Заказ. Реакция на то, что т/и дочь Уильяма Мориарти.
скучали детки? прости за такое недолгое (долгое) отсутствие с:
Уильям Мориарти.
Отец из Уильяма получился довольно строгим, конечно он не заставлял тебя ходить по струнке, но к периоду отцовства подошел основательно, в итоге ты выросла просто прекрасным ребенком, который чуть ли не являлся примером для многих.
- Я собираюсь в город. Мне нужно навестить миссис Андерсон. ее муж продолжает измываться над ней, мне нужно наконец-то покончить с этим. - ты заглянула к нему в кабинет, где он активно собирался в университет. Между вами было только одно отличие, пока отец боролся за равенство между богатыми и бедными, ты же боролась за равенство между женщинами и мужчинами, потому что все чаще ты стала замечать, что некоторые мужчины отвратительно относятся к женщинам, видя вних только тех, кто умеет готовить и продавать. Ты же видела в них возможно будущих политиков, потому что они были гораздо рациональнее многих мужчин.
- думаешь что готова к таким действиям? не забывай быть аккуратной и еще зайди в магазин тканей и передай господину Моргану и передай это письмо, там вся информация которая ему нужна.
- хорошо. - он всегда учил тебя, что нужно быть аккуратной и продумывать каждый шаг и если в деле нужны жертвы, то значит это великая цель.
Альберт Мориарти.
- Надеюсь у вас все хорошо? - Каждый из братьев Мориарти обзавелся своей семьей, поэтому теперь все дружное семейство расселилось по всему городу. Конечно в свободное время вы ходили к друг другу в гости, приносили что-то вкусное, в качестве небольшого подарка, а по праздникам собирались вместе за одним большим и дружным столом, в общем ваша семья стала настоящим примером, та о которой всегда мечтали каждый из братьев.
- Конечно, прости, отец очень хотел увидеться с тобой, но у него появились срочные дела. - ты как настоящая хозяйка заварила чай и приготовила сладости, которые научил тебя готовить самый младший из семьи Мориарти.
- Ничего, это в стиле Уильяма. Лучше расскажи мне как продвигаются твои дела? Я слышал ты хочешь чтобы девушкам позволили учится в университете.
- да, конечно образование для девушек есть, но я хочу чтобы и парни и девушки учились на одном уровне, надеюсь ты понимаешь о чем я. Мои планы уже начинают осуществляться, надо только найти ту, что станет ключем и все, дело за малым. - ты победно улыбнулась. - возможно многие не готовы к таким переменам, но есть те, кому это необходимо.
- Понимаю, могу ли я как нибудь помочь.
- конечно. - тебе крупно повезло оказаться именно в этой семье, потому что каждый был готов помочь с чем-то, по крайней мере все что ты переживала ты переживала не в одиночку. Альберт же замечал сходство между вами, в твоем сердце горел огонь и он был уверен в том, что этот огонь не потухнет просто так и зажжет сердца других.
Льюис Мориарти.
- Дядя! Здравствуй. - вы часто пересекались именно случайно и чаще всего на вашем излюбленном месте, а именно на местном рынке, где всегда только самые свежие продукты и самые вкусные фрукты. Иногда ты ходила чтобы действительно купить что-то, а иногда приходила для бессмысленных разговорах обо всем и со всеми. Многие в этом месте обожали твоего отца, за то, что тот однажды помог им, поклялись в верности и в ответной помощи.
- Добрый день т/и, - он улыбнулся, не смотря на то, что Льюис и Уильям были братьями они были абсолютно разными. Для тех, кто не был знаком с вами, ты являлась третьей и самой младшей сестрой, но при знакомстве, многие удивляются, потому что у вас была одна особенность, каждый выглядел моложе своих лет. - как дела?
- все хорошо, а у тебя? Кстати, мы с отцом недавно мечтали о твоих фирменных апельсиновых кексах, тебе нужно дать мне рецепт. - ты жалобно посмотрела него, потому что его еда действительно была восхитительной и иногда приходилось просто мечтать.
- Я рад что вам они нравятся, сегодня я как раз приготовил порцию, надеюсь ты подождешь немного и заскочишь ко мне в гости.
- конечно! я с радостью помогу тебе. - вы наверно льюис был единственным с кем ты не обсуждала какие-то рабочие моменты, вы разговаривали обо всем, он делился советами о том, что и как делать, чтобы было действительно вкусно, а ты рассказывала в свое время о своих достижениях. Каждому из вас пришлось повзрослеть слишком быстро, но возможно это даже к лучшему.
Себастьян Моран.
- сопровождать меня? зачем? - иногда себастьян ходил за тобой словно маленькая собачка, наверняка из-за прихоти отца, потому что ты была его единственной родной кровинушкой (в плане детей). Конечно тебе нравилось то, что тебя сопровождал симпатичный полковник Моран, но чаще чего на вас обращали внимание девушки и перешептывались, будто ты забрала у них что-то важное.
- следить за твоей безопасностью. - он широко улыбнулся, ему нравилось то, что Уильям так сильно доверяет ему, что-то очень важное и он дал обещание того, что будет внимательно следить за тобой и убережет от любой опасности.
- снова будешь искать мою безопасность на дне стакана? или в глазах какой-нибудь девушки? - ты разговаривала с ним вот так вот просто, потому что никто из вас не любил всей этой официальности, тем более что иногда ты позволяла себе вот так позадирать его, а он легко и просто ведется на подобное, чем поднимал тебе настроение, но подобным ты не занималась при отце, потому что он был всегда таким серьезным.
- т/и, ты такая злопамятная, меня аж пугает это. - он внимательно посмотрел на тебя замечая сходство между вами, ты будто его мини копия в параллельной вселенной. Но он был восхищен твоим желанием продолжать дело отца, конечно возможно ты не была прям настолько же смышленой, чтобы строить козни и осуществлять грандиозные планы, но все таки помочь людям ты можешь.
Фред Порлок.
- Надеюсь у нас все получится. - иногда ты участвовала в различных делах отца и в какой-то степени тебе это даже нравилось, в тебе просыпался какой-то садист, конечно он так же быстро засыпал, но эти минуты были довольно волшебными, сейчас вы вместе с фредом двигались в сторону, откуда должен начаться ваш замысел.
- Не переживай.
- Спасибо, думаю у отца все схвачено, поэтому все как всегда пройдет по маслу. - ты счастливо улыбнулась, осматриваясь вокруг. Конечно иногда волнение все таки присутствовало, но тебе приходилось полностью скрывать все то о чем ты так сильно думала и переживала.
Иногда ты просила фреда помочь тебе со своими делами и он соглашался. Ты казалась ему какой-то удивительной, потому что сразу определилась с целью в жизни. В свое время он не смог этого сделать, поэтому восхитился тобой. Иногда вы вместе посещали приюты, где были детишки, которым совсем не хватало любви и ласки и вы старались дарить им ее. - сегодня мы идем?
- Конечно, не отвлекайся. - стоит заметить что в более старшем возрасте Порлок стал более болтливым чем был в юности, тем не менее тебе он казался мужественным и довольно милым.
Шерлок Холмс.
- Добрый день господин холмс. - ты знала его по рассказам отца, по прочитанным книгам и местным слухам, в общем каждый уважающий себя человек знал великого Шерлока Холмса. Конечно лично вы не были знакомы, но правила этикета принуждали здороваться, даже если сильно то и не хотелось.
- Добрый день, извините, мы знакомы? - он обратил на тебя свое внимания, как бы говоря о том, что ты кажешься ему знакомой.
- Извините, что ввела вас в заблуждение, я т/и Мориарти, дочь вашего хорошего знакомого Уильяма Мориарти. - ты улыбнулась, замечая неподдельное удивление со стороны мужчины.
- не знал, что у него есть дочь, приятно познакомиться т/и.
- чаще всего многие воспринимают меня как его сестру, поэтому я так малоизвестно.
- удивительно, кажется вы довольно сообразительны, я восхищен.
- спасибо. - возможно сейчас ты стала его возможностью узнать поближе о всех темных делах семейства мориарти, поэтому сейчас он не решался отпускать тебя вот так просто. - и чем же вы занимаетесь?
- тем, что может позволить себе девушка в наше время. - ты слабо улыбнулась, потому что особого выбора у тебя не было - как вы понимаете выбор у меня не слишком большой. - в итоге вы еще немного поболтали, но теперь ты находилась у него на крючке, то бишь присоединилась к их игре "угадай и обмани"
Джон Ватсон.
- вы в порядке? - какой-то бешеный водитель сбил тебя на лошади и ты почти моментально оказалась на прохладной земле. Встать к сожалению ты не смогла, кажется была повреждена нога и казалось, что вот уже все было потеряно, но нет, к тебе подлетел довольно милый мужчина. - сильно болит? я врач, поэтому позвольте вам помочь. - он помог подняться тебе и повел в сторону своей небольшой аптеки, где помогал тем, кто в этом сильно нуждался.
- кажется у вас растяжение. радует одно, что не перелом, поэтому сейчас я наложу повязку и некоторое время вам нужно позволить ноге отдохнуть и скоро будете бегать. - он улыбнулся и ты не смогла не улыбнуться в ответ.
- спасибо вам огромное, не знаю что бы я без вас делала. - ты спокойно сидела и терпела весь это дискомфорт.
- позвольте узнать ваше имя. мое Джон Ватсон.
- Мое имя т/и Мориарти. - ты внимательно посмотрела на него, а тот лишь на мгновение замер. - я наслышана о вас Джон, говорят вы выдающийся доктор.
- правда? как странною я просто делаю свою работу и делаю это ответственно. - он внимательно посмотрел на тебя, будто в чем-то подозревая. - я знаком с Уильямом и Льюисом, но не помню чтоб они упоминали о сестре.
- вы правы, потому что я дочь Уильяма.
- как неожиданно, вы довольно схожи внешне.
- правда? спасибо, я горжусь тем, что именно он мой отец. - ты хвалила его, рассказывала о нем другим, тем самым, конечно, прибавляла ему работы, но это ведь даже к лучшему.
