61 Часть
П: Через 9 дней апокалипсис, думаю нам лучше заняться делом.
Т/и: Серьёзно? Осталось жить 9 дней, а ты собираешься заниматься делами?
П: Ты хочешь ограничиться этими девять днями? А как же наше будущее? Я вообще то хочу ребёнка. Мне уже 60 скоро, как никак.
Т/и: Может не будем о детях?..
Ты резко погруснела..
П: Что-то случилось? Ты не хочешь детей?
Т/и: Я хочу, но..
В глазах снова начала копить я сырость.
П: Т/и, я с тобой, все будет хорошо.. Просто скажи..
Т/и: Я.. Я..
Т/и: Я потеряла ребёнка.. Врачи сказали, что из-за сильного удара он не смог выжить.. Мне сказали, что теперь будет сложно забеременеть... Я не смогла уберечь его... - всхлипывая, подавленно говорила ты.
П: Но ты же не знала о беременности.. Да и ты не виновата в ударе..
Т/и: Но факт остаётся фактом.. Я не смогу родить..
П: Ты сказала это будет сложно, не надо все сводить на нет.. Если ты будешь настроена пессимистично, конечно ничего не выйдет. Да и кто нас мешает усыновить ребёнка?
Т/и: Ты правда так думаешь?..
П: Конечно. Главное, что мы вместе счастливы.
Ты бросилась в объятия Пятого, слезы прекратились и стали высыхать.
Т/и: Спасибо, что ты есть...
П: И тебе спасибо..
...
Вы собрались уже ехать за Элисон, но Пятый забыл пиджак.
П: Я сейчас, заберу пиджак.
Он зашёл в комнату, а вышел уже в пиджаком и какой-то касетой в руках.
Т/и: Что это?
П: Какая то кассета, но откуда она у меня?
Т/и: Может подкинули?
П: Возможно. Элиот, ты можешь проявить плёнку?
Эл: Да, без проблем.
П: Это надолго?
Эл: К вашему возвращению будет готово.
П: Хорошо.
Вы вышли из квартиры, Лютер, Ваня и Диего уже ждали вас у машины и спорили по какому то поводу.
В: Но я ушла, ничего не сказав!
Л: Сейчас не лучшее время расходиться, надо держаться вместе.
Д: Лютер прав, успеешь ты ещё увидеться со своей Сиси.
В: Но она волнуется..
П: Ваня, за нами идёт охота. Мы под надзором икеевской мафии, это опасно, и да Лютер прав, надо держаться вместе.
Т/и: Я могу поехать с ней, так она будет в безопасности.
П: Мы сейчас едем за Элисон, она может помочь вернуть память Ване, думаю лучше отложить поездку.
В: Тогда я пойду сама.
Т/и: Ваня, я поеду с тобой, только давай вернём тебе память..
В: Знаете, мне и без прошлого хорошо живётся.
Т/и: Не вынуждай меня.
В: И что ты сделаешь?
Т/и: Ну смотри.
Ты влезла в её мысли и убедила, что ей нужно ехать с вами.
Д: Воу, жёстко.
Т/и: У нас мало времени, поехали.
П: Она права.
Вы сели в машину, Лютер за руль, Диего рядом, а вы на задние сидения.
Поездка была долгой, скучноватой и тесной, но вы все таки добрались до пункта назначения. Как только вы приехали, ты сразу вышла из машины, у тебя сильно затекли ноги, хотелось размяться.
Т/и: Как же я не люблю поездки в машине..
П: Я тоже. Практически не пользовался машиной, зачем если есть телепортация.
Л: Не у всех она есть.
Д: Так какой дом?
Л: Напротив.
Диего подошёл к двери и позвонил в звонок. Никто не ответил.
Т/и: Походу её нет дома.
В: Нам придётся её ждать?
П: У нас нет времени её ждать, надо копать информацию о апокалипсисе.
Т/и: У меня есть идея. Но она тебе не очень понравится. - обращаясь к Пятому.
П: Допустим.
Т/и: Я могу отмотать время назад и узнать куда она ушла.
П: На это уйдет очень много сил и может вызвать временные анамалии. Не стоит так делать, береги себя.
Т/и: Я же говорила.
Л: Как ты так спокойно управляешь способностями?
Т/и: Как обычно. Что не так?
Л: Ты только вчера не знала о силах.
Т/и: Ах да. Я все вспомнила, мне ночью пришло видение.
Л: Походу алкоголь приносит видения в твою голову.
Т/и: Не совсем..
Д: Так что нам делать?
В: Может спросить у соседей?
П: А это как вариант.
Т/и: Тогда не будем медлить.
Ты телепортировалась к ближайшей соседкой двери и спросила о Элисон. Но тебя благополучно послали, потому что соседи не общались с семьёй "чёрных"( я не рассистка, честно). И тут ты поняла, что вопрос надо переделать. Ты телепортировалась к следующей двери и позвонила в звонок. Дверь открыла пожилая женщина.
Т/и: Добрый день. Не могли бы вы сказать, когда в последний раз видели Элисон Харгривз?
??: Извените, но я такую не знаю.
Т/и: Она живёт в том доме. - указывая на дом Элисон.
??: Так вы про Элисон Чеснетт. Она была дома утром. Её мужа вчера арестовали, она может быть сейчас в ближайшем участке.
Т/и: Спасибо.
И ты телепортировалась обратно к дому Элисон. Неподалёку шёл Диего и ты подозвала его к себе.
Д: Узнала что нибудь?
Т/и: Да, она может быть в участке.
Д: И что же она там делает?
Т/и: Не мужа арестовали вчера, видимо пытается вытащить его оттуда. Надо собрать всех.
Ты телепортировалась к Пятому, затем к Ване, после к Лютеру, телепортируя к машине.
Т/и: Элисон в ближайшем участке.
Л: Я знаю где это. Садитесь в машину.
Вы сели в машину и направились в участок. Буквально через пять минут вы были на месте.
Т/и: Я пошла.
П: Я с тобой.
Ты с Пятым вышла из машины и направилась в входу в участок. И как только вы зашли туда, услышали знакомый голос.
Э: Но он мой муж, пустите!
Т/и: Элисон!
Ты побежала в ней и бросилась в объятия.
Э: Т/и? Как ты здесь оказалась?
Т/и: Мы искали тебя.
Э: Мы?
И тут рядом с вами появляется Пятый.
Э: Пять, ты тоже здесь.
П: Да. Ты идёшь с нами.
Э: Никуда я не пойду, мой муж сидит за решёткой из-за меня. Я должна его вытащить.
П: На это нет времени, апокалипсис будет снова, через 9 дней.
Фиолетовая вспышка и ты исчезла.
П: Т/и.. Прекрасно. Где теперь её искать?
Э: Стоп, как апокалипсис?
П: Мы перенесли его с собой и должны его остановить.
У тебя:
Ты появилась у решётки.
Т/и: Кто из вас Чеснетт?
И тут тебе послышался знакомый голос
К: Т/и?
Т/и: Клаус? Ты тоже здесь?
??: Я Чеснетт, какие то проблемы?
Т/и: Я вас вытащу, секунду.
Ты посмотрела на замок и поняла, что сможешь справится и без ключа. Ты просто взяла и расплавила замок. Ты выпустила Клауса и мужа Элисон, после чего телепортировала их на улицу. Затем сама телепортировалась обратно в участок.
Т/и: Дело сделано.
П: Что именно ты сделала?
Т/и: Я вытащила Чеснетта, а в придачу и Клауса. А может и всех заключённых. Секунду.
Ты снова исчезла в фиолетовой вспышке и буквально через несколько секунд появляешься снова.
П: А теперь что?
Т/и: Запаяла замок. Надо сваливать, пока они ничего не поняли. Ты взяла Элисон и Пятого за руки и телепортировала на улицу. Элисон сразу побежала к мужу.
Э: Спасибо, Т/и..
??:Кто все эти люди?
Э: Это долгая история.
??: А если кратко?
Э: Это мои братья и сёстры.
??: Ты никогда не рассказывала о них.
Т/и: Теперь рассказала. А теперь мы её забираем. Элисон, садись в машину.
Э: Я тебе позже все объясню.
??: Ладно.
Э: Вот, ключи от машины.
Она передала ключи от машины и подошла к машине, где уже сидели Лютер, Диего и Ваня.
П: Лютер, езжайте в квартиру Элиота, мы с Т/и доберёмся сами.
Л: Окей.
Продолжение следует...
☂️☂️☂️
Вот и 61 часть! Спасибо, что прочитали)
Не забывайте про звёздочки и комментарии. А новая часть будет завтра по тому же расписанию)
Всех целую😘😘😘
☂️☂️☂️
