Глава 65. Упс.
Луна лениво и тяжело протянулась на кровати, осторожно зевая. Первым делом её взгляд привычно устремился на кровать соседки — но она была пуста. Постель выглядела, как будто через неё только что прошёл ураган: одеяло взъерошено, подушки разбросаны, а простынь не заправлена. Создавалось ощущение, что здесь произошло что-то странное, словно комната пережила катаклизм.
Девушка немного растерялась - она не понимала, что происходит. Осторожно подошла к окну, потянулась за стол и взяла из пачки крекер. На мгновение в её голове мелькнули воспоминания о Джере, недавно он здесь был вместе с Холли и умял больше трёх пачек крекеров за один присест. Луна быстро отогнала эти мысли — она не хотела слишком сильно привязываться к Джеру, хоть и знала, что к нему испытывает нечто большее, чем простую жалость. Было непонятно, что именно.
Она обернулась и провела взглядом по комнате, остановившись на часах. Время!
— Тикаани! — внезапно воскликнула Луна, понимая, что опаздывает.
Крекер почти вылетел из рук на стол, а сама девушка поспешила к шкафу. До начала урока мистера Элвуда — отца Лу, который преподавал превращения, оставалось всего три минуты.
Луна натянула на себя школьные шорты, одновременно расчесывая волосы. Быстрым взглядом она проверила кровать, пытаясь найти свою резинку. Но в спешке так и не сообразила, где она лежит. Решила пойти с распущенными волосами, ведь времени искать не было, да и обычно пользовалась только одной резинкой, редко меняя их.
У неё не было ни малейшего шанса вспоминать события прошлой ночи - всё внимание было поглощено страхом опоздать на урок.
Хорошо, что сегодня занятия проходили в зале, а не на улице, иначе она явно опоздала бы как минимум 15 минут.
Луна влетела в зал, громко постучавшись. В центре комнаты стоял Караг, который был жёстко отчитан учителем. Несмотря на популярность мальчика после недавнего подвига по спасению людей, учитель оставался непреклонен и продолжал относиться к нему со строжестью.
— Мисс Мэйфилд, — строго произнёс мистер Элвуд резко повернувшись к ней, — снова опоздания?
Вся аудитория обернулась на Луну.
— Обещаю, такое больше не повторится, — произнесла девушка тихо, но уверенно не опуская глаз. — Можно войти?
— Вы даже не извинились, — наставительно сказал мужчина, изучая её взглядом.
Холли, Брэндон и Дориан невольно обменялись взглядами, Караг с неприязнью нахмурился, явно не понимая, что происходит, а волки в углу начали перешёптываться. Только Джеффри спокойно стоял и с интересом наблюдал за развитием ситуации.
— Мистер Элвуд, — начала было Луна.
— Я жду ваших извинений, Луниана, — резко перебил ее учитель. — Я только что рассказывал материал вашему однокласснику, а вы без предупреждения опоздали и перебили меня. Возможно, вы лучше меня разбираетесь в моем предмете и просто считаете, что можете меня перебивать?
Атмосфера в зале накалялась. Недавно в школе ходили слухи, что мистера Элвуда тоже подкупили, чтобы Луна осталась здесь учиться, но сейчас ситуация складывалась совсем иначе, ученики честно удивлялись.
Лу растерянно посмотрела на отца, словно не узнавая в нём человека, который так строго разговаривал с её подругой.
— Я не буду извиняться, — неожиданно для всех, но гордо, ответила Луна. В её тоне прозвучала упрямая решимость, она отказалась извиняться из-за того, что он говорил с ней слишком грубо.
Ученики переглянулись. Один из ребят, видимо для подстраховки, включил камеру на телефоне. Тикаани тут же заметила это и забрала мобильник, а затем угрожающе показала кулак однокласснику.
— Раз так, значит вы хорошо владеете предметом, — слишком спокойно сказал преподаватель и протянул руку, приглашая войти в зал.
Луна посмотрела на него с недоверием, прищурилась, но потом медленно вошла в помещение под пристальными взглядами одноклассников.
Караг, всё ещё стоявший в центре, отошёл, когда мистер Элвуд кивнул ему головой.
— Тогда встаньте, Луниана, в центре, — сказал он, — сегодня вы покажете нам неполный способ превращения.
Луна была шокирована. Она раскрыла рот, остановилась прямо в середине круга и обернулась на преподавателя, который с едва заметной улыбкой смотрел на неё, словно выиграл какую-то игру.
— Я сомневаюсь, что это хорошая идея... — произнесла Луна, голос её слегка дрожал. Страх был настоящим, и в этот момент он буквально захватывал её целиком. Девушка давно не превращалась - слишком давно. Контроль над силой, умение сдерживать зверя, вот чему она училась всё это время. Но именно сегодня, стоя в центре круга, при всех, страх падал на неё с двойной силой.
— Превращайтесь. Уши, руки, лицо. Не полностью. Только чуть-чуть, не до конца, — раздался голос учителя.
Луна напряглась, остановилась, застыла. Всей силой желала провалиться сквозь землю либо хотя бы исчезнуть с глаз всех присутствующих. Её страх заметил Джеффри, который стоял в стороне. Он ощутил напряжение в девушке и быстро нахмурился. Опять Луна боялась превратиться, почему? Что с ней происходит?
Несколько секунд она немо стояла в центре, тогда другие начали перешептываться. Кто-то уже скучал, кто-то наоборот находил ситуацию забавной. В то же время были те, кто внимательно и серьёзно за ней наблюдали. Но Луна оставалась неподвижной, даже не пыталась подчиниться указаниям.
— Мы ценим вашу любовь к моему предмету, — голос учителя прозвучал хлёстко и отчётливо. — Но не стоит тянуть время. Превращайтесь, живо!
Луна сильно сглотнула. Медленно вытянула дрожащие руки вперёд и попыталась выпустить когти. Но они вылезли резко и неуклюже, словно девушка хотела напасть и страшно злилась. Её движения вышли неловкими и слишком резкими, она сама это почувствовала.
Холли, стоявшая поблизости, внимательно наблюдала за подругой, видя её внутреннее волнение. Луна ощущала давление взгляда всего класса, каждый ждёт от неё результата, каждый оценивает. Боясь лишний раз выпустить зверя - становилось страшно. Ноги будто сбились с чувств, ватные и слабые.
Тем временем Элвуд смотрел на неё так грозно, что словно хотел разжечь в ней новую волну страха. Этот взгляд буквально приказывал подчиниться и не медлить.
Внезапно послышался громкий шлепок, и весь класс обернулся. Холли внезапно упала на пол.
— Холли! — кинулся к ней Брэндон.
Учитель отвлёкся, а внимание учеников переключилось на рыжеволосую девушку, которая опиралась на Брэндона. Все забыли про Луну, все взгляды были прикованы теперь к Холли. И Луна сглотнула.
Урок завершился быстро, и, к счастью, она увидела, как Холли подмигнула ей, тусклым, но знакомым знаком поддержки. За это Луна искренне облегчённо вздохнула. Вот Холли, настоящая отважная подруга. Из-за Луны сорвала урок, но всё равно не подвела.
Она тепло улыбнулась, провожая взглядом миссис Мэдисон, Холли и учителя превращений.
— Прости за папу... он, наверное, из-за слухов так к тебе относится, — подошла к ней Лу.
Луна кивнула, показывая, что не держит обиды и ни в чём не винит ту.
— Я с ней с ума сойду, — покачал головой Брэндон, явно не меньше испугавшийся.
— Да ладно тебе. Зато без шумной девчонки скучно. Значит, жизнь удалась, — хохотнул Дориан, играя с настроением других. Он явно развлекался ситуацией, но, заметив волнение Луны, перевёл взгляд на неё, замечая лёгкий обмен взглядами между Карагом и девушкой.
Дориан знал о их ссоре, хоть и не слышал подробностей. Он понимал, что Караг очень хочет помириться, но что-то мешает ему это сделать.
Луна резко отвернулась от всех, стараясь спрятаться от этого взгляда.
Она пыталась убрать когти, резко вылезшие при превращении, покраснела и неуверенно взглянула на толпу, собравшуюся вокруг Джеффри. Это напомнило ей, что время идти дальше.
Неожиданно к ней подошла Тикаани.
