Глава 6: Что происходит?
Минхо резко подскочил с кровати, мгновенно натягивая одежду.
— Сиди здесь, бельчонок, — коротко приказал он.
Не дожидаясь ответа, Минхо выскочил из каюты. На палубе его встретил ревущий шторм: небо разрывали молнии, ветер свистел, а волны вздымались выше мачт.
Минхо сразу взял всё под контроль — громко отдавал приказы, заставляя пиратов действовать слаженно. Сам он направился к штурвалу, где каждая секунда могла стоить им жизни.
В каюте Джисон сидел, сжимая руки до побелевших костяшек. Корабль бросало из стороны в сторону, и от страха его всего трясло. Он чувствовал, как сердце бьётся в груди, будто пытается вырваться наружу.
А у Минхо не было времени на страх. Он держался холодно и сосредоточенно, будто сам шторм пытался сломить его, а он отказывался поддаваться.
Прошло ли несколько минут или часов — никто не знал. Время исчезло, остался лишь грохот волн и крики команды. Даже Джисон перестал понимать, сколько они борются со стихией. Паника уже подступала, и он с трудом сдерживал себя.
«Что, чёрт возьми, происходит?» — мысленно вскрикнул Джисон, чувствуя, как его охватывает ужас.
Он больше не выдержал. Рывком распахнув дверь, выбежал на палубу — и замер. Перед ним раскинулся безумный океан: чёрная, кипящая бездна и свирепый ветер.
Команда, несмотря на хаос, действовала чётко — никто не паниковал. Все слушались капитана, ведь ошибка могла стоить им жизни.
Минхо стоял у штурвала, мокрый до нитки, напряжённый, будто сам держал корабль на плаву силой воли.
— Ты что здесь делаешь!? — взревел он, заметив Джисона. — Я же велел тебе сидеть в каюте!
Его взгляд был полон злости и тревоги одновременно.
— Ты хочешь нас всех угробить!? — крикнул он, не отпуская штурвал.
Джисон вдруг понял: своим появлением он только отвлекает Минхо. Стыд и страх охватили его. Не говоря ни слова, он бросился обратно в каюту, захлопнул дверь и, дрожа, прижался к стене.
Шторм казался вечным. Но, наконец, ветер стих, волны успокоились, и на море воцарилась пугающая тишина.
Минхо вошёл в каюту. Его лицо было мрачным.
— Ты опять ослушался приказа, — холодно произнёс он.
Джисон застыл, не находя слов.
— Ты не понимаешь, насколько ты меня отвлекаешь, — уже мягче сказал Минхо и подошёл ближе.
Он взял Джисона за руки.
— Я не злюсь просто так… Я боюсь. Боюсь, что с тобой может что-то случиться.
Джисон посмотрел ему прямо в глаза.
— Я, может, и принц, но не беспомощный, — твёрдо произнёс он.
Минхо не удержался от улыбки.
— Я тоже хочу помогать, — продолжил Джисон. — Не хочу просто сидеть и ждать.
— Знаю, бельчонок, — тихо ответил Минхо.
Он обнял его, прижал к себе.
— Ты уже помогаешь. Просто тем, что рядом.
Джисон почувствовал, как мурашки пробежали по спине, когда Минхо шепнул ему на ухо:
— Но сражаться со штормом ты пока не готов.
Он поцеловал его в шею — мягко, словно успокаивая.
Джисон улыбнулся, прижался к нему, слушая стук его сердца. Постепенно тревога ушла, уступив место теплу.
Они стояли в объятиях, будто время перестало существовать.
В дверь постучали. Минхо нехотя отстранился.
— Входите, — произнёс он уже холодным, командирским тоном.
На пороге появился один из пиратов.
— Капитан, нужно осмотреть повреждения корабля и запасы после шторма.
— Хорошо. Сейчас приду, — кивнул Минхо.
Он повернулся к Джисону, взял его за руку.
— Пошли со мной, бельчонок. Поможешь.
Джисон кивнул, улыбнувшись.
Вместе они вышли на палубу. Минхо проверял корпус и паруса, а Джисон занялся запасами. Когда всё закончилось, они снова встретились в каюте.
— Еды почти не потеряли, — сообщил Джисон с облегчением.
Минхо одобрительно кивнул.
— Это очень хорошо, — сказал он, глядя на него с нежной улыбкой.
Минхо подошёл к Джисону и поцеловал его в губы. Джисон ответил на поцелуй и обнял его за шею. Их поцелуй быстро начал переходить с нежного в страстный.
Минхо начал целовать уши и шею юноши. А тело Джисона реагировало на каждый поцелуй Минхо. Минхо заметил это и начал толкать юношу к кровати не отрываясь от поцелуев. Джисон не сопротивлялся Минхо и лёг на кровать.
Минхо лёг сверху Джисона. Руки Минхо залезли под одежду юноши и начали нежно гладить его тело. Джисон поддавался каждому поцелую и прикосновению Минхо.
Дыхание двоих участилось и их тела стали горячее.
Джисон не удержался и тоже засунул свои руки под одежду Минхо. Минхо хитро улыбался и достал руки с под одежды Джисон. Джисон удивлённо вздохнул, но потом почувствовал как Минхо начал расстёгивать верхние пуговицы на рубашки Джисона.
Джисон тихо простонал от неожиданности.
— Тихо, бельчонок. Я осторожно... — прохрипел Минхо на ухо Джисона.
Минхо начал целовать плечо и грудь Джисона которые ему открылись.
Дыхание Джисона участилось от возбуждения. Минхо чувствовал возбуждения Джисона и ухмылялся.
Минхо спустил руку на штаны Джисона и почувствовал его сильное возбуждения. Джисон застонал когда почувствовал руку Минхо на своих штанах.
— Ого, бельчонок. Так быстро, — хрипло сказал Минхо.
Минхо снова целует Джисона в губы и гладит его пах через штаны.
Руки Джисона гладят тело Минхо под одеждой и это возбуждало Минхо.
Джисон вытащил руки с под одежды Минхо и начал расстёгивать его рубашку.
— А ты смелый бельчонок когда возбужденый, — хрипло сказал Минхо.
Руки Джисона коснулись голой груди Минхо. Минхо хрипло засмеялся.
Внезапно в дверь кто-то постучался и прервал их ласки...
Конец главы 6...
