Глава 12. Как же он меня бесит.
Се Лянь, к его чести, опомнился первым. Словно по мановению волшебной палочки (или по щелчку пальцев бати), в его руках оказалось простое, но добротное хлопковое одеяние. Он протянул его Жое, который принял его с таким видом, будто это были царские ризы, а не простая ткань.
- Одевайся, — сказал принц мягко, но в его голосе слышалось легкое напряжение. Его взгляд скользнул с белоснежной головы новоявленного человека на меня, и в его глазах читалась целая гамма эмоций: недоумение, удивление и тень упрека.
Я, все еще уставившись в стену и чувствуя, как уши мои пылают будто угли в кузнечном горне, пробормотала:
- Вообще-то, я ожидала, что ты появишься в одежде. У меня сразу была одежда!
- Я не какая-то там сабля, которая появилась непонятно где и непонятно как, — послышался спокойный, холодный голос Жое. — Я — Жое. И я появляюсь таким, каким хочу. А хотел я появиться без этого дурацкого тряпья, которое ты называешь одеждой.
- Извращенец, — ядовито бросила я в стену.
- Это ты меня к этому сподвигла, извращенка, — парировал он.
Хуа Чен, до этого момента хранивший молчание, смешанное с еле скрываемым хохотом, наконец заговорил.
- Луи. Обернись.
- Ни за что! — уперлась я. — Я не хочу видеть его голые прелести!
- Он уже одет, — вздохнул Се Лянь.
Я медленно, нехотя повернулась. Жое и впрямь был одет в простое платье, которое сидело на нем с удивительным, почти неестественным изяществом. Его длинные белые волосы ниспадали на плечи, а глаза цвета свежевыпавшего снега смотрели на меня с нескрываемым высокомерием. Черт возьми, он был красив. Проклято красиво. Как ледяная скульптура, в которую вдохнули жизнь. И он прекрасно это осознавал.
- Ну что? — он скрестил руки на груди. — Удовлетворена? Рассмотрела?
- Да уж, вид так себе, — соврала я, отводя взгляд. Внутри все кричало, что «так себе» — это сильное преуменьшение.
- Врешь, — констатировал он, словно комментируя погоду.
- А ты не умничай!
Се Лянь смотрел на нашу перепалку с растущим недоумением. Хуа Чен же, напротив, казался развлеченным. Уголки его губ дрогнули в едва заметной улыбке.
- Интересно, — произнес он, обращаясь ко мне. — Ты умудрилась наделить душой не только себя, то бишь саблю, но и ленту. И эта сущность унаследовала твой скверный характер.
- Это не я его наделила! — возмутилась я. — Он сам по себе такой! И вообще, Жое, ты должен быть мне благодарен! Без меня ты бы так и болтался на руке у Его Высочества, подтирая ему пот со лба!
- Предпочитаю это тому, нежели слушать твой вздор, — огрызнулся Жое.
Принц поднял руку, пытаясь прекратить этот словесный поединок.
- Ты... ты всегда был в ленте? С самого начала?
- В каком-то смысле, — ответил Жое. — Я — воля, дух. Рожденный из преданности и крови Его Высочества, и... — он снова посмотрел на меня, — из ее настойчивого, раздражающего нрава, который не дает покоя даже неодушевленным предметам.
Я фыркнула.
- Скажи спасибо моему «нраву». Иначе бы ты не смог вот так вот стоять и строить из себя крутого.
- Молчала бы уже, — проворчал он.
Хуа Чен наблюдал за этой сценой с видом опытного режиссера, оценивающего игру своих актеров.
- Что теперь намерен делать? — спросил он у Жое, его тон был деловым, без тени насмешки.
Жое пожал плечами, и это движение было удивительно грациозным.
- Не знаю. Я только что обрел форму. Пока не планировал ничего, кроме как заставить ее замолчать, — он указал на меня подбородком.
- Можешь попробовать, — вызвалась я, передразнивая его.
- Ребята, хватит, — мягко, но твердо сказал Се Лянь. Он смотрел на Жое с теплым, почти отеческим интересом. — Ты — часть меня. И часть... Луи, получается. Ты можешь остаться здесь, в храме, если пожелаешь.
Жое задумался на мгновение, его ледяной взгляд скользнул по скромному убранству храма, затем перешел на Се Ляня, на меня и, наконец, на невозмутимого Хуа Чена.
- Остаюсь, — решил он. — Но только чтобы присматривать за Его Высочеством. И чтобы эта... — он снова брезгливо кивнул в мою сторону, — не натворила глупостей.
- Ой, да иди ты! — не выдержала я. — Я сама по себе прекрасно справляюсь! Без твоих нравоучений!
Внезапно Жое шагнул ко мне. Он двигался бесшумно, как призрак. Он оказался так близко, что я почувствовала легкий, холодный аромат, похожий на запах инея на утреннем ветру.
- Ты звала меня, — прошептал он так тихо, что услышали только мы вдвоем. — Ты настаивала. Ты вложила в меня часть своей сумасбродной энергии. Так что теперь терпи.
Мои глаза расширились от возмущения. Я открыла рот, чтобы сказать что-то колкое в ответ, но в этот момент снаружи донесся шум.
Дверь в главный зал храма с скрипом распахнулась, и на пороге появилась знакомая фигура. Нань Фэн, запыхавшийся и красный от бега или волнения, застыл, уставившись на нашу компанию. Его взгляд скользнул по Се Ляню, Хуа Чену, задержался на мне, а затем упал на Жое. Его челюсть отвисла.
- Ва-Ваше Высочество! Кто это?!
Се Лянь поспешил к нему навстречу.
- Нань Фэн, все в порядке. Это... это долгая история.
- Это еще один бездельник, который будет есть наш рис, — иронично прошипела я, отходя от Жое.
Нань Фэн не отводил потрясенного взгляда от беловолосого юноши.
- Но... он... от него исходит духовная энергия! Похожая на вашу, Ваше Высочество! И на... на ее! — он ткнул пальцем в мою сторону.
Жое холодно посмотрел на Нань Фэна.
- «Она» имеет имя. И палец свой убери, пока я не сломал его.
Нань Фэн попятился, явно возмущенный, но пытаясь сохранить остатки достоинства.
- Ваше Высочество! Он угрожает мне!
Хуа Чен тихо рассмеялся. Мне показалось, это был самый искренний звук, который я слышала от него за весь день.
- Похоже, в храме Водных Каштанов становится тесновато. — заметил он, подходя ко мне. — И шумно.
- А ты чего хотел? — вздохнула я. — Ты же сам меня создал.
Он посмотрел на меня, и в его глазах на мгновение мелькнуло что-то, отдаленно напоминающее тепло.
- Зато не скучно.
Се Лянь тем временем пытался успокоить Нань Фэна и одновременно объяснить ситуацию с Жое. Я воспользовалась суматохой и выскользнула во внутренний дворик храма. Воздух был прохладным, звезды начинали зажигаться на темнеющем небе. Я села на краю колодца, чувствуя внезапную усталость. День выдался насыщенным до невозможности.
Почти сразу же за мной последовала тень. Я не оборачивалась.
- Пришел читать мораль? — спросила я, глядя на отражение звезд в темной воде колодца.
Жое молча встал рядом, прислонившись спиной к стене колодца. Его белые волосы казались призрачными в сумерках.
- Нет, — наконец сказал он. — Пришел за тишиной.
- Тогда ты не по адресу. Со мной тишины не бывает.
- Заметил, — сухо ответил он.
Мы молчали несколько минут. Было странно. Всего пару часов назад он был куском ткани на руке Се Ляня, а теперь вот стоял здесь, дышащий, живой, со своим характером. Мое дерзкое заявление обернулось... чем-то гораздо более серьезным.
- А что будет дальше? — спросила я наконец, нарушая тишину.
- Не знаю, — повторил он свою раннюю фразу. — Я новичок в этом мире. Буду учиться. Смотреть. Надоедать тебе.
Я невольно улыбнулась.
- Последнее у тебя отлично получается.
- Спасибо. Стараюсь.
Из храма донеслись приглушенные голоса: низкий, спокойный бас Хуа Чена, мягкий тембр Се Ляня и взволнованные переливы Нань Фэна. Здесь же, во дворике, царила странная, почти мирная атмосфера.
- Спасибо, — внезапно сказал Жое, все так же глядя в ночное небо.
- Что? — я подняла на него взгляд. — За что? За то, что назвала тебя извращенцем?
- За форму, — прошептал он. — Быть частью чего-то — это одно. Но быть... собой. Это другое. Даже если это означает терпеть тебя.
Я снова уставилась на воду.
- Да забей. Я же сказала, просто хотела посмотреть, красивый ты или нет.
- И? — в его голосе послышалась легкая насмешка.
- Так себе, — буркнула я в очередной раз.
Он снова тихо рассмеялся. Это был короткий, холодный, но не неприятный звук.
В дверях показалась фигура Се Ляня. Он выглядел уставшим, но довольным.
- Луи, Жое, — позвал он. — Идите ужинать. Нань Фэн... смирился.
Я спрыгнула с колодца и потянулась.
По пути к двери я наступила на подол своего платья и чуть не шлепнулась носом в землю. Жое молниеносно протянул руку и поддержал меня за локоть, не дав упасть. Его прикосновение было прохладным.
- Неуклюжая, — констатировал он, тут же отпуская мою руку.
- Сам такой! — огрызнулась я, заходя внутрь.
Стол был скромным: рис, овощи, немного солений. Мы уселись вокруг низкого столика: Се Лянь, Хуа Чен, я, Жое и все еще бормочущий что-то под нос Нань Фэн. Было тесно. Неловко. И до абсурда странно. Мой батя, его клинок-дочь, принц-нищий, его лента-телохранитель и взволнованный молодой бог. Настоящий цирк, как я и думала.
Но, глядя на эту безумную компанию, на батю, который под видом Сан Лана тихо что-то говорил на ухо Се Ляню, заставляя того улыбаться, на вечно недовольного Нань Фэна и на нового, холодного и загадочного Жое, я поняла одну вещь.
Да, это был цирк. Но это был мой цирк. И каким бы сумасшедшим он ни был, другого у меня не было. И, черт возьми, возможно, я и не хотела другого.
Жое, сидевший напротив, поймал мой взгляд и едва заметно поднял белую бровь, словно спрашивая: «Чего уставилась?»
Я в ответ лишь усмехнулась и сунула в рот полную ложку риса. Пусть гадает.
Ого, глава... Жду отзывов!
ТГК: Author: Hirosoushi
