хаоса. И ещё, нежная рука, убирающая волосы с её лица, перед тем, как она уснула.
- Ты нас спрашиваешь? Мы нашли тебя здесь, - сказал Рон.
- Кто-то принёс меня сюда, - сказала Каталина, потирая виски, - Но, я не помню кто именно. Я не помню лица.
Девушка грустно вздохнула.
- Кто бы это ни был, он определённо не хотел, чтобы ты умерла, - сказал Артур.
- Моя палочка, - в панике сказала девушка.
- Вот, - Гарри протянул ей палочку, - Она лежала рядом с тобой. Я не хотел, чтобы ты случайно сломала её, повернувшись во сне.
Парень слегка засмеялся.
- Но... кто тебя спас? Ты же был...
- Удивительно, но меня спас Драко Малфой. Он вовремя меня вытащил,- с усмешкой сказал Гарри, - Это было странно, - признался он.
Каталина захихикала.
- Я бы так не сказала Гарри, - девушка подмигнула, смутив Гарри ещё больше.
- Похоже, что всё сгорело. На первый взгляд, никто не пострадал. Есть несколько раненых, но ничего серьёзного, - сказал Артур.
Он осмотрелся вокруг, глядя на семьи, которые обнимали своих детей со слезами на глазах. Ему было прекрасно знакомо это чувство. Ранее, когда он говорил в Министерстве о возможном возвращении Волан де Морта, никто не воспринял его всерьёз. Большинство людей, даже Министр магии, восприняли всё как безобидную шутку, и, хоть Артур по натуре был скептиком, он знал, что не стоит недооценивать Тёмного Лорда.
- Сможешь встать? - Джордж наклонился, чтобы помочь Каталине подняться на ноги.
Девушка застонала, но смогла подняться.
- Если бы моя семья узнала, что случилось здесь сегодня, меня ещё долго вообще никуда не отпустили бы , - засмеялась она, - К счастью, меня это никогда не останавливало.
- Ты меня на секунду испугала, - хитро улыбаясь, сказал Фред.
- Почему? Опять задумали какую-то проделку? , - девушка пошевелила бровями, словно бросая парню вызов.
Она знала, что близнецы не могли устоять, если им бросить вызов, так что она использовала любую возможность их спровоцировать.
- Ты слишком хорошо нас знаешь, - подмигнул Фред.
Несмотря на то, что атмосфера стала менее напряжённой, Каталина не могла справиться с волнением. Она переживала, всё ли в порядке с Драко и Люциусом, но, зная их, была уверена, что они в порядке. Непросто победить Малфоев, даже несмотря на то, что они не слывут самыми храбрыми, что доказал Драко бесчисленное количество раз. Несмотря на то, что сейчас они были не в лучших отношениях, Каталина всё ещё считала Драко своим лучшим другом, и несмотря ни на что, она знала, что для неё всегда найдётся место в его сердце. Девушка хотела знать, что же он скрывает.
С того самого дня, когда Люциус впервые её поцеловал, что-то изменилось. Каталина знала, что Люциус пытался спрятать её от каких-то людей, которые пришли в мэнор, и Драко, очевидно, их знал. Девушка предположила, что Драко и придумал план увести её из дома, но было трудно определить причину такого поведения. Быть может, это было что-то наподобие Ордена Феникса, секретной организации, которая пыталась остановить Волан де Морта, или, возможно это были просто какие-то неприятные люди. Какова бы ни была причина, Каталина твёрдо верила, что однажды всё прояснится.
Девушка тряхнула головой, стараясь прогнать свои мысли прежде, чем поняла, что они дошли до точки аппарирования.
- Дети, мне нужно вернутся в Министерство, а вы все идите домой, - сказал Артур.
- Я вернусь в Хогвартс. У меня ещё ужасно болят мышцы, - Каталина потянулась.
- Береги себя Кэт, - сказал Фред, обеспокоенно глядя на девушку, не до конца уверенный, что с ней всё в порядке.
Каталина натянула на лицо улыбку. Подняв палочку, она закрутила ею в воздухе и аппарировала, оказавшись возле территории Хогвартса.
