Глава 1. Дела семейные
- Да ладно тебе, Каталина! Ты понравишься моей матери. А отец...не обращай на него внимания, он постоянно несдержанный.
Драко тянул Каталину за запястье к впечатляющему Малфой Мэнору, величественно возвышающемуся среди высоких деревьев и тернистых кустов. Тёмная аура окружавшая это место, заставляла Каталину почувствовать леденящую дрожь вдоль позвоночника. Серая погода нисколько не улучшала картину.
Драко толкнул входную дверь, и она открылась. Он пригласил Каталину войти внутрь. Малфой младший крайне редко кого-то к себе приглашал, но Каталина обладала талантом располагать людей к себе. Драко доверился ей. Конечно, девушке не нравилось его отношение к остальным её друзьям с других факультетов, однако, когда Каталина была рядом, он смягчал свой пыл.
Перед ними появился домовик.
- Добро пожаловать домой, мистер Малфой. Позвольте мне взять Ваше пальто.
- Не надо. Скажи матери, что мы здесь.
Эльф кивнул и выбежал из холла.
Каталина всегда считала домовиков восхитительными существами, и хотя, все относились к ним с превосходством, а некоторые даже их обижали, она просто не могла так ужасно с ними поступать. Они были преданными и трудолюбивыми. Каталина надеялась, что однажды сможет помочь Гермионе отстоять их права.
- Какая она милая, - сказала Каталина с улыбкой на лице.
Драко лишь пренебрежительно махнул рукой.
Послышался звук приближающихся шагов, заставляя твёрдый деревянный пол под их ногами скрипеть. Также был слышен звук чего-то, ударяющегося об пол. Возможно, это трость?
Перед ними возник высокий блондин с голубыми глазами. Его наряд был безупречен. Аура превосходства, витающая вокруг него, в сочетании с нарядом, заставили Каталину судорожно сглотнуть.
- Драко... и мисс... ,- он сделал длинную паузу, переведя взгляд на девичью фигуру рядом с его сыном.
Он окинул девушку оценивающим взглядом с головы до ног. Утончённая и порочная ухмылка заиграла на его губах.
- Каталина. Каталина Фоули, - девушка слегка наклонила голову.
- Ах, Пуффендуй, - высокомерно усмехнулся Люциус, подняв голову вверх.
- Нет, сэр. Большинство членов моей семьи училось на Пуффендуе, но я учусь на Слизерине.
Девушка добродушно улыбнулась блондину, стараясь быть полной противоположностью тому, чем славилась семья Драко.
- Хм, да. Я рад, что пуффендуйцам посчастливилось иметь слизеринку в своей семье.
Он усмехнулся, пытаясь вызвать в девушке чувство смущения и унижения. На самом деле, она абсолютно не была удивлена. Всем было известно, что большинство слизеринцев, особенно чистокровные, считали себя выше других.
- Пап..., - предупредил Драко отца острым взглядом.
- Нет-нет, я считаю, что Вы правы, сэр. Я тоже думаю, что здесь должен быть некий баланс, - искренне ответила Каталина.
Девушка знала, что в глубине души была наделена характером Пуффендуя, но также обладала железной волей, как у истинной слизеринки, и могла дать отпор любому, кто обидит её родных и близких.
Люциус поднял бровь:
- Неужели? Тогда, полагаю, мы сможем поладить.
- Очень на это надеюсь, сэр.
Каталина почувствовала, как у неё краснеют щеки, из-за чего она опустила голову.
Очевидно, что комплимент от самого Малфоя был большой редкостью, если вообще такое было возможно.
Она почувствовала прикосновение холодного металла, давящего на подбородок, отчего девушка снова подняла голову.
- Нет-нет, не нужно опускать голову. Не такой уж я и страшный,- сказал Люциус.
Его тон стал каким-то зловещим, когда он произнёс последние два слова.
Каталина прикусила губу, чтобы подавить готовый вырваться визг. Этот простой жест одновременно возбуждал и пугал её.
Люциус убрал трость от подбородка девушки и повернулся спиной к обоим друзьям.
- Драко, в случае чего я буду в своём кабинете, - сказал он и ушёл, не сказав больше ни единого слова своему сыну и его подруге.
- Он странный, ты сильно не пугайся, - сказал Драко, скрестив руки на груди.
- Да, - неуверенно ответила Каталина, всё ещё глядя в тот коридор, в котором исчез Люциус.
Драко привёл Каталину в столовую, где его мать расставляла цветы в вазу.
- Здравствуй, Драко, - она обернулась, улыбаясь сыну и его гостье, - А Вы, должно быть, Каталина, одна из ближайших подруг Драко?
Каталина снова почувствовала, как у неё краснеют щёки. Она и не догадывалась, что Драко говорил о ней своей семье.
- Да. Приятно познакомиться с Вами, миссис Малфой.
Девушка слегка склонила голову.
- Обед скоро будет готов. Мы могли бы узнать друг друга получше, - сказала Нарцисса.
- Мне бы очень этого хотелось, Миссис Малфой, - сказала Каталина.
Нарцисса кивнула.
- Пошли наверх.
Драко пошёл в сторону двух лестниц, ведущих в два разных крыла дома. Каталина пошла следом за ним в его комнату.
Она заметила, что комната Драко выглядела очень аккуратно, за исключением нескольких бумажек, которые валялись на кровати.
Каталина подняла бровь и посмотрела на Драко:
- Зелья? Ты действительно думаешь, что добьёшься расположения Снейпа?
Драко махнул рукой:
- Можно подумать, это мне нужно. Мы на Слизерине, нет необходимости беспокоиться о Снейпе. Мы не то, что эти неудачники гриффиндорцы.
- Прекрати, я считаю, что они классные ребята, - сказала Каталина, водя пальцами по красным простыням на кровати Драко.
- Ну да, если тебе нравится быть лузером. Слушай, зачем мы вообще о них говорим? -
Драко раздражённо нахмурил брови.
Каталина захихикала.
- И что же такого важного случилось, что ты меня сюда притащил? , - спросила Каталина, скрестив руки на груди.
- Ладно. Мне нужен твой совет по поводу одного вопроса, и не вздумай смеяться, - предупредил Драко.
Каталина фыркнула.
- Прости. Я просто не могу представить себе, чтобы ты не мог что-либо решить.
Драко смущённо закрыл лицо ладонью.
- Ты отлично разбираешься в таких вопросах. Поверь - обратиться к тебе было последним вариантом.
- Так что же случилось? - с любопытством спросила девушка.
- Мои родители пытаются устроить брак между мной и одной чистокровной ведьмой. Её отец занимает высокую должность в Министерстве, и они считают, что будет хорошо для обеих семей, если наши судьбы соединятся и у нас будут могущественные наследники.
Драко сердито добавил:
- Я вообще не знаю, почему именно я должен это делать, мне неинтересны столь тривиальные вещи. Только грязнокровки увлечены идеями брака, - выплюнул он.
- Однако, твои родители женаты, - подчеркнула Каталина, - Возможно, однажды ты её полюбишь.
Драко саркастично рассмеялся.
- Полюбить её? Да она бесит ещё больше, чем Гермиона. И посмотри на моих родителей. Девятнадцать лет страдания и ни капли той самой любви. Они давно вцепились бы друг другу в глотки, если бы мы не находились под постоянным вниманием прессы, - Драко сделал жест рукой.
- Понятно. Но я всё ещё не понимаю, при чём тут я? - спросила Каталина, боясь услышать ответ.
Она знала Драко, она знала, что он пойдёт на любые меры, лишь бы добиться своего.
- Нужно, чтобы ты притворилась моей девушкой, - поделился, наконец, Драко своей идеей, как избежать брака.
Каталина снова фыркнула от смеха, получив в ответ сердитый взгляд младшего Малфоя.
- Что, прости? - спросила она со слезами на глазах.
- Да ладно тебе. Твои отец и мать - уважаемые волшебники. Если ты им понравишься, они от меня отстанут.
Драко раздражённо сжал кулак с мыслью о том, что девушка может не понравится его семье.
- Я не знаю насчёт...
Её фразу прервал Люциус, который открыл дверь в комнату без всякого предупреждения.
Он окинул Каталину взглядом с головы до ног. Было похоже, что мужчина хочет что-то сказать, но он промолчал.
- Обед должен быть уже готов. Пойдёмте вниз.
***
- Итак, Каталина. Я слышал, что в детстве Вы жили среди магглов. Должно быть, это было ужасно, - произнёс Люциус.
Он сидел во главе стола, а все остальные - по бокам. На столе было полно вкусной еды, название которой Каталина даже не знала.
- Да. Но это было полезно. Я научилась некоторым важным навыкам, - ответила она, пробуя какой-то салат, который был скорее чёрно-красным, чем зелёным.
Девушке было интересно, из чего был сделан этот салат. У блюда был насыщенный вкус.
- Да? Рад слышать, хотя я не представляю, что полезного могут делать магглы.
Каталина раздражённо нахмурила брови, но отказалась от дальнейших комментариев на эту тему.
Нарцисса откашлялась.
- Итак, дорогая. Драко рассказывал нам, что Вы помогали ему на первом курсе на занятиях по ЗОТИ. Должно быть, Вам пришлось нелегко, но я рада, что Вы не отвернулись от нашего сына.
- Каталина помогла мне даже больше, чем вы можете подумать, - сказал Драко, глядя в глаза матери.
Неожиданно, Люциус заинтересовался разговором и отложил свою вилку в сторону, подняв бровь.
- Да? - Нарцисса перевела взгляд на Каталину.
- Она не просто подруга. Она моя девушка, - сказал Драко, убирая белые пряди волос со своего лица.
Смущаясь, Каталина уставилась на кольца Драко, которые вдруг стали самым интересным предметом в мире.
- Драко, мы уже обсуждали твоё будущее, - строго сказал Люциус.
- Но, отец, я не вижу никакой проблемы. Она чистокровная, также как и её семья владеет огромным состоянием. Возможно, таким же огромным, как и наше, - пытался спорить Драко.
Люциус перевёл взгляд на Каталину, затем опять на Драко.
- Драко, просто наслаждайся тем временем, что у вас с ней осталось, - наконец, сказал Люциус.
- Но...
- Это моё последнее слово, - сказал он, повысив голос, и тем самым заставив всех заметно подпрыгнуть.
Неукоснительным правилом в семье Малфоев было то, что решения Люциуса не подлежали обсуждению.
Остаток обеда прошёл в гробовой тишине. Никто не смел поднять глаз от тарелки, чтобы не разозлить Люциуса.
***
- Прости, что всё прошло не так, как ты хотел, - искренне сказала Каталина Драко.
Она вышла наружу на холодный воздух.
- Я аппарирую, как только выйду за территорию частных владений.
- Может, мы всё же попробуем его переубедить? - неуверенно спросил Драко.
- Как?
- Давай просто проводить больше времени вместе. Он подумает, что у меня серьёзные намерения в отношении тебя и, возможно, передумает, - печально сказал Драко.
Каталина кивнула:
- Я очень постараюсь.
