54 страница12 января 2020, 23:09

Глава 54

— О чем ты думаешь? - я просто смотрела на дорогу перед собой, когда Гарри спросил меня. Мы возвращались в мою квартиру. 

— О вариантах, - я горько прошептала в ответ, слегка надувая губы.

Я знала, что Гарри нестабилен, но я не хотела, чтобы он знал это. Я даже не могла себе представить выражение его лица, если его отправят обратно в больницу, он будет ненавидеть меня вечно. Я просто не знала, что делать дальше. 

— Вариантах для чего? - он тихо ответил, но я уверена, что он понял, о чем я говорю.

— Я... я не знаю, - запнулась я, медленно приближаясь к месту, в которое планировала ехать.  — Мне просто нужно подумать, как помочь тебе.

Он раздраженно вздохнул, как будто не знал, что сказать или сделать. Его правая рука осторожно опустилась на мою ногу, мягко сжимая её. 

— Я знаю, что ты пытаешься помочь, но, пожалуйста, оставь это.

Я напряглась, чувствуя, что унция ярости зажгла меня, но мне удалось сдержать это. 

— Я знаю, что могу сделать это...

— Джейми, я не шизофреник, - он ответил без энтузиазма, пожав плечами.

Я немного откинулась на спинку кресла. Я даже не знала, что сказать. 

— Ладно.

Я без предупреждения остановила машину, и Гарри обеспокоенно расширил глаза, пристально глядя на меня. Я посмотрела на аптеку рядом, выдохнув, прежде чем медленно открыть дверь. 

— Жди здесь.

— Почему мы... - я смело проигнорировала его, когда вышла из машины, закрыв за собой дверь, и направилась в магазин.

Я глубоко вздохнула, не зная, стоит ли мне это делать. Если Гарри узнает, то он сойдет с ума, но я готова пойти на этот риск. Я подошла к стойке, глядя на уставшую женщину передо мной.

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Меня зовут Джейми Дрю, я являюсь психологом и назначаю препараты для своих пациентов, - я уверенно улыбнулась. 

Она подозрительно подняла бровь, осторожно оглядывая меня с ног до головы. 

— У вас есть удостоверение личности? - она чуть ли не устало застонала, и я с улыбкой кивнула, достав сумочку.

Я передала ей несколько карточек о моей работе, и она, казалось, поверила мне.

— Что я могу вам предложить?

— Мне нужны галоперидол, вальпроат и диазепам.

— О, и эти, - я пробормотала, когда подняла пачку таблеток-пустышек, выставленных на прилавке. 

~

— Что ты так долго?

Гарри с любопытством пробормотал, когда я вернулась в машину. Я испустила неприятный кашель, вздохнув после того, как колебалась с ответом. 

— Я искала леденцы.

Я ответила с поддельной улыбкой, пока рылась в своей сумке. Я вытащила их, и на мгновение глаза Гарри загорелись, когда я передал их ему. 

— Мне это нужно, ох, - он едва усмехнулся, оторвав пакет, вытаскивая конфету, прежде чем положить ее в рот. — Благодарю.

— Нет проблем.

Я вздохнула, снова завела машину и начала медленно возвращаться на дорогу. Через несколько минут мы уже подъезжали к моей квартире.

Я быстро припарковалась на улице, создав у Гарри впечатление, что я тороплюсь. Но на самом деле, я просто хотела найти для него способ принимать лекарства. Я могла бы пойти за это в тюрьму, но Гарри не позвонит в полицию, если узнает. 

Я вошла в мой дом, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что Гарри был позади. Я схватила сумку, взяв ее с собой, и просто тихо вошла на кухню. Должно быть, Гарри пошел в ванную или что-то в этом роде, когда не последовал за мной. Что дало мне прекрасный шанс попытаться заставить его принять свои первые пару таблеток. 

Я вытащила диазепам, осторожно оглядываясь, убедившись, что он не собирается входить. Я украдкой вытащила две таблетки и ложку из ящика. И начала раздавливать тыльной стороной ложки, превращая таблетки в порошок. После этого я схватила ближайший стакан, который смогла найти, и вытащила из холодильника пакет молока. Я налила стакан, затем взяла лекарство и насыпала его в стакан. 

Я услышала шаги рядом, я вела вела себя естественно, когда он вошел со смущенным взглядом. Он был без пиджака, он был только в рубашке и брюках. Боже, он был таким привлекательным. 

— Молоко помогает при ангине.

Я слабо улыбнулась, но изнутри почувствовал себя виноватой. Он невинно расширил глаза, заставляя меня чувствовать себя еще хуже . 

— Я тоже очень хочу пить.

Он сказал, почти в волнении, но все равно взял стакан из моих рук. Я отвела взгляд, когда он спешно проглотил всё. То, что я делала, было абсолютно ужасно. Я практически давала ему наркотики без его разрешения, я не хотела этого делать, но как еще я должна была помочь ему? Я взглянула на него, как только он поставил стакан на стойку, испуганно глядя на него.

— Все в порядке?

Он пожал плечами в замешательстве.

— На вкус это было очень кислым. Не знаю, может, мне кажется.

Я смотрела на него на предмет каких-либо признаков подозрения и облегченно вздохнула, как только он сказал: 

— Мне действительно нужно пойти в ванную. 

— Oх хорошо.

Я быстро запнулась, наблюдая, как он полностью изменился сейчас. Я поспешно последовала за ним, но было слишком медленной, когда поняла, что он уже был в ванной. Я испустила стон, желая избавиться от своей одежды, раздраженно стягивая её. 

Я вошла в свою спальню, глядя на двуспальную кровать. Я действительно надеялась, что Гарри останется на ночь. Мои глаза обнаружили, что пиджак Гарри брошен на кровати, и я вдруг вспомнила, что произошло сегодня. Он вытаскивал речь, которую написал о Луи, и что на самом деле произошло. Я не знала, была ли это просто больная шутка, чтобы напугать людей, или речь была на самом деле.

Я мягко схватила пиджак, и увидела свернутый листок бумаги в его кармане. Я с ужасом почувствовала, как у меня скрутил живот, прежде чем вытащить листок из кармана. 

— Что делаешь?

Я быстро вскочила, поспешно положив бумагу обратно в его карман, прежде чем быстро обернуться. 

— О-ох, ничего.

Он обеспокоенно посмотрел на меня и шагнул вперед. Его удивление вскоре превратилась в ухмылку, когда он обнял меня за талию, притягивая к себе. 

— Кажется ты немного перенервничала сегодня, и в этом есть и моя вина

Я слабо рассмеялась в ответ, но почувствовала себя еще более виноватой. Я только что дала ему таблетки, чтобы справиться с его беспокойством, мне было ужасно оттого, что он принял их. 

— Похороны меня встряхнули, - я ужасно солгала, наблюдая, как он настороженно смотрит на меня. 

— Уверена, что все в порядке?

— Я уверена, Гарри, - я ободряюще улыбнулась ему. — Не беспокойся обо мне. 

— Значит, тебе разрешено беспокоиться обо мне, но мне не позволено беспокоиться о тебе?  - он засмеялся вместе с усмешкой, нахмурив брови сразу после того, как притянул меня ближе. 

— Я могу решить свои собственные проблемы, это моя работа, чтобы делать это.

— Нет, - указал он пальцем на меня. — Твоя работа, чтобы беспокоиться о пациентах, а моя работа, беспокоиться о тебе.

— Я в порядке, Гарри, если честно.

— Уверена, что нам не нужно принимать лекарства? - он шутил, заставляя мою улыбку превратиться в панику и беспокойство.

— Ч-что? - я ахнула. 

— Я просто шучу. Не надо пугаться, Джейми.

Он чуть не довёл меня до сердечного приступа. 

                      **********************

54 страница12 января 2020, 23:09