Глава 16
Тао уже не следил за временем. Он несколько часов подряд не отходил от дверей ведущих в операционную, где сейчас врачи боролись за жизнь двух самых родных и близких ему людей. Он прекрасно понимал, что одного из этих людей он будет любить всю оставшуюся жизнь, что будет заботиться и оберегать его несмотря ни на что, а другой человек навсегда останется его самым лучшим другом и самым родным для него человеком. Но прямо сейчас Тао молился лишь об одном, чтобы оба эти мужчины остались живы. Спустя пару часов, к нему молча присоединился Ловуд. Его быстро подлатали и определили в палату травматологического отделения, откуда парень сбежал сразу же после того, как медицинская сестра вышла за очередной дозой обезболивающего для вновь поступившего пациента. Ловуд был очень бледен и слаб, но как оказалось это волновало парня меньше всего. Увидев Тао, сидящего в коридоре, он молча подошёл и присел неподалёку. Ловуд прекрасно понимал, что ему здесь не рады, да он и не собирался никому навязывать своего общества, парень хотел только одного, убедиться, что с Итаном всё в порядке, а затем как и собирался, улететь в Китай и постараться начать там новую жизнь. Спустя пару минут, Тао встал со своего места и присел на стул, стоявший рядом со стулом Ловуда.
- Ты как? - искренне поинтересовался он, пытаясь донести до Ловуда всю правду своего намерения.
- Жить буду, - не глядя на Тао ответил Ловуд.
- А сам как? - немного погодя добавил он и опустил глаза, на которые в одну секунду навернулись слёзы. Тао понял, что Ловуд прямо сейчас переживает самый страшный момент в своей жизни. Он молится о том, чтобы не потерять человека, которого уже потерял. И несмотря на то, что самому Ловуду сейчас приходилось несладко, но всё же он упрямо сидел и ждал, что скажет доктор, когда выйдет из операционной и вынесет свой вердикт. Тао обнял его и осторожно прижал к себе.
- Всё будет хорошо Ловуд, всё обязательно будет хорошо...
Ловуд не сопротивлялся, он наконец расслабился и доверчиво прижался к Тао, обнимая его в ответ. Неизвестно сколько времени они вот так просидели возле операционных, но в конце концов доктор вышел и молча прошёл в свой кабинет.
Парни немного опешили, но призвав всю свою смелость и решительность, коротко постучав, вошли в ординаторскую.
- Доктор, как они? - с трудом узнавая свой голос спросил Тао. Ловуд стоял рядом и поддерживал его как мог. Уставший хирург поднял на них свои глаза и серьёзно ответил:
- Состояние обоих критическое. Мы сделали всё, что могли. Теперь только время покажет...
Ноги Ловуда подкосились и он ухватился за Тао, который вывел его из ординаторской и усадил в кресло напротив.
- Мы справимся, слышишь? Они смогут, они сильные... - успокаивал его Тао, но сам при этом едва сдерживал слёзы. Прямо сейчас он был безумно благодарен судьбе за то, что Ловуд находился рядом с ним, а ему самому приходилось быть сильным за них обоих, в противном случае Тао просто бы сошёл с ума.
... Мэй открыл глаза и медленно осмотрелся. Гладкие, выкрашенные в нежно-голубой цвет стены и характерный запах стерильности вперемешку с запахом медикаментов, чётко ориентировали его на местности. Мужчина понял, что снова очнулся в госпитале. Память постепенно возвращалась и Мэй отчётливо вспомнил весь ход событий, который вновь привёл его на больничную койку. Он попробовал приподняться на логтях, но сил явно не хватало. Мэй ещё раз посмотрел вокруг и неподалёку от своей кровати, увидел кресло в котором мирно покачиваясь и слегка постукивая спицами одной о другую, сидела и что-то вязала пожилая медсестра. "Дежавю," - первое, что пришло в голову мужчины. "Я снова один, Тао не со мной и пора бы мне уже принять это как должное, но вот только как мне убедить в этом своё сердце," - думал Мэй собираясь с силами, чтобы всё же приподняться с постели. В груди сильно болело и жгло, но Лю Мэй не мог разобраться то ли это так отдавалась боль от его раны в спине, то ли эта боль была от тоски по его мальчику. Медсестра, услышав шорох, резко вздрогнула и быстро поднявшись с кресла, поспешила на помощь к своему подопечному.
- Мистер Мэй! Мистер Мэй! Вам ещё рано подниматься! Мистер Тао убьёт меня, если узнает, что я позволила вам это! Она засуетилась вокруг мужчины и на её лице Мэй прочёл нешуточное выражение страха.
- Извините, я не ослышался? Вы сказали мистер Тао?
- Конечно! Он вышел всего на несколько минут, навестить своего раненого друга и умыть лицо. Паренёк трое суток не отходил от вас ни днём ни ночью и только сейчас попросил меня ненадолго присмотреть за вами, поскольку ему сообщили, что господин, которого ранили в тот же день, что и вас, пришел в себя. Мистер Тао ухаживал за вами, а мистер Хиггс не покидал мистера Миллера.
Произнося свою речь скороговоркой, женщина суетливо поправляла подушки под головой пациента и опасливо посматривала на дверь в проёме которой, по её мнению, должен был с минуты на минуту появиться молодой парень. Сердце Мэя затрепетало в груди, можно сказать он никогда в жизни не испытывал ничего подобного. Чувство счастья одновременно с чувством тревоги всколыхнуло всё внутри него и лёгкая дрожь моментально охватила всё его крепкое и мускулистое тело. В эту секунду дверь ведущая в палату слегка скрипнула и вошёл Тао. Парня не было всего 10 минут , но Мэю показалось, что прошло почти пол жизни. Тао сильно похудел и осунулся. Чёрные круги под глазами говорили о нескольких ночах, которые парень провёл почти без сна.
- Мэй! Господи! Ты очнулся! - голос парня дрожал. Он смотрел на мужчину и на его глаза наворачивались слёзы.
- Я очень рад снова видеть тебя! Ты даже не представляешь, как я рад! Я так благодарен тебе за всё...
Тао подошёл ближе и дотронулся до руки Мэя. Как только Тао заговорил о благодарности, всё чувство счастья куда-то мгновенно испарилось и в душе Мэя осталось лишь чувство тревоги, которое начало быстро разрастаться заполняя собой всё свободное пространство внутри него. Мужчина посмотрел на парня и собрав всё самообладание, что имелось в нем на данную минуту ровно произнёс:
- Здравствуй, Тао, я тоже очень рад снова видеть тебя, как Итан? Этот вопрос ничуть не смутил молодого человека. Он присел рядом с кроватью и поправляя одеяло Мэя спокойно ответил.
- С ним всё в порядке, я попросил Ловуда позаботиться о нём какое-то время, пока он окончательно не придёт в себя. Слова молодого человека немного удивили мужчину и он вновь задал Тао вопрос.
- Ты мог бы и сам позаботиться о нём, зачем ты просил Ловуда?
- Ну согласись, было бы очень странно, если бы после всего случившегося, я попросил его присматривать за тобой, тебе так не кажется?
Интонация парня не выдавала никаких эмоций, по которым Мэю удалось бы почувствовать его настрой.
- Тао, я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь по отношению ко мне и я хорошо знаю, что то что произошло между нами накануне всех этих событий вовсе не обязывает тебя отказаться от своих убеждений и посвящать своё время уходу за мной. Я знаю, что Итан также нуждается в твоём внимании и ты сам сгораешь от желания быть рядом с ним, поэтому не нужно из благодарности идти на такие жертвы. Мне не нужно, чтобы ты оставался со мной из-за благодарности. С первой минуты нашего с тобой знакомства я хотел лишь одного - чтобы ты был счастлив, но если твоё счастье это быть рядом с Итаном, то я не буду тебе мешать, я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь...
- Правда? Спокойно перебил его Тао.
- Ты уверен, что понимаешь мои чувства?
Мэй молча опустил глаза и пристально уставился на свои руки. Они слегка дрожали от волнения. Мужчина прекрасно осознавал, что в эту минуту он сам толкает Тао к Итану Миллеру, к своему вечному сопернику. Он без боя отдаёт ему любовь всей своей жизни, но желания Тао стали для Мэя приоритетом, он не мог и не хотел больше никогда и ни к чему принуждать этого человека. Мэй понял, что насильно мил не будешь, а отношения построенные на принуждении и обмане не продлятся долго и не принесут ничего кроме боли и разочарования.
Тао уже прекрасно знал этого человека. Он знал, что Чен Лю Мэй не относится к тому сорту людей, которые будут бравировать чем-либо и уж тем более он ни за что на свете не станет ставить на кон свои чувства к нему. Но также парень прекрасно знал и то, что гордости и благородству, а так же смелости и решительности, которые присутствовали в характере этого мужчины, могли бы позавидовать многие сильные мира сего. Как бы тяжело ему не было, Мэй ни за что не станет плакать и умолять Тао выбрать его. Но если всё же это произойдёт и Тао сам решит остаться с ним руководствуясь лишь своими истинными чувствами и велением своего сердца, то Мэй никого на пушечный выстрел к нему не подпустит, и уж тем более никогда не позволит, чтобы кто-то третий вмешался в их отношения.
Тао, слушая слова мужчины, продолжал внимательно смотреть на него и в его взгляде Лю Мэй не заметил никакого отклика на его добровольный отказ от заботы о себе, а в добавок ко всему Тао придвинул свой стул ближе к кровати мужчины и взяв его за руку поднёс её к своим губам и нежно поцеловал.
- Поправляйся скорее и не думай много, - слегка улыбаясь и глядя на мужчину тепло произнёс Тао. Он не выпускал руку Мэя из своих рук и продолжал покрывать её короткими и нежными поцелуями. Вдруг Мэй почувствовал, что парень осторожно вложил в его ладонь небольшую вещь, и к своему удивлению обнаружил в ней ключ похожий на те, которые открывают ячейки камер хранения на авто и железнодорожных вокзалах. Мэй посмотрел на ключ, а затем перевёл свой удивлённый взгляд на парня.
- Что это, Тао? - спросил он.
- Это ключ от ячейки центрального автовокзала. Ловуд пару дней назад отдал его мне...
За пару дней до того, как Мэй и Итан пришли в себя, Тао и Ловуд вышли из больницы и зашли в кафе, располагавшееся неподалёку от приемного отделения. Они заказали себе по чашечке кофе и ожидая свой заказ, заняли место за свободным столиком не подалеку от выхода.
- Слава Богу, всё обошлось, - задумчиво произнёс Ловуд, теребя край белоснежной скатерти своими тонкими пальцами.
- Да, я тоже очень рад, что Мэя и Итана наконец перевели из реанимации в отдельные палаты, - ответил Тао и просмотрел в окно. Солнце освещало больничный дворик, на котором дворник лениво разметал последние опавшие листья.
- Что ты собираешься делать? - спросил он Ловуда спустя некоторое время.
- Тоже что и раньше. Улечу обратно в Китай, - глядя на край скатерти в своих руках тихо ответил ему Ловуд.
- Мне нечего здесь делать, а после того, как Итан вычеркнул меня из своей жизни, я совсем не вижу причин оставаться в этой стране. Я слишком долго мешал вам быть счастливыми, теперь настало время сдаться и постараться забыть всё что произошло, как мучительный сон... Ловуд поднял свои уставшие от бессонных ночей глаза на Тао и замер. Парень глядя на него улыбался.
- Я сказал что-то смешное? - в замешательстве произнёс он.
- Нет, извини Ловуд, просто я прямо сейчас подумал о том, как люди могут сильно заблуждаться и исходя из своих заблуждений совершать необдуманные поступки. Ловуд смотрел на Тао пытаясь понять, что тот имеет ввиду.
- Ты прав, не время говорить загадками. Поэтому, Ловуд, я хочу попросить тебя не уезжать никуда до тех пор, пока Итан не придёт в себя. Сейчас я расскажу тебе, что послужило причиной тому, что он оказался на операционном столе с пулей в груди, а уж потом, ты сможешь решить, остаться тебе или уехать. Думаю, что вам обоим следует во всяком случае сначала поговорить, а уж потом решать, как быть дальше. И Тао рассказал Ловуду о том, что привело Итана в аэропорт в тот день и что именно он, Ловуд оказался тем, из-за кого Итан потеряв контроль над собой заработал пулю от адвоката Джао. Ловуд внимательно выслушал парня, но по его лицу невозможно было понять о чём он думал в этот момент. Слова, сказанные ему Итаном в момент их последней встречи никак не хотели выходить у него из головы. Вдобавок ко всему Итан никогда не проявлял к нему своих чувств и уж тем-более никогда не говорил Ловуду ни о чём таком.
Парень не хотел оставаться в штатах, он был настроен на своё немедленное отбытие, но Тао сумел убедить его остаться с Итаном и помочь ему, хотя бы на то время пока оба мужчины находятся без сознания. После того, как Ловуд прислушавшись к доводам Тао дал согласие позаботиться об Итане, они допили свой кофе и поспешили обратно в госпиталь. Недоходя до палат, куда перевели господина Чен Лю Мэя и мистера Миллера, Ловуд вдруг остановил Тао.
- Постой, Тао! Вот возьми, - он протянул парню небольшой ключ.
- Что это? - удивленно спросил его парень.
- Это ключ от ячейки камеры хранения, которая находится на автовокзале северного направления, - спокойно произнёс Ловуд.
- Зная привычки адвоката, за несколько дней до нашей с тобой встречи, я решил перестраховаться и отвёз документы туда. Теперь они твои и тебе решать, что ты будешь с ними делать. Сказав всё это, Ловуд похлопал Тао по плечу и сделал шаг в направлении палаты Итана.
- Ловуд, послушай, я не хочу брать эти документы. Слишком много людей пострадали от их существования. Думаю, что пора положить конец этой истории, тем более, что господин Джао уже сам наказал себя до конца жизни.
И немного помолчав, Тао добавил.
- Я не хочу, чтобы из-за меня снова пострадал отец Лю Мэя. Мэй будет переживать, а ему и так немало досталось. Он благодаря мне второй раз рисковал своей жизнью.
Тао замолчал и протянул ключ обратно Ловуду.
Тот посмотрел на него с непониманием и произнёс:
- Тао, а ты разве не знаешь, что отец Чен Лю Мэя умер через две недели после того, как Мэй вытащил его из тюрьмы два года назад?
Тао стоял на месте, как громом порождённый.
- Как умер? - одними губами произнёс он.
- Да. У него была последняя стадия лейкемии и Мэй едва успел вытащить его из заключения, чтобы тот не умер в тюремной камере. Я думал, что тебе это известно, - сказал Ловуд и накрыв ладонь Тао оставил в ней ключ.
... - Теперь он твой, Мэй. Я отдаю его тебе. Ты сам можешь распорядиться судьбой этих бумаг по своему усмотрению. Я не хочу чтобы имя твоего покойного отца мелькало рядом с именем этого жестокого и хладнокровного убийцы, - Тао отдал Мэю ключ и встав со стула направился в сторону стола, чтобы налить в стакан кипячёной воды из графина, стоявшего на столе.
- Доктор сказал, что тебе нужно больше пить, - как ни в чём не бывало сказал Тао и поднёс стакан к губам Мэя.
Мужчина не отрываясь смотрел на него. Впервые Тао видел такое выражение у него на лице. Всегда сильный и уверенный в себе Мэй, прямо сейчас был совершенно растерян. Он не мог до конца осознать, что же происходит и как ему реагировать на всё это.
- Тао, я наверное ещё не до конца пришёл в себя и не совсем понимаю, что творится. Дело в том, что перед смертью, мой отец рассказал мне всю историю, что на самом деле произошла между ним и твоим отцом. Он очень раскаивался в том, что доверился господину Джао. В то время отцу было важно стать первым и опередить своих конкурентов, но он никак не предполагал, что адвокат испытывая безответную любовь к твоей матери, решит поступить с твоей семьёй подобным образом. Отец сделал письменное заявление, заверенное нотариусом, где изложил все подробности того, что случилось тогда на самом деле. О том, что адвокат разыскал твоих родителей в штатах и в последствии убил их, мой отец узнал лишь накануне того самого благотворительного вечера, когда Джао был вынужден рассказать ему обо всём, включая и то, что бумаги которые он собирал и хранил ради своей безопасности пропали и скорее всего сейчас находятся у тебя, а ты собираешься выдать их полиции города публично обвинив его и моего отца в преднамеренном убийстве твоих родителей. Сказав это Мэй посмотрел на Тао и добавил.
- Перед смертью, отец хотел чтобы справедливость восторжествовала. Он чувствовал свою вину перед тобой и твоей семьёй и просил меня всячески помогать тебе в этом деле и уж тем более не останавливаться тогда, когда все доказательства будут у тебя в руках. Лю Мэй говоря это смотрел на Тао, который всё это время, стоял рядом с его кроватью, держа кружку с тёплой водой в своих руках. Вдруг парень поставил её на стол и склонившись над Мэем порывисто обнял его и прошептав:
- Я люблю тебя, Мэй, - страстно поцеловал мужчину в губы.
💖
Дорогой читатель! Если вам нравится моя история, то не забывайте, пожалуйста, голосовать ✨ и подписываться! 💖
Огромная вам благодарность! 👍
