Глава 3:нарушительница
Риана стояла у ворот Лабиринта, пряча руки в карманах. Минхо был занят проверкой карт и не обращал на неё внимания. Отличный момент.
— Не вздумай, — тихо сказал позади Ньют, будто угадав её мысль.
— Я просто смотрю, — безразлично бросила она.
В тот момент ворота начали медленно закрываться. Сердце ударило быстрее. Сейчас или никогда.
Риана рванула вперёд и проскользнула в Лабиринт в самый последний миг, прежде чем створки сомкнулись.
— ЧЁРТ! — донеслось сзади. Минхо, заметив её, выругался так, что даже Глэйд, наверное, покраснел. Он кинулся следом.
⸻
Лабиринт оказался ещё более давящим, чем она себе представляла. Высоченные стены, сырость, отдалённый вой...
— Ты вообще в своём уме?! — Минхо догнал её, но не успел сказать больше — из-за поворота донёсся странный звук.
Гривер.
Минхо схватил её за руку:
— Бежим!
Они петляли по коридорам, едва уходя от опасности. Один раз Гривер почти зацепил Риану, но она успела нырнуть в сторону. Минхо пару раз резко толкал её вперёд, крича:
— ЖИВЕЙ!
Когда они вырвались к воротам, солнце уже клонилось к закату.
⸻
— Ты чокнутая, — сказал Минхо, переводя дыхание. — Но знаешь... — он усмехнулся, — мы с тобой из одного теста.
Риана тоже улыбнулась краем губ.
— Похоже на то.
Они переглянулись, и в её голове проскользнула мысль: Похоже, я нашла свою мужскую версию.
⸻
Вечером Совет собрался в полном составе.
— Она нарушила правила, — заявил кто-то из строителей. — Девка могла угробить и себя, и бегуна!
— Идиоты, — буркнул Минхо. — Если бы я не пошёл за ней, она бы и сама выжила.
— Одну ночь в кутузке. Без еды, — подытожил Ньют, глядя на Риану.
— И что? — усмехнулся Галли. — Дальше что?
— Дальше, — сказал Алби, вставая, — она официально становится бегуном.
В Глэйде повисла тишина. Кто-то начал возмущаться, но Алби и Ньют одним взглядом заткнули всех.
— Всё. Решено, — сказал Алби. — И если кому-то не нравится — ворота всегда открыты.
⸻
Ньют смотрел на Риану странно. Ему не нравилось, как легко она общалась с Минхо. Луиза, наоборот, с интересом наблюдала за Минхо, даже не пытаясь это скрыть.
А Риана знала одно — теперь она в игре по-настоящему.
После Совета площадь опустела. Луиза убежала куда-то с Чаком, а Минхо отправился разбираться с картами.
— Ты что, довольна собой? — тихо спросил Ньют, когда они остались вдвоём у костра.
— Я добилась своего, — спокойно ответила Риана, глядя в огонь.
— Даже ценой того, что могла погибнуть.
— Здесь каждый день кто-то может погибнуть. Разница только в том, что я хочу решать, за что рисковать.
Ньют присел рядом, потирая колено.
— Ты меня бесишь. Но... в тебе есть что-то такое, что напоминает мне некоторых парней, с которыми я бегал раньше. Упрямство, готовность прыгнуть в пропасть...
— И умение выбираться из неё, — добавила она.
Он посмотрел на неё внимательнее.
— Не знаю, откуда ты, и что ты помнишь... но, может, ты права. Может, нам нужен кто-то вроде тебя в Лабиринте.
— А может, и нет, — она чуть усмехнулась. — Время покажет.
Ньют хмыкнул.
— Постарайся хотя бы сегодня не устроить хаос.
— Не обещаю, — ответила она, вставая.
И, уходя, она почувствовала, что впервые здесь кто-то смотрел на неё не как на проблему, а как на равную.
Ночь в кутузке оказалась не такой уж мучительной. Риана лежала на жёсткой скамье и слушала, как за стеной хрустят угли в костре. Через решётку было видно, как Луиза разговаривает с Ньютом,, а чуть поодаль сидит Чак, ковыряя палкой землю.
Когда всё стихло, Риана вышла. Её освободили, решив, что одной ночи наказания хватит. Она собиралась сразу уйти к себе, но заметила: Чак сидит в темноте, утирая глаза рукавом.
— Эй, мелкий, ты чего? — спросила она, присев рядом.
— Я... просто... — он всхлипнул. — Здесь никто не относится ко мне нормально. Все думают, что я обуза... Я бы хотел, чтобы у меня была сестра.
Риана нахмурилась, потом положила руку ему на плечо.
— Ладно, считай, что теперь у тебя есть сестра.
Он поднял голову, глаза заблестели.
— Правда?
— Правда, — коротко ответила она. — Но предупреждаю: я строгая.
Чак даже засмеялся сквозь слёзы.
⸻
Утром Глэйд уже гудел. Риана направлялась к воротам, но услышала знакомый голос:
— Чак, ты что, опять мешаешься под ногами? — один из старших толкнул мальчишку. — Может, в Лабиринт тебя отправить, чтобы не путался?
Второй прыснул со смеху, а Чак отступил, опустив голову.
— Эй! — Риана подошла и встала между ними. — Он вам мешает? Так я могу и вам мешать. Только у меня кулаки тяжелее.
Один парень ухмыльнулся:
— Да ты вообще кто такая, чтобы...
Не успел договорить — Риана толкнула его в грудь так, что тот едва удержался на ногах.
— Ты ведь просил меня стать твоей сестрой, — сказала она, глядя на Чака. — Вот я и делаю долг как сестра.
Сзади кто-то засмеялся. Это был Минхо. Рядом с ним стоял Ньют, оба с одинаковыми ухмылками.
— Она быстро вживается в роль, — заметил Минхо.
— И быстро ставит всех на место, — добавил Ньют, явно довольный зрелищем.
Риана лишь бросила взгляд через плечо:
— Что, ещё кто-то хочет проверить мои кулаки?
Ответа не последовало.
