65 страница26 марта 2026, 17:06

Глава 65

Время учёбы Тан Нина за границей подходило к концу.

В последние месяцы он совмещал написание дипломной работы и летнюю стажировку в Великобритании, не имея ни минуты передышки.

Линь Сунъань, напротив, стал немного свободнее и время от времени внезапно «атаковал» Тан Нина, появляясь в Англии. Иногда он даже приходил прямо на его занятия, садился рядом и игриво спрашивал: «Извините, вы не видели моего жениха? Его зовут Тан Нин».

Тан Нин был так занят, что мозг еле ворочался, и у него не было сил отвечать. Он просто толкнул Линь Сунъаня локтем и вернулся к своей работе. Не желая отвлекать, Линь Сунъань ушёл гулять один.

Когда Тан Нин наконец вышел на улицу, он заметил азиатского парня, разговаривающего с Линь Сунъанем. Они стояли вместе.

Тан Нин сделал несколько шагов вперёд, попав в поле зрения Линь Сунъаня, но тот его не заметил. Сжав челюсти, Тан Нин подошёл ближе и услышал удивлённый голос парня: «Твой парень тоже здесь?»

Линь Сунъань ответил: «Да, но он уже не мой парень».

Выражение лица Тан Нина мгновенно стало ледяным.

Но тут же он услышал, как Линь Сунъань добавил: «Мы уже помолвлены. Как только он окончит учёбу, мы поженимся».

Линь Сунъань гордо продемонстрировал скромное кольцо на пальце, будто это была бесценная драгоценность, и сияя, сказал: «Он поступил на престижную программу бакалавриата и зачислился сюда после отличной учёбы. Он действительно потрясающий».

Тан Нин не смог сдержать улыбки.

После того как парень ушёл, Тан Нин прочистил горло, и Линь Сунъань обернулся, сразу направившись к нему. Тан Нин попытался показать холодное выражение лица: «Так о чём вы болтали? Похоже, вам было весело».

«Я просто заметил, что у парня были местные нинцзянские сладости, поэтому спросил. Оказалось, его мама родом из Нинцзяна, так что он, можно сказать, почётный земляк».

Тан Нин ответил просто: «А».

Линь Сунъань сразу всё понял и хитро усмехнулся: «Ревнуешь?»

«Ха».

«Что значит „ха"?»

Тан Нин повернулся и пошёл ко входу, а Линь Сунъань следовал за ним, продолжая дразнить: «Что значит „ха"? Скажи мне, пожалуйста? Мой маленький котёнок Тан ревнует?»

Тан Нину надоело это шумное внимание, и он прикрыл уши.

Их игривая перепалка продолжалась от входа в кампус до самой двери квартиры. Когда Тан Нин достал ключ, он вздохнул и сказал Линь Сунъаню: «Знаешь, мне кажется, я больше любил тебя таким, каким ты был вначале».

«Каким я был тогда?»

«В доме Линь Ци. Я спустился и увидел тебя у кухонного острова. В тёмном пальто и водолазке, весь такой мрачный и загадочный».

Линь Сунъань, казалось, вспоминал своё «мрачное» прошлое.

Лицо и фигура остались прежними, но теперь...

Тан Нину трудно было поверить, что когда-то он влюбился в глубину, элегантность и сдержанность Линь Сунъаня.

Раньше он делал всё возможное, чтобы затащить Линь Сунъаня в постель. Теперь же он старался всеми силами выставить его за дверь.

Они были вместе уже более четырёх лет, но страсть и привязанность Линь Сунъаня не угасали, а чувство безопасности, которое Тан Нин испытывал рядом с ним, постепенно затмило его собственную уязвимость и неуверенность.

Поздней ночью, наконец вырвавшись из объятий Линь Сунъаня, Тан Нин дополз до тумбочки, чтобы выпить воды и успокоить пересохшее горло. Он едва отдохнул десять минут, как Линь Сунъань снова навалился на него.

Только когда запас презервативов в ящике тумбочки иссяк, Линь Сунъань наконец отпустил его. Он обнял Тан Нина и игриво прикусил ему руку. Тан Нин посмотрел на ряд отметин от зубов, слишком уставший даже для того, чтобы отмахнуться.

Он бросил на Линь Сунъаня взгляд — холодный, но от природы соблазнительный, как спелый, ароматный плод. Хотя он всё ещё был стройным, больше не выглядел хрупким, и мальчишеская невинность студенческих времён сменилась притягательной зрелостью.

«Тан Нин совсем вырос, стал ещё красивее», — вдруг сказал Линь Сунъань.

Тан Нин, сильно смутившись, спрятал половину лица под одеялом. Линь Сунъань последовал за ним под покрывало и прошептал: «Тогда тебе было двадцать, ты носил эти старые вещи».

Тан Нин пробурчал: «Это у тебя старая одежда».

«Но лицо у тебя было такое красивое... Я влюбился с первого взгляда».

«Какой же ты поверхностный».

«А кто это пытался соблазнить меня, зная всего несколько дней? Тебе повезло, что я порядочный парень. Иначе этого глупого котёнка давно бы проглотили целиком».

Тан Нин только фыркнул.

«Ты был таким наивным тогда, лежал неподвижно, задерживал дыхание при каждом поцелуе, пока лицо не становилось красным».

«Заткнись».

«На самом деле, я тоже нервничал. Хотел показаться уверенным, но боялся, что ты поймёшь меня неправильно. В итоге получилось не так хорошо, как я надеялся».

Тан Нин с подозрением посмотрел на него. «В каком смысле?»

«В смысле отношений».

«Было достаточно хорошо».

«А в первый раз?»

«Ужасно».

Линь Сунъань рассмеялся и поцеловал его, дразня, пока Тан Нин не оказался прижатым к краю кровати. Через некоторое время Тан Нин, запыхавшись, наконец сдался и перестал сопротивляться. Когда он поднял глаза, их взгляды встретились, и янтарные глаза Тан Нина отражали Линь Сунъаня без тени печали. Линь Сунъань наклонился и нежно поцеловал его.

Тан Нин добровольно свернулся клубком в его объятиях.

«Я на самом деле очень счастлив».

«Почему?»

«В ту ночь ты сказал, что это был твой первый раз».

В тот дождливый вечер, после нескольких неудачных попыток, Линь Сунъань в отчаянии рухнул на Тан Нина. Тот был ошеломлён и не знал, что делать, робко поглаживая Линь Сунъаня по волосам. Дождь за окном стих, оставив после себя туманную тишину, и воздух стал влажным и плотным.

Тан Нин спросил: «Ты... ты никогда раньше не встречался?»

«Никогда».

Тан Нин не поверил, моргая в потолок. Он был уверен, что Линь Сунъань лжёт: как такой человек, как он, мог никогда не встречаться? Люди всегда тянулись к нему.

«Ты мой первый, Тан Нин. Мой первый парень».

Он сказал это так искренне, что Тан Нин чуть не выпалил: «И единственный, ладно?»

С того дня, как они официально стали парой, Линь Сунъань полностью сбросил свою оборонительную маску, открыто и искренне демонстрируя свои чувства. Тан Нин до сих пор с теплотой вспоминал радость, которую испытал в тот момент.

Устроившись поудобнее в объятиях Линь Сунъаня, Тан Нин прошептал: «Честно говоря, я всегда думал, что наши пути слишком разные. Никогда не думал, что наша связь будет настолько глубокой. Я считал, что у тебя наверняка было множество отношений и ты многое повидал. Не думал, что у меня есть шанс. Но потом ты предложил подвезти меня в университет, и я подумал: „Я воспользуюсь этим шансом"».

«Я многое повидал в этом мире, но никогда не видел такого котёнка Тана».

Тан Нин мягко улыбнулся.

Они лежали молча некоторое время, пока Тан Нин вдруг не рассмеялся, словно вспомнив что-то забавное: «Но та ночь действительно была катастрофой».

В ту первую ночь он плакал от боли, слёзы текли безостановочно. Линь Сунъань замер, не осмеливаясь продолжать, и просто крепко обнял его, вытирая слёзы и целуя в щёку: «Прости. Давай остановимся на сегодня. Прости».

Тан Нин икнул и обнял его, оба чувствовали раскаяние.

Тан Нин был разочарован в собственном теле, не сумевшем расслабиться, а Линь Сунъань ругал себя за неопытность.

Позже Линь Сунъань помог Тан Нину переодеться в пижаму, застегнул все пуговицы, выключил свет и обнял его, как ребёнка, поглаживая по спине. Но они оба были молоды, едва достигнув двадцати лет, и, держа Тан Нина, Линь Сунъань крепче сжал объятия. Тан Нин открыл глаза.

Он посмотрел на Линь Сунъаня.

Его янтарные глаза блестели в лунном свете — ясные и невинные, но завораживающие, как дух, способный украсть душу.

Линь Сунъань прикусил нижнюю губу Тан Нина.

За окном дождь не прекращался. После нескольких вспышек молнии ливень усилился, капли барабанили по цветам и деревьям, листья громко шелестели. Пока они целовались, пижамные пуговицы Тан Нина медленно расстегнулись. Снаружи завывал ветер, но внутри было так тихо, что можно было услышать, как падает иголка.

Линь Сунъань тихо спросил: «Можно попробовать ещё раз?»

Он был прямолинеен, и щёки Тан Нина покраснели.

Рядом с Линь Сунъанем Тан Нин всегда был открыт для него, без колебаний. Он кивнул, не раздумывая.

После короткой паузы он наблюдал, как кадык Линь Сунъаня двигается, когда тот задерживает дыхание.

Дождь лил, ночь темнела.

«Я плохо справился прошлой ночью?» — Линь Сунъань резко сел, серьёзно глядя на Тан Нина.

Тан Нин честно ответил: «Не так уж плохо».

Он потянул Линь Сунъаня обратно, жалуясь: «Зачем ты так резко сел? Мне холодно».

Линь Сунъань сразу обнял его, вдруг осознав, что для Тан Нина он всего лишь живая грелка. «Маленький котёнок Тан, ты становишься всё требовательнее. Я совсем тебя избаловал».

Тан Нин косо взглянул на него, но не смог сдержать улыбки.

Быть любимым значит становиться прекраснее, капризнее, иметь того, на кого всегда можно положиться.

«Линь Сунъань».

«Мм?»

«Спасибо».

Теперь у Тан Нина было всё, о чём он мечтал в детстве: любовь, поддержка и даже Фан Цзинь в роли матери, которая учила его справляться с жизнью и спокойно преодолевать трудности. Линь Сунъань подарил ему настоящий дом.

Линь Сунъань крепко обнял его.

«Спасибо, что каждый раз возвращался, когда я отталкивал тебя, что всегда держал меня так крепко, как только мог».

Линь Сунъань улыбнулся и сказал: «Потому что я знаю, ты просто котёнок, который говорит одно, а чувствует другое».

«Я действительно полюбил тебя с самого начала, без всякой причины, с первого взгляда, как и ты».

Наконец услышав это, Линь Сунъань радостно сжал Тан Нина в своих объятиях.

«Я тогда думал, что недостаточно смел, чтобы стоять рядом с тобой, но мне очень нужен был кто-то рядом. Поэтому я подумал: а не сможешь ли ты войти в мой мир вместо меня?»

Линь Сунъань не хотел перебивать и молча слушал.

«Мой мир тёмный и узкий, без солнца. Но я всё равно хотел пригласить тебя в него. Если бы ты не пришёл, я продолжил бы жить как обычно. Но если бы пришёл, тебе бы не позволили уйти».

«И ты пришёл. Даже во время нашего расставания ты согласился на моё предложение быть просто... партнёрами без обязательств».

Во время расставания Линь Сунъань бесконечно звонил Тан Нину. Когда тот заблокировал его номер, Линь Сунъань приехал туда, где Тан Нин давал репетиторство, и ждал его, а потом затащил в машину. Увидев холодное выражение лица Тан Нина, будто всё тепло и счастье существовали лишь в воображении Линь Сунъаня, он поцеловал его, а Тан Нин, уже злясь, сказал самые обидные слова, какие мог.

«Почему ты хочешь расстаться? Скажи мне, пожалуйста», — умолял Линь Сунъань.

«Я же сказал, я просто хотел переспать с тобой. Я не хочу отношений и не люблю тебя».

Глаза Линь Сунъаня покраснели.

Тан Нин никогда не видел его таким и, не подумав, добавил: «Если ты всё ещё хочешь сохранить такие отношения, это возможно».

Линь Сунъань нахмурился, не веря своим ушам. «Ты хочешь, чтобы я был твоим партнёром без обязательств?»

«Да».

В тот момент Тан Нин думал, что Линь Сунъань разозлится настолько, что ударит его. Но после долгого молчания он наконец услышал: «Хорошо, как хочешь. Партнёры без обязательств, так партнёры».

***

Линь Сунъань протянул руку и нежно провёл пальцами по волосам Тан Нина: «Ты, хулиган».

Тан Нин посмотрел в глаза Линь Сунъаню, потом внезапно схватил его за воротник и, застав его врасплох, прыгнул на него, впившись зубами в уже заживший шрам на загривке.

«Я пометил тебя, Линь Сунъань».

Линь Сунъань мягко рассмеялся.

Тан Нин серьёзно сказал: «Спасибо, что подарил мне такую любовь в наше время».

***

Примечание автора:

Основная история завершена!!!

65 страница26 марта 2026, 17:06

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!