44 страница8 октября 2022, 09:23

43

Глава 43

— Натали, леди Алия! — взвизгнула Вилия, увидев, как мы спешиваемся у ворот замка. Девушка только что вышла из сада и в сопровождении Амелии и Салли осматривали двор: кажется, там ожидаются какие-то изменения.

— Вилия, как ты похорошела! — воскликнула Алия. — А это что за принцесса?

— Добрый день леди Алия, рады вас приветствовать в замке Данклав! — важно произнёс ребёнок и тут же посмотрел на меня.

Я же, показав рукой «класс» улыбнулась, заметив лукавую и довольную мордаху Ами.

— Амелия, ты такая взрослая стала! — произнесла я. — Я восхищена!

Но взрослость и серьёзность этой егозы были недолгими: взвизгнув, она подлетела ко мне, обняла и тут же спросила:

— Натали, а ты мне что-нибудь привезла?

— Конечно, я же обещала.

— Амелия... — Вилия укоризненно взглянула на девочку. — Мы же договаривались...

— О чём? Можно поинтересоваться? — спросил мсье Аллистер, появившийся рядом.

— Юная леди очень хочет попасть на Королевский бал, теперь учимся вести себя, как требует того общество, — пояснила Вилия.

— Фу! Амелия, поверь, там скучно и неинтересно. А все присутствующие там леди и мсье унылые, — произнесла Алия, смешно наморщив нос.

— Как жаль, что вас не слышал Андре! — прыснула Вилия. — Я ему то же самое говорила, но он уверяет, что я просто не познакомилась с нужными людьми.

— Алия, прошу тебя, не учи ребёнка глупостям, — пробормотал мсье Аллистер. — Амелия, бал — это хорошо: красивые платья, кавалеры, танцы...

— Светлая, ты же сам там никогда не был, всегда находил причины не посещать его! — воскликнула Алия, закатив глаза к небу.

— Так, прекращаем спор! Идёмте в замок, вам наверняка хочется привести себя в порядок. А мне необходимо дать распоряжения кухарке.

— Вилия, а розовые блинчики будут? — тут же поинтересовалась Алия.

— Будут, попрошу Алму не сдерживать себя! — рассмеялась девушка.

Спустя час, проведённый в комнате, я спускалась в холл и была оглушена счастливым визгом и смехом Амелии. Судя по открывшемуся зрелищу, Амелия, Лен, Салли, Бертран и незнакомый мне ребёнок играли в крокодила. Сейчас согнувшись пополам, махая руками и фыркая, кого-то показывал Лео, и это выглядело действительно очень смешно.

— Сильван! — вскрикнула Салли. — Когда не получается вырвать корень растения.

— Точно! — подтвердил Лео.

В столовую пробиралась, хихикая. Салли пыталась изобразить то ли дерево на ветру, то ли лошадь.

— Натали, отлично, и ты уже спустилась! Дети поели, Аллистер тоже быстро перекусил и сбежал. Так что мы прекрасно проведём время втроём.

— Девичник, отлично! — произнесла я, оглядывая стол. — Когда вручить подарок Амелии?

— Вечером заходи, сейчас она вся в игре, — пробормотала Вилия.

— А что за игра такая? Я даже задержалась в холле, пытаясь понять, — поинтересовалась Алия.

— «Угадайка»: водящий показывает что-то или кого-то, а сидящие должны угадать.

— Вилия, но это же невозможно! — воскликнула Алия.

— Ну почему же, всё возможно. Дети играют, и им нравится. Если хочешь, можем присоединиться после обеда.

— Кстати, о детях: ещё одного мальчонки я у тебя не видела.

— Мегги уезжает к тебе, а себе на замену привела знакомую девушку, у той ребёнок. Растит она его одна, муж утонул. Не могла же я ей отказать.

— Конечно... да и Амелии интереснее.

За столом мы провели около часа, слушали охи и ахи Алии по поводу синего хлеба, розовых булочек и зелёного масла. Узнали для себя новые ругательные местные словечки от всё той же Алии, которая не удержалась и съела кусочек хлеба, намазав на него перед этим толстый слой горчицы.

Рассказали Вилии о попытках укусить локоть и, конечно же, о таракане, съеденном мсье Аллистером.

— Ой, девочки, давно я так не смеялась! — пробормотала Алия, переводя дух.

Мы уже перебрались в гостиную к Вилии и разбирали подарки, привезённые мной и Алией из городка.

— Так, а это пока уберу подальше: нечего Амелию баловать. Буду дозировано вручать, — пробурчала Вилия, утаскивая свёрток в свою комнату.

— Вилия, ты как-то обмолвилась, что у тебя в замке есть чудесное место, где можно погреться и поплавать.

— Точно, как я могла забыть! Так, девочки, быстро организовываемся — и в хамам!

Собрались буквально за десять минут; нагрузив Зои, себя баночками, бутылочками, увешавшись полотенцами и халатами, мы гуськом направились в местный спа.

— Ами, мы в хамам с девочками, ты будь умничкой и проследи, чтобы в замке всё было в порядке.

— Хорошо, мам... с девочками? — переспросила Амелия, с недоумением осмотрев трёх женщин.

— Да, с девочками, — сдерживая смех, ответила Вилия, я же рванула следом за Зои и Алией, уткнувшись в полотенце лицом, так что только глаза оставались видны.

— Нет, ты обратила внимание на её выражение лица?! — хрюкнула Алия, ворвавшись в помещение; следом ввалилась Вилия.

— Маленькая вредина! А кто мы, мальчики, что ли?

— Ну, не мальчики, конечно, но и девочками она нас точно не считает — так, две женщины и бабушка! — фыркнула Алия.

— Скажешь тоже! В душе я всё время девушка! — буркнула Вилия.

— Ну всё, хватит о возрасте! Сейчас мы погреем косточки, примем необходимые процедуры и помолодеем лет на десять, — произнесла я, спешно снимая с себя одежду.

— Светлая! Как же хорошо! Вилия, если бы я знала, что у тебя есть такое чудесное место, давно бы приехала, — прошептала Алия.

Шевелиться, говорить совершенно не хотелось. Расслабленные, с масками на лице, мы лежали на лавках, попивая ягодный морс и слушая тихий стук капель воды, падающих в чашу раковины.

— А у меня такого нет, — пробурчала я, тяжело вздохнув. — Надо баню организовать. Пусть я не любитель её, но иногда очень хочется вот так расслабиться.

— А мне и баню в городе не построить, — с сожалением пробормотала Алия.

— Так в чём проблема? Я всегда рада вас видеть. Приезжайте почаще, будем устраивать девичник.

Из хамама выползали, словно улитки, медленно передвигая ногами; снимать халаты и надевать платья все дружно отказались. Радовало то, что добрались до своих комнат без свидетелей, кроме Бертрана, нас никто не лицезрел, а он не считается, пояснила Вилия:

— Он и не такое видел!

В комнате, стащив халат, я рухнула в кровать, обещая себе полежать всего минутку и собираться на ужин, но приятная слабость в теле, тихое жужжание пчёл за чуть приоткрытым окном и шелест листьев меня убаюкали.

Утром поднялась рано, ещё до рассвета, и долго наблюдала за восходом солнца. Сначала по небу пронеслась тонкая золотая стрела — засиял первый ослепительный луч. Ликующее величественное светило медленно поднялось из-за горы, и всё сразу встрепенулось, окружающий мир словно ожил...

Есть вещи, к которым мы настолько привыкаем, что они делаются для нас совсем незаметными и почти несуществующими. Не замечаем вокруг себя прекрасное, не обращаем внимания на находящихся рядом близких и родных людей, не говорим им, что любим.

— Мама, папа я так по вам скучаю, — прошептала, вытирая набегающие слёзы.

Приведя себя в порядок, я спустилась в столовую, там уже собрались мсье Аллистер, Брайн, Амелия, Алия и Вилия

— Всем привет! — поздоровалась я, усаживаясь на ближайший свободный стул.

— Ну, ты и горазда дрыхнуть! Зои не смогла вечером до тебя достучаться, — произнесла Вилия.

— Зато выспалась! — фыркнула в ответ, накладывая себе в тарелку оладьи.

— Леди Натали, когда выезжаем в герцогство Розель? — спросил мсье Аллистер, кажется, ему тоже не терпелось вернуться и приступить к работе.

— Думаю, после обеда в самый раз.

— Хорошо, успеем подготовиться к дороге.

— Натали, ты уже уезжаешь? — спросила Амелия. — Почему так быстро?

— Меня ждут дела. Помнишь Мику? Я очень хочу узнать, как у него получается ходить. А ещё Дея наверняка волнуется, но ты не переживай, мы с леди Алией скоро приедем.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Натали, давай ещё раз проверим, достаточно ли взяла с собой мыла и бутылочек с шампунем, — вмешалась в разговор Вилия.

— О нет... ты выдала столько, что на целую роту, хватит. Я же скоро приеду, мы договорились почаще видеться. Я лучше пойду к Давиду и заберу неликвид, он обещал отдать.

— Да, Давид всё приготовил, только не занимайся в незащищённом месте.

— Ты прямо как Андре: он тоже, пока не получил от меня обещание, не отстал, — пробурчала я.

— И правильно, а то спалишь замок! Я, конечно, буду рада, если ты будешь жить здесь с нами, но боюсь, сама долго не выдержишь, — ответила Вилия, ехидно улыбаясь.

— О чём идёт речь? — тут же поинтересовалась Алия.

— Натали, как и Аллистер, очень любит проводить эксперименты, и не всегда успешные, — ответила Вилия.

— Наглый навет! Мы с мсье Аллистером прекрасно справляемся! — возмущённо воскликнула я, уставившись на смеющихся Вилию и Алию.

— Вот, значит, как! Мсье Аллистер, по прибытии в замок Розель спешно учим заклинание по превращению ехидн в лягушек.

— А есть такое? — спросил управляющий, выпучив глаза.

— Если нет, то придумаем.

— Так... я не поняла: у леди Натали появилась магия? — Вопрос Алии застал нас врасплох: я почему-то была уверена, что она в курсе.

— Да... а Алистер разве не предупредил? — спросила Вилия.

— Нет, как-то он упустил эту информацию, — проворчала Алия, глядя на довольного мсье Аллистера (создалось ощущение, ещё немного, и он покажет ей язык).

— Я надеюсь, это тебя не смущает. Я пока ещё учусь, и не всё получается, но никому не навредила, — пробормотала я.

— Нет, конечно! Наоборот, будет ещё интереснее! — воскликнула Аллия. — Столько всего можно сделать, да Аллистер?

Управляющий громко сглотнул и покосился на меня, ожидая поддержки.

— Конечно, будем тренироваться, найдём подходящее место в замке, хотя... я обещала Андре дождаться наставника.

— Точно, а обещание необходимо выполнять, — выдохнув с видимым облегчением, произнёс мсье Аллистер, понимая, что, мстя сестры ненадолго отсрочена.

После обеда наш отряд прошёлся по замку, словно саранча, сметая всё на своём пути.

Давид вручил мне огромный мешок с эпоксидкой (Вилия рассказала по секрету, что такого количества неликвида у ювелира нет, он просто поручил новичку специально для меня сделать побольше камней для моих тренировок). Я была растрогана таким вниманием и заботой.

Ещё у Теда приобрели кукольный домик для Деи и пару тряпичных кукол; я понимала, что Дея уже взрослая девочка, но ведь каждой принцессе нужен свой замок. О мыле и шампунях отдельная история: кое-как отбились и взяли лишь малую часть и попросили мсье Бертрана отправить остальное с обозами, двигавшимися следом за нами из города Данклав.

 В общем, нагрузив лошадей так, что казалось, они еле передвигают ноги, попрощались с Ами и Вилией и отправились в путь. Дорога предстояла нелёгкая, и мы знали, что придётся часто менять навьюченных лошадей, а ещё в очередной раз ночевать в грязном клоповнике. Но я надеялась, что в хорошей компании путь пройдёт весело и незаметно.

44 страница8 октября 2022, 09:23