Глава 2: Ну ладно, Дилан, мне понравилось
Отведя детей на спортивную площадку, я побрела к радиорубке. Времени у меня было мало, поэтому пришлось бежать. Бегала я, к счастью, быстро, поэтому спустя пару минут уже стучала во входную дверь радиорубки. Ответа не последовало как в первый раз, так и в третий, поэтому я просто схватилась за ручку двери, и та поддалась, выпуская меня внутрь.
Я ожидала увидеть худшее, но, к моему удивлению, всё было не так плохо. В некоторых местах конечно валялся какой-то мусор, но вот рабочее место отличалось своей чистотой. Всё было разложено по полочкам, на стенде висели инструменты и всё было так ровно уложено, что казалось, будто здесь живёт перфекционист. Рядом с аппаратурой стояли два вращающихся кресла, а на столе лежал какой-то листок, который привлёк моё внимание. Подойдя ближе, я взяла его и вчиталась в единственное предложение:
"Мистер Х. ждёт вожатого у коттеджа. Злой до невозможности."
А дальше виднелись три перечёркнутых имени: Инесса, Агнес, Несса.
"Пытался вспомнить моё имя? Да, с памятью у него явно проблемы."
Неожиданно дверь в радиорубку отворилась, заставив меня отскочить от стола и выпустить из рук листок с пометками. Парень и я замерли на месте. Он от того, что не ожидал здесь увидеть кого-то, а я от того, что это был именно тот кареглазый шатен, татуировку которого я в открытую рассматривала.
Дилан: Эм... Прости, я с тобой не знаком. Что ты тут делаешь?
Я: Я... Я - все слова забылись мной в одно мгновение и вспомнились, когда я подняла с пола бумажку, которую сама же и выронила - Мистер Хэкетт поручил мне каждое утро рассказывать детям о чём-то интересном, полезном и важном, поэтому я пришла сюда. Ты, наверное, Дилан, да? Как там сказал мистер Хэкетт... А, главный в радиорубке? - предположила я, протянув парню руку для рукопожатия
Дилан: Да, я Дилан - главный в этом святом месте. Но я не против, чтобы какая-нибудь красотка устроилась мне в помощники - шатен закрыл дверь и вальяжно зашагал в мою сторону.
Я: А, ты обо мне говоришь... - поняла я спустя пару секунд - Не знаю, можно ли считать меня помощницей.
Дилан: А ты у нас..? - парень заключил наши ладони в рукопожатии, сощурив глаза - Так это ты тот вожатый, что опоздал на распределение? Видел, как ты выбежала из домика, натягивая кроссовки на ходу.
Я: Ну да... это я - я снова по привычке заправила волосы за ухо.
Дилан: Извини, пока перекличку проводил, забыл твоё имя - парень указал на записку в моей руке, которую, должно быть, сам и написал - Не подскажешь?
Я: Ли.
Дилан: Ли?
Я: Ты единственный, кого смутило моё имя.
Дилан: Нет, не смутило, просто мистер Х. назвал совсем другое имя. Ошибся, наверное.
Я: Нет, не ошибся. Ли - это сокращённо - пояснила я - Линесса - это полное имя.
Дилан: В моем классе было три Мии, в колледже пять Дженифер, сейчас у меня в отряде две Клары, а вот с Линессой я знакомлюсь впервые.
Я: Да, родители явно перемудрили с именем.
Дилан: Но оно достаточно... красивое. Погоди - будто что-то вспомнив, парень улыбнулся - Так это же ты вчера с меня глаз не спускала, пока нам правила объясняли.
Я: Нашёл, что вспомнить - смутилась я и посмотрела в сторону.
Дилан: Да ладно тебе, я понимаю. На такого красавца, как я, сложно не засмотреться.
Я: Да не в этом дело - одной рукой я слабо ухватилась за левую руку Дилана, а второй подняла рукав его футболки - Я заметила татуировку на твоём плече и пыталась её рассмотреть. Как ты уже понял, сделать это незаметно у меня не получилось.
Дилан: Это обычный волк, правда на половину реалистичный, на половину геометрический, но ничего особенного в нём нет.
Я: А мне нравится.
Дилан: Серьёзно?
Я: Да. Я обожаю татуировки в таком стиле.
Дилан: Ну, ты единственный человек, которому нравится моя татуировка. Другие относятся к ней с негативом.
Я: Почему? Хорошая татуировка, и сделана она без косяков.
Дилан: Кому-то просто не нравится, а кто-то говорит, что я испортил своё тело.
Я: Бред какой-то - мой взгляд спустился ниже по руке. На левом запястье парня болтался чёрный браслет, а на правой часы, котрые уже показывали время, когда детей нужно было отводить на завтрак - Вот же.. Мне уже нужно идти за детьми, а я так и не рассказала им о сегодняшнем дне - я прикусила губу и жалобно посмотрела на улыбчивого шатена, вспомнив, что мистер Хэкетт велел просить помощи у Дилана - Ты не мог бы мне помочь? - я достала из кармана штанов свёрнутый листок и протянула ему - Расскажи это, пока я детей на завтрак отвожу, пожа-а-а-алуста!
Дилан: Без проблем...
Парень хотел сказать что-то ещё, но я перебила его, вручив текст и направившись к выходу:
Я: Спасибо! Там всё написано. Информации буквально на минуты две-три.
Дилан: Подожди - остановил меня парень, когда я уже выходила из радиорубки - Раз уж я буду делать твою работу, не могла бы ты сделать мою?
Я: Могла бы. Что нужно сделать?
Дилан: Отведи и мой отряд на завтрак. Если они останутся там одни, то разнесут всё, как и утром в домике. Я зашёл, а там будто магазин одежды взорвался. Так ещё и парни начали обмазывать девочек зубной пастой. Я их потом минут пятнадцать отмывал.
Я: Хорошо, но как я пойму, что это твой отряд?
Дилан: Очень просто. Спроси у них, почему черепашки-ниндзя нападают вчетвером. Если ответят, значит мои.
Я: Эм... - я застыла на месте, не понимая, шутит он или говорит серьёзно - Ну ладно.
Закрыв за собой дверь, я направилась в сторону площадки. К моему удивлению я пришла туда первой. Заметив Джейкоба, что стоял напротив детей и, видимо, ждал вожатых, я направилась к нему.
Джейкоб: Привет! - парень помахал рукой в знак приветствия и в ответ получил то же самое - Ты как раз вовремя. Мы только что закончили зарядку.
Я: И как ты? Справляешься?
Джейкоб: Да. Они достаточно милые дети.
Я: Дилан попросил отвести его отряд на завтрак. Ты случайно не знаешь, какой из отрядов его?
Джейкоб: Прости, не знаю. Мне самому первому дали отряд, поэтому я даже не успел узнать кому кого дали. Но мой отряд самый дальний.
Я подошла к своему отряду:
Я: Так, ребят, вставайте в пары и ждите меня у тропинки. Майкл, тебя поведу я, поэтому вставай первым. Все всё поняли?
Когда мой отряд маленьких ребят хором ответил "Да", я двинулась в сторону других отрядов с целью найти детей Дилана. Но как бы я у них не спрашивала, как зовут их вожатого, все, будто сговорившись, пожимали плечами.
"Да вы серьёзно? Ладно, попробую спросить про черепашек-ниндзя"
Первый отряд, к которому я подошла, не дал мне никакого ответа, как второй и третий. А вот с четвёртым мне повезло:
Я: Ребят, скажите мне, почему черепашки-ниндзя нападают вчетвером?
"Потому что у них учитель крыса!" - практически хором ответили мне дети, и я улыбнулась то ли из-за того, что наконец-то нашла нужный отряд, то ли из-за тупости шутки.
Я: Во-первых, запомните, что вашего вожатого зовут Дилан. Во-вторых, он попросил отвести вас на завтрак, поэтому давайте поторопимся, пока всё не остыло.
Дети послушно последовали за мной к тропинке, где меня терпеливо ждал мой отряд. Пока я расставляла ребят Дилана по парам, решила обратиться к своим детям с очень важным вопросом:
Я: Ребят, а как меня зовут?
Все молчали, опустив взгляд в пол.
"Отлично! Просто прекрасно!"
Я: Меня зовут Линесса. Можете называть меня просто Ли. Главное запомните и, когда вас спросят, как зовут вашего вожатого, скажите моё имя.
Когда все спокойно встали по местам, я взяла за руку маленького мальчика в очках, за которыми прятались очень красивые зелёные глаза, и мы направились к коттеджу.
Из громкоговорителей послышался голос Дилана:
"Итак, дети, каждое утро, пока вы будете делать зарядку или идти на завтрак, вам придётся слушать ну о-о-очень интересные и полезные факты. Не знаю, кто будет рассказывать вам их: я или обворожительная вожатая самого младшего отряда. Мы решим этот вопрос, не переживайте. А сейчас я хочу вам рассказать о сегодняшнем дне. Если вы не знали, а вы, конечно же, не знали, потому что я сам только сегодня об этом узнал, то сегодня международный день борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом. Все же знают, что такое наркотики, да? Если не знаете, объясняю. Наркотики - это такие опасные и очень вредные вещества, которые вызывают у людей эйфорию. А знаете что происходит после этой эйфории? Ломка! Очень страшная вещь. Это когда организму не хватает наркотиков в крови. При ломке у вас начинается лихорадка, вы также можете видеть галлюцинации и чувствовать невыносимые боли. А ещё, если вы будете употреблять наркотики, то в скором времени забьёте на работу, зарплата у вас будет маленькая, кстати не только зарплата.."
Из отряда Дилана послышалось: "Это он про член!"
"Догадливые нынче дети пошли" - подумала я и почувствовала, как Майкл потянул меня за руку.
Майкл: Ли, а это правда? Ну, про..член?
Я: Майкл... я, если честно, не знаю, но Дилану явно виднее.
А Дилан всё не унимался:
"Затем вы и вовсе потеряете работу, попытается устроиться куда-нибудь, но вас не возьмут, из-за этого вам нечем будет платить за квартиру, поэтому вы останетесь без крыши над головой и станете жить на улице. Так что, дети, не связывайтесь с наркотиками, если не хотите такой насыщенной жизни. На этом сегодня всё. Надеюсь вам было интересно слушать меня."
"Единственное, что он сказал из моего текста, так это то, что сегодня международный день борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом. И зачем я тогда писала что-то пол ночи?"
Под смешки ребят и мысли о том, что Дилан превратил мои старания в ничто, я привела детей в столовую и усадила их за нужные столы. Мои малыши с аппетитом накинулись на еду, а вот отряд Дилана продолжал тему, поднятую их вожатым:
Джаспер: А я слышал, если курить марихуану, то член вообще отвалиться может!
Лилит: А у нас, у девочек, ничего не отвалится?
Ричард: Так у вас же ничего нет, поэтому вы можете курить спокойно.
Уильям: А папа говорил, если беременная женщина будет употреблять наркотики, то у неё может родиться ребёнок-мутант.
Ричард: Тогда странно, что ты нормальным родился.
Уильям: Эй! - вскрикнул мальчик, когда все рядом сидящие начали хихикать.
В дверях столовой показался вожатый этих "весьма умных" ребят лет 10-12 и, заметив меня, зашагал в мою сторону.
Дилан: Ну как они? Не балуются? Всё нормально?
Я: Ага. А что это было, Дилан?
Дилан: Было что?
Я: Всё, что ты сказал по громкоговорителям, не было в моей речи.
Дилан: Да, потому что она твоя. А это была моя речь - шатен улыбнулся моему серьёзному взгляду - На самом деле... Прости если обижу, но ты так заумно написала, что, во-первых, я ничего не понял, а, во-вторых, дети бы навряд ли стали это слушать.
Я: Ну вообще-то...
С громким гулом в столовую ввалились остальные отряды.
Дилан: Может прогуляемся пока наши дети едят? Тут становится шумно.
Я: Пойдём.
Мы вдвоём направились к выходу из коттеджа, попутно здороваясь с остальными вожатыми. Когда мы уже были на улице, я остановилась и скрестила руки на груди, а Дилан, поняв, что я не иду за ним, развернулся, со словами:
Дилан: Ты вроде что-то хотела сказать, нет?
Я: О, да, Дилан, я хотела сказать, что ты самым лучшим образом убил мои старания. Я искала информацию, а потом составляла речь на протяжении всей ночи, и именно поэтому я опоздала на распределение.
Дилан: О... Ну, да, виноват, каюсь. Но согласись, моя речь была превосходной.
Я: Конечно, Дилан. Особенно твоя отсылка на потенцию у мужчин, что принимают наркотики. Кстати, твои дети её сразу поняли.
Дилан: Ну, именно поэтому они мои дети, верно?
Смотря на эту невинную улыбку с ямочками, я не смогла не улыбнуться сама:
Я: Да, именно поэтому они твои дети. Яблоко от яблони, так сказать.
Дилан: У нас есть ещё пятнадцать минут, до конца завтрака - взглянув на свои часы, заявил парень - Моё предложение прогуляться ещё в силе.
Я: И далеко мы уйдём за эти пятнадцать минут?
Дилан: Лучше спроси, как далеко мы зайдём за эти пятнадцать минут - получив то, чего добивался, а точнее моё смущение и смех, парень стал более серьёзным, но улыбка с его лица так и не ушла - Ну а если серьёзно, мы можем ходить вокруг коттеджа, пока нас не стошнит.
Я: Звучит неплохо, пойдём.
Шагая бок о бок, мы рассказывали что-то о себе. В ходе разговора выяснилось, что я и Дилан живём в одном штате, но в разных городах.
Дилан: Если повезёт, встретимся как-нибудь.
Я: Если повезёт. Но, даже если мы когда-нибудь встретимся, я с тобой рядом и десяти минут протянуть не смогу.
Дилан: Я что, плохо пахну?
Парень остановился, схватился пальцами за футболку и понюхал её. Я же встала перед ним на носочки и наклонилась к его шее, слегка коснувшись кончиком носа его кожи. Сначала я почувствовала цитрусовый запах, который сменился лёгким ароматом ванили и чего-то ещё.
Я: Мммм, нет. Пахнешь ты очень даже хорошо. Я просто умру от передозировки твоих шуток.
Дилан: Да ладно тебе. У меня хорошие шутки - я пожала плечами, и парень воспринял это, как вызов - Вот, к примеру - кареглазый стал идти задом, смотря прямо мне в глаза - В чём главная проблема брака?
Я: Удиви.
Дилан: Слишком много женатых развелось - не удовлетворившись моей улыбкой, он продолжил - Или вот, моя любимая. Что общего между хорошей шуткой и парнем с маленьким членом?
Я: Я даже представить не могу.
Дилан: Конец смешной.
Я встала на месте и свела брови к переносице, пытаясь подавить приступ смеха.
Дилан: Ну тебе же понравилось, признай это.
Я: Ну ладно, Дилан, мне понравилось.
Дилан: Вот видишь, значит я не так уж и плох.
Последние два круга вокруг коттеджа я слушала шутки Дилана, пытаясь не смеяться, как маленький ребёнок, а после, когда остальные вожатые начали выводить свои отряды из столовой, мы забрали своих детей и разошлись по разным сторонам, обещая друг другу увидеться сегодня ещё.
Но за весь день мы так больше и не встретились. Сначала Дилан пытался успокоить свой отряд, который не хотел спать в обеденное время, поэтому устроил ему бойкот в виде боя подушками. Потом уже начали капризничать мои дети, поэтому всё своё свободное время я посвятила им, а Дилан радиорубке и музыке.
