17 страница11 мая 2023, 15:26

Глава 16.

Сяо Чжоу не ожидала, что Цзян Линь развернется и уйдет без колебаний, и на мгновение забеспокоилась.

Повернув голову, она крикнула в спину Цзян Линю: "Стой!".

Цзян Линь не обратил на это внимания и пошел немного быстрее.

Лицо Сяо Чжоу было полно недовольства, но она также боялась слов Цзян Линя о том, что она заплатит своим серебром, чтобы кормить этот двор женщин.

Она хорошо знала, что Цзян Линь сделал за последние два дня. При поддержке Вэй Юньчжао, даже люди в доме его бабушки не решались действовать, не говоря уже о том, что их пятый дом и без того враждовал с Цзян Линем.

Она верила, что Цзян Линь говорит правду.

Сяо Чжоу оглянулась на двух наложниц, которых раздели до набедренных повязок и привязали к дереву. В сердцах выругалась на этих дешевок, затем заставила себя сдержать недовольство и догнала Цзян Линя.

"Цзян Лин, пятая тетя не имела в виду этого, пятая тетя делает это для твоего же блага. Все эти женщины вошли в дом, чтобы создать семью для рода генерала, поэтому просто необдуманно выгнать их... Пятая тетя боится, что люди будут сплетничать о тебе".

Сяо Чжоу с улыбкой сказала Цзян Линю. Она тоже способна сгибаться и распрямляться*.

*Способна сгибаться, способна распрямляться = уметь приспосабливаться к обстоятельствам, проявлять гибкость.

"Так они ветвятся или разбрасывают листья?" Цзян Линь сделал паузу и риторически спросил Сяо Чжоу.

На лице Сяо Чжоу появилось сомнение: "Это......".

Цзян Линь не стал притворяться с ней: "Ты единственная женщина в этом дворе, которая родила двух дочерей, в таком случае, либо ни одна из этих женщин не может родить по какой-то причине, либо твой мужчина не способен сеять семена. Пятая тетя, как вы думаете, что это может быть?".

Цзян Линь бросил взгляд на Сяо Чжоу, которая немного ослабла от его внимания. На словах Цзян Линь имел ввиду, что эти женщины не могут иметь детей или что у Вэй Аня есть проблемы, но на самом деле он подразумевал, что она придумала хитрый план (П.п: ага, хитрый план. Просто изменила... Кажется много ума не надо).

Взгляд Цзян Линя упал на Вэй Аня, который все еще боролся на дереве: "Раз он бесполезен, какой смысл держать его и растить?".

"Но пятая тетя права, столько лет дети жили с пятым дядей, и не мне их выгонять, так что давайте оставим это на ваше усмотрение. В конце концов, пятая тетя - хозяйка дома, так что все, что она делает, законно".

Сказав это, Цзян Линь облегченно рассмеялся и стремительно удалился.

К тому времени, как Сяо Чжоу отреагировала, он уже исчез.

Сяо Чжоу была в ярости от того, что Цзян Линь свалил выселение прямо на ее голову: "Мерзавец! Старуха права, это смертельный удар. Рано или поздно семья Вэй будет уничтожена его руками".

Бай Шао, личная служанка, обслуживающая Сяо Чжоу, тоже волновалась и заботливо помогала ей: "Госпожа, вы же не прогоните всех этих людей?".

Бай Шао сейчас двадцать пять лет, и она уже несколько лет живет с Сяо Чжоу. Ей никогда не обещали мужа, именно потому, что у нее есть роман с Вэй Анем, и как Вэй Ань, так и Сяо Чжоу обещали взять ее в наложницы через пару лет. Бай Шао не беспокоится о том, что ее прогонят, она боится только того, что не станет наложницей и ей придется всю жизнь прожить безымянной и ничем не примечательной служанкой.

Сяо Чжоу холодно рассмеялась: "Конечно, я должна прогнать. Это слова самой жены нашего генерала. Он хочет, чтобы я была плохой негодяйкой. Но сначала нужно узнать, согласна ли я на это?".

Покинув пятый дом, Цзян Линь не стал возвращаться в Чжаоюань, а отправился во двор Вэй Юньцзя.

Когда он пришел, три молодые девушки разговаривали на диване. Они были единственными тремя девушками в доме, поэтому им не приходилось бороться за имущество семьи, не приходилось воровать мужчин, и не было различия между первыми и вторыми, поэтому у них редко возникали конфликты, и они хорошо ладили.

Цзян Линь созвал людей во двор. Вэй Юньцзя выглядела взволнованной, очевидно, две сестры Вэй Юньсюэ и Вэй Юньвань рассказали ей о случившемся.

" Невестка", - послушно сказали три молодые девушки.

Вэй Юньцзя была лучше знакома с Цзян Линем и прямо спросила: "Невестка, вы разобрались со всем в доме пятого дяди?".

Девушка с трудом скрыла отвращение при упоминании Вэй Аня.

Цзян Линь кивнул: "С этого момента он не посмеет дурачиться во дворе, не волнуйся".

Затем он сказал Вэй Юньсюэ и ее сестре: "Вы останетесь здесь, у Юньцзя, на несколько дней. Я распоряжусь, чтобы для вас сделали отдельный двор, дабы вы не возвращались в пятый дом".

Обе сестры отнеслись с пониманием и сказали спасибо.

"В моем положении не совсем правильно говорить с вами о таких вещах, но ваша мать не очень надежна, в противном случае я не стал бы говорить. Помните, мужчина, который не может контролировать свою нижнюю часть тела, в основном болен, так что избавьтесь от болезни, и все будет хорошо" - Цзян Линь открыл и закрыл средний палец своего указательного пальца, демонстрируя.

Три молодые девушки слишком широко раскрыли глаза, чтобы даже застесняться, очевидно, они никогда не слышали ничего настолько шокирующего.

Три пары больших круглых глаз, одинаковые выражения удивления. Цзян Линь наблюдал за их реакцией с улыбкой. Так мило.

Цзян Линь также задумчиво добавил: "Как ваш отец". Вэй Юаньсюэ и Вэй Юньван не осмелились сказать ничего в ответ.

Вместо этого Вэй Юньцзя закатила глаза и забеспокоилась: "Невестка, если у моего старшего брата есть кто-то еще, ты планируешь отрезать и его?".

Цзян Линь плавно погладил ее по голове: "Как умно".

Вэй Юньцзя испугалась, невестка так жестока!

Вэй Юньцзя тихо молилась в своем сердце, чтобы старший брат вел себя хорошо и не делал ничего такого, что могло бы расстроить его невестку, иначе ей придется взять ножницы.

Цзян Линь встал: "Ну, с этого момента я буду отвечать за дом, так что если вам что-нибудь понадобится, приходите ко мне".

Он знал, что так быстро все не закончится, в конце концов, есть еще старушка, которая обожала своего сыночка.

... ...

"Юная леди вернулась".

Из кухни только что принесли куриный суп, генерал должен был дождаться возвращения молодой леди, прежде чем пить его.

"Молодая леди, садитесь".

Как только Цзян Линь вошел во двор Чжаоюнь, он услышал серьезный зов Сюнь Ци.

Вэй Юньчжао сидел за столом с горшком куриного супа на плитке, который пах весьма ароматно.

Именно тот, кто хочет суп, смотрит недовольно и возмущается.

Цзян Линь послушно сел рядом с ним: "Что, суп не вкусный?"

Цзян Линь улыбнулся и накормил Вэй Юньчжао из миски: "Давай, давай, давай.

Генералу было тяжело вынашивать ребенка в октябре. Пей больше, чтобы напитать свое тело. Мы сможем завести второго ребенка только тогда, когда ты будешь хорошо питаться. Мы сможем родить второго ребенка и создать для тебя семью".

*Имеется ввиду, что Юньчжао не может есть ничего кроме супов и чтобы они не надоедали приготовили суп, которым кормят девушек после родов. Он также благотворно повлияет на тело генерала, потому что полезный)

Вэй Юньчжао: "......"

Вэй Юньчжао поднял лицо.

Цзян Линь громко рассмеялась: "Твоя реакция слишком нелюбезна, посмотри на себя сейчас, твои ноги не могут ходить, ты не выходишь за дверь, три раза в день ешь то этот суп, то другой. Какая разница между тобой и месячным ребенком?".

"Верно?" - Цзян Линь также поднял голову в сторону Сюнь Ци, ища одобрения.

Сюнь Ци, который был настроен на развитие отношений между генералом и молодой леди, умно высказался: "Неважно, что это за суп, важно, кто его пьет и кто им питается".

"Убирайся!"

Тот, кто собирался выпить суп, был в ярости.

"Хахахахахаха", - Цзян Линь громко рассмеялся в очень позорной манере, Сюнь Ци был настоящим талантом.

"Вот, генерал, я тебя накормлю", - сказал Цзян Линь, протягивая миску вперед и передавая ее.

Взгляд Вэй Юньчжао остановился на Сюнь Ци, как бы говоря: "Твоя жизнь закончилась.

Сюнь Ци проворно вышел из комнаты, заявив, что он намерен не мешать генералу и молодой даме заниматься любовью.

Внутри дома Цзян Линь все еще задумчиво кормил супом: "Вот, у этого господина есть немного супа, выпей его, и тебе станет лучше".

"Выпей, это тонизирующий суп, специально приготовленный для тебя на кухне, господин"- голос был нежным, а тон был полон соблазна, с несколькими приглушенными звуками между ними, голова Вэй Юньчжао разболелась, когда слушал. Когда он уже собирался открыть рот, чтобы выпить, дверь в комнату внезапно толкнули: "Молодец, дух лисы, соблазнил Чжао'гэ на такую дешевую вещь в течение ста дней!"

Цзян Линь и Вэй Юньчжао одновременно подняли головы, услышав голос, и увидели старушку Вэй, которая в гневе вела группу людей, загородивших дверной проем, и все они выглядели так, будто застали прелюбодея в постели.

Цзян Линь поставил свою миску и с недоверием посмотрел на старушку Вэй: "Ваш внук откровенно скуп даже на миску супа, неужели в вашей семье что-то не так?"

Старушка чуть не упала на спину от слов Цзян Линя, сжала трость и сильно ткнула ею в землю, проклиная "Звезду Смерти" во весь голос.

"Бабушка", - лицо Вэй Юньчжао было неприятным, - "Цзян Линь - моя жена, невестка семьи Вэй, тот же статус, что и у бабушки. Надеюсь, бабушка будет осторожна в своих словах."

"Как так можно! Мой хороший внук даже отрекся от меня как от своей бабушки ради лисицы, семья Вэй действительно производит способных людей", - выражение лица старушки Вэй было печальным и разочарованным.

Вэй Юньчжао вздохнул: "Этот внук не собирался ослушаться бабушку, это грех - ослушаться бабушку, пожалуйста, накажите меня".

"Хмф, наказание... Ты теперь глава семьи Вэй, как я, старуха, смею тебя наказывать. Я буду благодарна, если не попросишь выгнать меня из семьи". Старушка Вэй начала вести двусмысленную игру.

Но ее добрый внук не согласился с ней, а спросил: "Это из-за переписывания сутр пришла бабушка?".

Вэй Юньчжао сказал: "Поскольку этот внук - младший, то не должен просить бабушку переписывать ради меня священные писания и молиться о благословении.

Хотя это правда, что она не хотела копировать буддийские писания, а тем более идти в зал предков, она не могла сказать этого при Вэй Юньчжао.

Старушка Вэй напряглась и сдержала свой гнев: "Давай пока забудем о сутре. Цзян Лин, позволь спросить тебя, это ты заставил раздеть пятого дядю догола и привязать к дереву?"

Вот оно, Цзян Линь прочистил уши, он знал, что речь пойдет об этом, поэтому сказал мягким тоном: "Бабушка, ты не права, я позволил связать человека, но это он сбежал, и я был достаточно добр, чтобы дать ему пару шорт, чтобы прикрыть его позор, иначе это запачкало бы глаза многих людей."

Старуха Вэй гневно закричала: "Как ты смеешь так обращаться со старшими? Ты хоть немного уважаешь меня, свою бабушку или своего пятого дядю?".

Цзян Линь серьезно сказал: "Как ты можешь так говорить, бабушка? Если бы ты не была у меня на примете, я бы оставил это дело в покое. Говорят, что нельзя научить родителей, как себя вести. Пятому дяде уже несколько десятков лет, а он даже одеться сам не может, за ним до сих пор бегают две наложницы, чтобы одеть его, как же унизительно, когда об этом узнают."

"Посмотрите на Вэй Юньци, ему еще только пять лет, однако даже он знает, что ему нужно одеться, прежде чем выйти на улицу, но пятый дядя...", - Цзян Линь покачал головой и вздохнул, - "это слишком унизительно, люди на улице будут ругать его за то, что у него нет матери, чтобы научить его".

"Заткнись, заткнись! Что он не может одеть? Ты прекрасно знаешь, что твой пятый дядя не ......".

"Бабушка!" Вэй Юньчжао прервал ее с угрюмым лицом: " Поскольку бабушка знает, какова правда, то если бы у нее была хоть капля стыда, тогда не привела бы кого-то допрашивать Цзян Линя."

"Как ты думаешь, что приятнее услышать: то, что ты не можешь одеться, или то, что ты во дворе провозглашаешь дневную похоть?".

"Если бабушка не хочет меня слушать, тогда бабушка может спросить у знакомых дяди, сколько из них готовы работать с ним. И спросить, какая семья готова выйти замуж за девушку, которая выросла, слушая голос собственного отца и любовницы!". Бабушка, я называю тебя ею, потому что ты бабушка для всех в семье Вэй, а не только для Вэй Аня".

Ледяной взгляд Вэй Юньчжао смотрел прямо на старушку Вэй, заставив ее пошатнуться и сделать несколько шагов назад.

Автору есть что сказать: Спасибо маленьким ангелам, которые голосовали за меня в течение 2020-09-28 20:59:33~2020-09-29 20:44:59 или орошали меня питательными веществами~.

Спасибо маленьким ангелам, которые голосовали за мин: zhengchenglin, персик маракуйя 1шт;

Спасибо маленькому ангелу, который оросил питательный раствор: вы любите ветер 10 бутылок;

Большое спасибо за вашу поддержку, я буду продолжать усердно работать!


17 страница11 мая 2023, 15:26