Запретная страсть 3 часть
## Запретная страсть. Часть 3
От лица Т/и
В школе, как обычно, было шумно и суетливо. Я сидела на уроке английского, стараясь сосредоточиться на лекции, но мысли мои были далеко от грамматических правил и литературных произведений. Я думала о Томе. О его упрямом характере, о его постоянных ухмылках, о его провокации. Несмотря на всё это, я не могла отрицать, что он меня интриговал. Его внешность была удивительно привлекательной, и он действительно отличался от всех парней, которых я знала раньше.
Урок пролетел неощутимо быстро, и я вышла из школы, с удовольствием вдыхая свежий воздух. Я позвонила Алине, чтобы сообщить ей, что я свободна и могу прийти к ней, но она сказала, что у нее внезапно появились планы и она не сможет встретиться со мной. Я была разочарована, но не хотела портить ей настроение.
Я пошла в библиотеку, чтобы вернуть книгу. В глубине души я надеялась, что Том не пришел туда и не будет меня надоедать. Но увы, я ошиблась. Он сидел за столиком у окна, задумчиво листая книгу.
"Привет," - сказал он, увидев меня.
"Привет," - ответила я, стараясь не смотреть на него.
"Что читаешь?" - спросил он, подмигивая.
"Просто вернула книгу," - ответила я, показывая ему книгу.
"А что тебе нравится читать?" - спросил он, наклоняясь ко мне ближе.
Я отступила назад, стараясь сохранить дистанцию.
"Николаса Спаркса," - ответила я, пытаясь оставаться равнодушной.
"Вот как? У меня есть его книга, которую я тебе хотел отдать," - сказал Том, доставая из рюкзака тонкую книжку.
"Спасибо, но у меня уже есть все его книги," - ответила я, отворачиваясь.
Том улыбнулся, его глаза блестели непонятным огнем.
"Ну, у меня есть та, которую ты точно не читала. Она новая," - сказал он, уверенно взяв мою руку и положив в нее книгу.
Я была шокирована его действиями. Я была в нерешительности. С одной стороны, я не хотела принимать его подарок. С другой стороны, я не могла отрицать своего интереса к романам Николаса Спаркса.
"Ну, спасибо," - сказала я, взяв книгу.
"Не за что," - сказал Том, улыбаясь.
"Я позже тебе ее верну," - добавила я, пытаясь убрать неловкость из ситуации.
"Не торопись," - сказал Том, снова подмигивая.
Я быстро пошла к выходу, покидая библиотеку. Я не понимала, что происходит. Почему Том вёл себя так необычно? Он был таким настойчивым, таким уверенным в себе. Он не был похож на тех парней, которых я знала раньше. Он был другим, и это меня заинтриговало.
Внутри меня вспыхнула некая новая искра, нечто неизвестное и непонятное. Я была уверена, что это опасная игра, и я должна была держаться от Тома подальше, но в то же время я чувствовала, что он меня притягивает как магнит.
