37. Творожная Запеканка
Дома у Куроо я себя чувствовала уже гораздо увереннее, чем в прошлые разы, ведь со временем привыкла. Пусть мне все ещё было неловко пользоваться кухней, ходить по комнатам, даже книги с полок трогать, но это постепенно становилось обыденностью. Моё пространство обычно ограничивалось коридором и комнатой Тецуро, но тот активно пытался гонять меня по всему дому, чтобы я привыкла.
И вот сейчас мы сидели в комнате парня на полу, изучая масштабы бедствия.
– ... У тебя вообще что по английскому? – спросила я.
– Ну.... Что-то между тройкой и четверкой, – протянул Куроо, косясь на меня.
– В общем, также, как у меня с химией.
– Ну получше.
– Ага, сейчас проверим! Переведи мне этот текст, – указала я на записи в учебнике. С трудом, изгибая брови в надежде на правильные слова, Тецуро прочитал где-то минут за десять.
– ... Как-то так.
– Ну... В конце концов мы это сделали, – вздохнула я, начиная листать записи в своей тетради.
– У меня не под это мозги заточены!
– О да, великий химик.
– Да уж лучше так.
– Ну, знаешь, иностранцу ты, если скажешь какую-нибудь формулу, то он вряд ли тебя поймёт.
– А на кой мне они сдались? Мне и в Токио хорошо!
– Ну это понятное дело. А представь, что ты поедешь на всемирные соревнования, а?
– Ну тогда у меня будет переводчик.
– Думаешь, лично тебе выделят переводчика?
– Ага. Я уже нашёл себе личного переводчика. – заулыбался Куроо, поудобнее устраиваясь на моих коленях. – Ты же поедешь со мной?
– Куда я денусь? – усмехнулась я, поглаживая встрепанную шевелюру парня.
– А насчёт химии... Пфх, это просто хобби.
– Да? Что-то ты больно серьёзно к нему относишься. А волейбол?
– Волейбол это святое.
– Ещё бы... Ладно, хватит лежать, давай продолжаем.
– Что?
– Читай и переводи! – хохотнула я, положив учебник английского Тецуро на лицо.
– Так, стало темно, я спать, – ответил Куроо, все также находясь под книгой.
– Эй, тебе ещё на тренировку идти!
– Да, помню. Можешь мне чего-нибудь вкусненького приготовить? – поднял на меня свои щенячьи глаза парень.
– Т-ты уверен?
– Да, бери все, что понадобится. Там мало чего есть: я собирался сегодня в магазин сходить.
– Н-ну... Я даже не знаю.
– Что ты сможешь быстренько приготовить?
– Ну...смотря что есть в холодильнике.
– Тогда на твоё усмотрение.
– Ты не пойдёшь со мной? – искренне удивилась я.
– Я же читаю текст.
– Но...
– Не боись, Ру, что-что, а кухню я тебе доверю, – усмехнулся парень. Не очень-то это меня приободрило, но что поделать, я пошла на кухню.
Холодильник и правда был практически пустой, осталось только то, что, видимо, не успели ещё съесть: творог, сыр, молоко, даже рыба.
«Что там для творожной запеканки надо?»
Было до безумия неудобно пользоваться чужой посудой и духовкой. Я уже заканчивала приготовления и мыла посуду, как входная дверь хлопнула.
– Внучок, я дома!
«Внучок?! Что?! Тецуро, блин, подставил! Да как так-то?! Я же извинилась!»
Я так и замерла, держа тарелки под краном, ошарашенная от услышанного.
– Ага, иду, бабуль! – отозвался Тецуро, тут же возникнув в коридоре.
– Вот, держи, холодильник поди пустой.
– Да зачем ты тяжести таскаешь? Я бы сам сходил.
– Ага, тебя дождёшься.
Куроо уже вошёл на кухню с пакетом, полным продуктов. Я даже не пыталась обернуться, все также стоя камнем над раковиной.
– А чем это так пахнет? – недоверчиво спросила бабушка парня, шагая к кухне.
– А это сюрприз! – улыбнулся парень, приобняв ту за плечо. – Знакомься, это Руне, – во всеуслышание представил меня Тецуро. Только сейчас я умудрилась пошевелиться, а потом выключила воду и обернулась, чтобы поздороваться.
– З-здравствуйте.
– Ах, Тецуро, неужто невесту наконец в дом привёл! – воскликнула бабушка, схватившись за сердце. Нет настолько красного цвета в палитре художника, каким было сейчас моё лицо!
– Работаю над этим, – усмехнулся Куроо, тоже слегка став пунцовым.
– Ну... А.…я же даже не испекла ничего... Как же... – заметалась бабушка.
– Не переживайте, госпожа Куроо, не стоит беспокоиться. Я не голодна, – ответила я.
– Нет, так нельзя, надо хоть за чаем посидеть. Тецу, внучок, сбегай хоть тортика купи.
Моё лицо буквально выражало одну единственную мысль: «Не оставляй меня одну!». Куроо, понимая, что и от бабушки ему не отвертеться, и представляя мою панику, смотрел на нас обеих.
– А м-может не стоит? – изогнула брови в мольбе я.
– Конечно стоит! Ко мне каждый день что-ли такие гости приходят? А ну, Тецуро, чего встал, как вкопанный, не позорь меня!
– Понял, бегу, – кивнул парень, поняв, что другого выхода нет. Напоследок возникнув в шарфе и пальто в дверном проеме в кухне, Куроо отправил мне воздушный поцелуй и прошептал: «прости».
Бабушка приветливо улыбалась, едва ли не светилась от счастья, глядя на меня.
– А что это ты такое приготовила? – пригнулась к духовке она.
– Т-творожную запеканку.
– Это из того, что было в холодильнике?
– Да, это единственное, что оставалось.
– Ну сейчас то продуктов побольше. Давай, рассказывай, пока мы тут одни.
– Ч-что рассказывать?
– Ну про внучка моего.
– А... Может...
– Да не переживай ты так, уж кого-кого, а меня бояться не надо. Дай хоть посмотрю на тебя! – заулыбалась бабушка Куроо, взяв меня за руки и внимательно меня разглядывая. – Ой, ну красавица! Глаза умные, волосы длинные, спинка ровная, только вот бледная и худая! Тебя что, Тецуро вообще не кормит?
– Кормит, – рассмеялась я.
– Значит плохо кормит. Ничего, исправим! Ой, какие у тебя руки мощные! Спортсменка?
– Да. Я тоже занимаюсь волейболом.
– О, наверно тоже капитан команды?
– Нет, не капитан, но да, играю в женской Некома.
– О, это ж здорово! Видитесь наверно часто.
– Да, очень. Я менеджер мужской Некома, так что даже на тренировках не отстаю от Тецуро.
– Вот и правильно, его гонять надо!
Бабушка Унмэй, которая казалась моложе своего возраста, ведь вела себя со мной абсолютно открыто, смогла разговорить меня настолько, что мы с ней уже сидели за столом, обсуждая Тецуро, как настоящие подруги.
– ... Он парень может добрый, но глупый, так что следи за ним. Смотри, чтобы не вляпался никуда, а то будет вам счастье, – предостерегла меня бабушка.
– Эй, я вообще-то уже дома! – подал голос вернувшийся Тецуро.
– А вот и слушай! – крикнула в ответ бабуля Унмэй, повернувшись к коридору. Я пыталась смеяться как можно тише, закрыв рот рукой, но это была самая милая картина, которую я когда-либо наблюдала.
– Я принёс, вот, – выдохнул Куроо, поставив торт на стол.
– Боже, холодный то какой! Опять шарф нормально не завязал? – нахмурилась бабушка.
– А? Не-ет, нормально я его завязал.
– Руне, будь добра, научи этого дурака, как правильно завязывать шарф, а то, бьюсь об заклад, застудит себе горло.
– Я лично этим займусь, не переживайте, – кивнула я, поднявшись с места.
– Видимо, подружились. Может хватит меня терроризировать? – вздохнул Тецуро.
– Не мешай дамам беседовать, – гордо подняла голову бабушка Унмэй.
– О, кстати, дедушка скоро придёт?
– К вечеру где-то хотел заехать. Садись за стол, попробуй запеканку. Всё, лично я уже за тебя не боюсь, ты в хороших руках, – заулыбалась бабушка, подмигнув мне. Я, краснея от приятных слов, отвела глаза в сторону.
– Даже так! Мне тогда самую большую порцию! – воскликнул Куроо, приземлившись на диван рядом со мной, обняв меня за плечо. Я уже хотела встать, чтобы покормить Тецуро, но бабуля Унмэй тут же приказным тоном посадила меня обратно.
– А ну! Садись, садись. Негоже гостей гонять. Такой кусок подойдёт? – спросила бабушка, указывая на порцию с половину тарелки.
– Чуть-чуть побольше.
– Вы переоцениваете мои возможности, – покраснела я.
– Ни в коем случае, Руне, – покачала головой бабушка.
– А я правда голодный! Ну давай, попробуем!
Тецуро минут за пять опустошил тарелку, поглядывая на добавку.
– Вкуснятина! Давно у нас такого не было.
– Это точно, – вздохнула бабуля Унмэй.
– Спасибо, Ру! – поцеловал меня в щеку Куроо, обхватив руками моё лицо.
– Не за что, Тецу, – неловко улыбнулась я.
– Можно мне ещё?
– Конечно бери, если так понравилось.
– Боже, я так давно ничего из творога не ел!
– Ну а я ещё думала, почему он остался.
– Да потому что не ест его никто в таком виде, а готовить всем лень, – ответила бабушка.
– Эй, мне не лень, у меня просто мало времени! – воскликнул Тецуро.
– Да-да, рассказывай, голодный ребёнок.
– Да не торопись ты так, никто не отберёт, – усмехнулась я, глядя как парень увлеченно поглощает запеканку.
– Да, с ним готовить много придётся, так что привыкай, – усмехнулась бабушка. Раздался хлопок входной двери, и кто-то вошёл. Тецуро уже хотел встать, чтобы пойти встретить того, кто пришёл, но Унмэй одним повелительным жестом усадила его обратно.
– Сиди и ешь, я сама встречу.
– Спасибо!
Бабуля вышла, и мы с парнем остались одни.
– Ну что, как тебе моя бабушка?
– Лучшая! Просто святая женщина.
– А я тебе что говорил? – довольно улыбнулся Куроо. – Предлагала меня выселять?
– Предлагала.
– Куда?
– На кухню. Сказала, что тебе и здесь места хватит и холодильник недалеко, а мне в комфорте жить надо, – засмеялась я.
– Вот знал же, что этим так и закончится! Ещё хорошо не в ванную.
– Да брось, я отказалась от этого. Сказала, что буду только с тобой в комнате жить.
– А она что?
– Предложила половину твоих вещей убрать из шкафа, – усмехнулась я.
– Ну, я в принципе не против.
– Ну нет, так не пойдёт. Меня папа с трудом к тебе в гости отпускает, а ты так резко про переезд говоришь.
– Рано или поздно так бы и случилось! – хохотнул Тецуро, прижав меня к себе. – А запеканка правда очень вкусная, так что твой отец просто шутит.
– Спасибо, Тецу.
Мы вышли из кухни, поскольку обоим было интересно, кто пришёл. Ужас застыл у меня в глазах, когда я увидела отца Тецуро. Тачияма Куроо был довольно высоким мужчиной, таким же широкоплечим, но, судя по виду, очень уставшим, в волосах которого блестела седина, с пустым и холодным взглядом и
лицом, не выражающим абсолютно никаких эмоций кроме безразличия. Увидев меня, он не удивился и не расстроился, просто коротко бросил взгляд.
– Кто это? – пробасил мужчина. Тецуро уже хотел ответить, но... – Впрочем не важно, – отмахнулся его отец и прошёл в дом мимо нас. Бабушка, державшая куртку мужчины, недовольно фыркнула, глядя на сына. Меня всю трясло, а глаза так и застекленели от страха.
– Эй, ты чего? Ру, все в порядке? – спросил Тецуро, чуть нагнувшись ко мне.
– Н-не очень, – покачала головой я.
– Ну-ну, не переживай, – прижал меня к себе парень.
– Правильно. – Кивнула бабушка. – Вы тут осторожнее, я за дедом зайду, а то, похоже, опять ключи потерял. Скоро приеду.
– Д-да, хорошо. Приятно было познакомиться, госпожа Куроо, – помахала на прощанье рукой я.
– Да, мне тоже приятно, Руне. Увидимся! – улыбнулась бабушка, захлопнув за собой дверь.
– Так, ладно. Что ж... Пойдём знакомиться?
– Д-да, наверно.
– Вот, узнаю мою Руне. Давай, все будет хорошо.
Но раздался телефонный звонок, а потому Тецуро побежал в комнату, чтобы ответить, а я направилась на кухню. Собрав всю волю в кулак, я вошла, стоя при дверях. Тачияма сидел за столом, недовольно разглядывая запеканку, которую он уже положил себе в тарелку.
– З-здравствуйте, Господин Куроо, – поклонилась я. Тачияма удостоил меня коротким взглядом и вновь вернулся к еде.
– Ты чтоль приготовила? – недовольно кивнул мужчина на тарелку.
– Я-я.
– Черт, творог, отвратительно! – фыркнул Тачияма, попробовав запеканку. – Только продукты перевела, – добавил едва слышно он.
– П-простите пожалуйста! Я... Я все верну! Извините! – сквозь обиду воскликнула я, снова поклонившись.
Я пулей вылетела из кухни, чуть не врезавшись в Тецуро, который уже шёл к нам.
– Эй, Ру, что случилось?
Но дверь в его комнату уже захлопнулась. Я, как можно скорее, собирала вещи, чтобы пойти хотя бы на улицу, но не быть в этом окружении. Было безумно обидно, я ведь так старалась, душу вложила, чтобы хоть как-то подружиться, и чтобы такое ответить.
Парень вошёл в комнату, тихо закрыв за собой дверь.
– Ру, мышонок, что случилось? – сел Тецуро рядом со мной.
– Я... Я к нему со всей душой, а он!.. – сквозь зубы ответила я, сдерживая слезы обиды.
– Ну-ну, не расстраивайся, – обнял меня парень. – Я разберусь, не переживай.
Дверь в комнату снова открылась, и показалась бабушка Унмэй, которая озадаченно смотрела на нас.
– Я до... Руне, что случилось? – испуганно спросила бабуля, все ещё стоя в дверях.
– Н-ничего, извините, – покачала головой я, не желая стать причиной ссор в этой семье.
– Тачияма значит, ну я ему! Не переживай, бабушка сейчас разберётся! – решительно произнесла Унмэй и пошла на кухню.
– Даже так. Видишь, все будет хорошо. Я, пожалуй, тоже пойду разберусь, – кивнул Тецуро, но я остановила парня, вцепившись в него мёртвой хваткой.
– Пожалуйста, не надо! Тецу, побудь со мной.
– А? Х-хорошо. Но это не отменяет того, что я не поговорю с ним! Что он тебе сказал?
– Сказал, что запеканка была отвратительна. Что… продукты пропали зря.
– Чего?!
– Не надо! Не ругайтесь пожалуйста! Я верну все продукты, и конфликт будет решён.
– Ещё чего!
Тецуро вскочил, чтобы пойти разбираться, а я за ним, но нас остановил его дедушка, стоявший в коридоре. Приложив палец к губам, он попросил тишины, глядя на кухню.
– ... Да как у тебя язык повернулся такое сказать?!
– Я сказал то, что думал. Честность в наше время очень важна, – спокойно ответил Тачияма.
– Да если не нравится этот творог, то ради бога не ешь, но не смей говорить такое! Девочка старалась, готовила, а ты: «отвратительно». Да сам то вообще давно готовил?
– Это не имеет никакого отношения.
– Слушай, ты давно вообще с Тецуро общался, а? Мальчик уже вырос, привёл к тебе невесту, чтобы вы познакомились, а ты хоть бы поздоровался по нормальному!
– Н-невесту?!
– Да, представь себе! Давно с сыном то перестал нормально разговаривать? Естественно, он тебе ничего бы не рассказал, но он взял и привёл её в дом, чтобы получить твоё одобрение, а ты ведёшь себя как последняя скотина! Не ожидала я от тебя такого, сынок, чего-чего, но не такого.
– Давай мы сами с Тецуро разберёмся без вас с папой.
– Ага, разберутся они! Слушай, если у тебя с матерью Тецуро так вышло, это не значит, что и сыну ты должен жизнь загубить!
Тачияма уже открыл рот, чтобы возразить, но тут же его закрыл и вздохнул. Бабушка Унмэй, видимо, тут пользовалась всеобщим авторитетом, раз её все слушались.
«Святая женщина!»
– А теперь иди и извиняйся перед девочкой.
– Но...
– Иди, говорю! Если не пойдёшь, то, бьюсь об заклад, Тецуро вовсе закроется от тебя, и ты вообще ничего о нем не узнаешь, так что не упускай эту последнюю возможность стать сыну другом.
– Вот и познакомились, – вздохнул дедушка. – Руне, так?
– Д-да, – кивнула я.
– Зови меня дедушка Юширо, – добродушно заулыбался мужчина.
– Спасибо.
Бабушка Унмэй вышла из кухни, подозвав нас к себе.
– Идём знакомиться по нормальному! – практически пропела она, взяв под руку мужа.
– М-может не стоит? – изогнула брови я.
– А ну, вперёд! – воскликнула Унмэй.
«Вроде совсем бабушка, а ведёт себя, как Тецуро»
Парень крепко держал обе мои руки под столом, пытаясь меня успокоить таким образом, и хмуро смотрел на отца.
– Руне, ты уж прости моего сына, просто настроение у него сегодня какое-то мрачное! – крикнула бабушка Унмэй, глядя на сына.
– Да, прошу простить, Руне, я правда сегодня не в духе, – вздохнул Тачияма, глядя в пустоту.
– Н-ничего, это вы меня простите, мне не стоило...
– Руне! – нахмурился Тецуро, и я тут же замолчала. – Она сделала все правильно, приготовила для всей семьи обед, мы не ели так вкусно сто лет!
– Да, да, был не прав, признаю. Извини, Руне, моя вина.
– То-то же, – кивнула бабушка Унмэй.
– Руне, это ты приготовила? – Неожиданно спросил меня дедушка Юширо. Я кивнула, испуганно глядя на старшего Куроо. – Внучок, женись на ней!
Это было настолько неожиданное заявление, что мы с парнем раскраснелись от и до, глядя на дедушку. Тачияма перевёл ленивый взгляд на отца, оставив в покое кусок торта.
– А что вы так смотрите? Женщина, которая может из ничего приготовить такое, достойна гор золота! Я кстати, так на твоей бабушке и женился! – просиял дедушка Юширо, обняв смущенную бабушку.
– Тебе лишь бы поесть.
– Правда у неё был тогда не этот творожный пирог, а вкуснейшая рыба, которую, кстати, поймал я в школьном пруду. Ой, хорошее было время!
– Вообще то это не творожный пирог, – засмущавшись, ответила я.
– Да? На вкус, как пирог. В общем, внучок, ты меня понял.
– Понял, понял, – рассмеялся парень.
– Да, я тоже согласен, – неожиданно произнёс Тачияма. Уж это нас всех повергло в шок. – Папа прав, если женщина из ничего может приготовить обед из трех блюд, это прекрасно.
– С-спасибо, мне... Очень приятно, – смущенно кивнула я.
– Прошу простить меня за такое отвратительное поведение, Руне, я не хотел тебя обидеть. Надеюсь, мы сможем подружиться? – протянул мне руку Тачияма, пытаясь улыбнуться.
– Да, я тоже думаю, что мы подружимся! – улыбнулась я, пожав руку.
Тецуро наконец выдохнул, приобняв меня одной рукой.
Сидя за таким семейным столом довольно долго, мы с Тецуро едва не опоздали на тренировку.
– О, Руне-чан, тебе футболка не великовата? – усмехнулся, по-доброму, Инуока. Мне действительно пришлось надеть одежду Тецуро, поскольку времени на то, чтобы зайти ко мне домой и взять спортивную форму, не было. Красные шорты парня были мне по колено, которые на половину закрывала чёрная футболка.
– В самый раз! – кивнул Тецуро, положив мне руку на плечо.
– Руне-чан так выглядит ещё меньше, – все также по-доброму воскликнул Лев, за что был обстрелян насмерть взглядом Куроо.
– Бегом на площадку!
