4 страница7 сентября 2023, 20:46

Глава 5. Надежда умирает последней

Войдя в клуб я была шокирована его видом...

Адольф: Ну как тебе?

Элизабет: Мне нравится.

Адольф: А я ведь говорил!

Пройдя дальше, на меня с интересом наблюдали посетители. Их взгляды были прикованы ко мне, от чего я немного поëжилась.

Клэр: Элизабет, ты выглядишь шикарно, что даже на тебя обращают особое внимание!

Адольф усмехнулся. Мы подошли к двери.

Элизабет: Адольф, что там за дверью?

Адольф: Кабинет босса. Будь готова к встрече.

Клэр: Я подожду здесь.

Адольф: Да, будь здесь. Босс не любит, когда к нему приходит много людей.

Я сделала вдох-выдох и с уверенностью вошла внутрь.

Адольф: Добрый день.

Босс: Адольф, проходи.

Элизабет: Здравствуйте.

Кабинет выглядел шикарно. Он был обставлен дорогой мебелью, большим панарамным окном. Стоял большой, массивный стол из натурального дерева, покрытый блестящим лаком. Даже бутылка алкоголя выглядела дорогущей.

Босс: Что ж. Представьтесь, юная и красивая девушка.

Элизабет: Меня зовут Элизабет.

Босс: И что же привело вас ко мне, Элизабет?

Я хотела было открыть рот, но Адольф опередил меня.

Адольф: Дело в том, что, мы пришли к вам за помощью...

Босс нахмурил брови. Взгляд был жëстким, холодным и безразличным.

Босс: Чем могу вам помочь?

Я рассказала ему всю произошедшую историю. Босс выслушал меня. Постучал по столу пальцем.

Босс: Хм... Тяжëлая ситуация, мисс Тейлор.

Босс: Но не волнуйтесь. Я устрою вас, и вы обязательно будете получать хорошую прибыль.

Элизабет: "Неужели ему не всë равно, кого он устраивает на работу? Я ведь обычная девушка, которая подметала на улицах листья..."

Я облегчëнно выдохнула и поссотрела на босса новым взглядом.

Босс: Моë имя Лоуренс Буккер. Будем знакомы с вами, мисс Тейлор.

Он протянул мне руку и я пожала еë в ответ.

Босс: Мисс Тейлор, не могли бы вы оставить меня и Адольфа наедине?

Элизабет: Да, конечно.

Я вышла из кабинета и увидела, как Клэр с интересом стояла возле двери.

Клэр: Ну что?

Элизабет: Босс согласился устроить меня, к тому же, он оказался очень любезным.

Он обняла меня и сказала:

Клэр: Как же я рада за тебя, подруга!

Адольф открыл дверь.

Адольф: Элизабет, босс хочет тебя видеть.

Клэр: Удачи.

Я снова вошла в кабинет Лоуренса. На этот раз он сидел за столом и вёл разговор с Адольфом.

Лоуренс: И так, мисс Тейлор. Могу устроить вас барменом. К тому, зарплата намного больше, чем от других обязонастей в клубе.

Элизабет: "Хм... А это не плохая идея."

Элизабет: "Тем более зарплата больше."

Элизабет: Я согласна.

Лоуренс: Сегодня будет ваша смена. Обо всём я уже договорился. Вам покажут правильное приготовление коктейлей и других напитков, а также выдадут вашу собственную форму.

Лоуренс: Можете идти.

Открыв дверь, я увидела как Клэр отбежала в сторону.

Клэр: Что он сказал?

Я натянула улыбку во все тридцать два зуба.

Элизабет: Буду работать барменом!

Клэр: Вот видишь! А ты говорила, что никакого выхода больше нет!

Элизабет: Я была неправа...

Элизабет: Но если бы не Адольф... Я бы давно пропала... И кто знает, кем бы я была.

Элизабет: Спасибо тебе, Адольф.

Я крепко обняла его и поцеловала.

Адольф: Пожалуйста, Элизабет. Я всегда буду рад помочь тебе. И помни, всегда есть друзья, которые смогут выручить тебя из беды.

Я переоделась и пошла на свою первую смену.

Музыка изменилась. Люди вышли на танцпол. У некоторых проявлялся алкоголь, другие же просто вышли потанцевать. Кто то в одиночку, кто то в компаниях.

Работа мне нравилась, она давалась мне легко и интересно.

Грубый мужской голос заставил меня развернутся.

Мужчина: Я вас здесь раньше не видел.

Я развернулась к нему, натирая бокал. Он тщательно меня изучал.

После я сказала:

Элизабет: Вы и не могли меня здесь видеть, так как я только что устроилась на свое новое рабочее место.

Он посмотрел на меня холодным, безразличным взглядом. Что-то в нëм определëнно читалось.

Мужчина: Вы очень красивая и привлекательная девушка...

Я немного смутилась и поёжилась на месте.

Элизабет: Спасибо. Мне очень приятно слышать эти слова.

Мужчина: Алекс.

Элизабет: Элизабет.

Мы пожали друг-другу руки, обменялись взглядами и после я стояла в ожидании дальнейшего.

Александр: Бокал вина. Самого лучшего, что есть у вас. Пожалуйста.

Я взяла бутылку вина и налила его в бокал.

Александр: Не хотите поужинать со мной?

Я посмотрела на него исподлобья. Его холодный, как сталь взгляд проник сквозь меня, заставив немного поëжится на месте.

После я ответила:

Элизабет: Спасибо за ваше приглашение, но я пожалуй, воздержусь.

Александр: Очень жаль... У меня было другое мнение о вас.

Выпив вас содержимое бокала, он оставил на барной стойке несколько купюр.

Алекс: Сдачи не надо.

Развернулся на пятках и быстрыми темпами ушëл из клуба.

Я смотрела ему вслед.

Элизабет: "Мда. Что ни день, то какие-то новые знакомства"

Элизабет: "Но с другой стороны, зачем мне было идти на ужин с незнакомцем? Мало ли, что он хочет от меня"

Простояв целых восемь часов, обслужила всего лишь пятярых посетителей.

Гости клуба разошлись быстро. Оставшись одной, я со скучным лицом натирала бокалы.

Элизабет: "Общее впечатление от работы по десятибалльной шкале - 10/10 Что Лоуренс приготовит для меня дальше, я конечно же не знаю"

Элизабет: "Да уж... Но вот протирать эти несчастные бокалы, занятие не из лучших"

Я услышала, как открылась дверь для вип-персон, и оттуда вышел Адольф.

Адольф: Босс просил передать, что тебя можно отвезти домой, так как твоя смена подошла к концу.

Я развернулась к нему, отложила полотенце и сказала с удивлëнным взглядом:

Элизабет: Это я поняла. Только вот... Ты считаешься вип-клиентом?

Он обвëл взглядом помещение и сказал:

Адольф: Как видишь, да.

Адольф подошëл ко мне. Взял меня за руку.

Адольф:  Прямо по коридору ты увидишь дверь в гардероб. Переодевайся и оставь одежду там. Когда выйдешь, я буду ждать тебя здесь.

Элизабет: Спасибо.

Я переоделась и мы отправились домой.

Сев в машину, мы долгое время молчали и смотрели на ночной город. Адольф решил занять нас беседой и распроссами про то, как прошел мой день.

Элизабет: Единственное, что мне больше всего не нравится, это то, что я буду каждый день стоять за стойкой по двенадцать часов в день...

Адольф: За это не волнуйся, у тебя будут выходные дни.

Элизабет: Хоть какие-то хорошие новости...

Мы подъехали к дому. Адольф высадил меня. Мы попрощались с ним и он уехал к себе домой.

Войдя в квартиру, я медленными движениями рук сняла с себя одежду.

В сумке прозвинел душераздирающий звонок.

Подняв экран смартфона, я разглядела текст. Это была Клэр.

Элизабет: "Ночь на дворе, вдруг я уже отдыхаю, а она звонит мне?"

Закатив глаза, я приняла звонок.

Элизабет: Алло.

Клэр: Прости за столь поздний звонок, но я обязана знать, как ты.

Элизабет: Всё хорошо. Только очень устала от сегодняшнего дня...

Клэр: Ты просто ещё не привыкла к новой работе.

Мы недолго помалчали. Не выдержав, она сказала:

Клэр: Ладно, всё поняла. Ложись отдыхай, завтра обязательно поговорим.

Элизабет: Я уже только и думаю о сне... Мечтаю завалиться в кровать, как медведь в зимнюю спячку!

Мы звонко рассмеялись и пожелали друг другу доброй ночи.

Как только я коснулась подушки, как я сразу же погрузилась в глубокий и сладкий сон.

Лучи солнца пробивались сквозь шторы. Я немного поежилась и встала с кровати.

Новый день встретил меня бодрячком. Я была жизнерадостна. Изо всех сил я быстро оделась и поехала на работу.

Я вошла в клуб. За барнной стойкой стояло незнакомое мне лицо.

Бармен: Вы немного опоздали, Элизабет.

Элизабет: Знаю, вышло неловко...

Бармен: Я не держу на вас зла. Учтите, что босс выдаст вам пару замечаний, если узнает, что вы опаздываете.

Элизабет: "Вот ведь хитрец какой. Ну конечно, если ты не доложишь ему сам, он и не узнает, что я опоздала"

Бармен:  Кристоф.

ЭлЭлизабет Элизабет.

Кристоф: И так. Для начала я научу вас приготовлению молочных коктейлей с добавлением изюминки. А начнём мы с самого лёгкого.

Я посмотрела на него исподлобья и сказала:

Элизабет: Что ещë за изюминка, позвольте спросить?

Кристоф: Алкоголь.

Кристоф: Что ж. А теперь давайте проверим скорость ваших рук. Даю вам пять минут на приготовление коктейля.

Он достал из кармана часы и включил таймер.

Кристоф: На счёт три. Три... Два... Один. Вперёд!

Кристоф: Возьмите блендер и чашу для коктейля. Влейте в чашу двести миллилитров молока. После этого, возьмите клубнику и разрежьте её на несколько малых кубиков.

Я быстро взяла блендер, достала пакет холодного молока и влила его в чашу.

Элизабет: "Теперь нужна клубника"

Также открыла холодильник, и достала из него корзинку замечательной клубники.

Кристоф: Поторопитесь!

Элизабет: "Боже, его голос нервирует меня ещё больше!"

Элизабет: "И досталось же мне работать с таким занудой!"

Времени оставалось мало...

Элизабет: Что дальше?

Кристоф: Теперь возьмите специальную ложку для мороженого и отчерпните мороженое, после чего добавьте ингридиент в будущий коктейль. Не забудьте про ликëр.

Элизабет: "Я могу не успеть! Нужно торопиться как можно скорее!"

Кристоф: Подключите блендер к сети и начинайте взбивать коктейль.

Когда с этим дело было покончено, я разлила коктейль по маленьким стаканам.

Кристоф: Стоп!

Кристоф: Что ж, по времени вы управились, но всё равно вам нужна ещё небольшая тренировка.

Кристоф: С этим мы вместе с вами разберëмся.

Сквозь зубы он улыбнулся в ответ.

Кристоф: Попробуем, что у вас получилось!

Отпив глоток коктейля, Кристоф широко улыбнулся и сказал:

Кристоф: Вы быстро учитесь, мисс Тейлор! Далеко не у каждой девушки получается что-то похожее с первого раза.

Кристоф: Результаты отличные. Это очень радует.

Элизабет: Большое спасибо, Кристоф.

Элизабет: "Не такой уж он и плохой, я уже подумала о нëм совсем другое"

Я долго обучалась, для того чтобы превзойти ожиданий Кристофа. Иногда получалось хорошо, но бывали и такие ситуации, когда у меня получалось не очень хорошо.

Я всеми силами пыталась добиться успеха. И у меня получалось.

Время шло. Смена подходила к концу.

Натирав бокалы, я заметила приближающегося словно из ниоткуда босса. Он подошëл к барной стойке. Осмотрел меня. Затем сказал:

Лоуренс: Мисс Тейлор. Пожнимитесь в мой кабинет.

Сердце забилось, а в горле появился ком.

Элизабет: "Только бы он не вынес мне вердикт... Я буду так зла на Кристофа, если он всë же меня выдал"

Я убрала бокал и полотенце и последовала за боссом.

Лоуренс: Садитесь.

С нервными мылсями, я опустилась в кресло. Лоуренс открыл шкафчик и достал оттуда бутылку.

Лоуренс: Возьмите. Это поможет вас расслабиться.

Я постмотрела на Лоуренса, он кивнул мне в ответ, давая понять, что можно пить. Я взяла тумблер, стакан для виски, я сделала глоток.

Горло приятно обожгло, а по телу прошла волна тепла.

Лоуренс: Как вам работа, мисс Тейлор?

Он поставил стакан на стол и сложил руки.

Элизабет: Мне всë понравилось. Спасибо, что приняли меня.

Он позволил себе улыбнуться и стать немного теплее. Меня это приятно удивило.

Лоуренс: Вечером, я всегда люблю смотреть через эти окна на ночной город. 

Лоуренс: Вам нравится Нью-Йорк?

Элизабет: Да. С этим городом у меня много чего связано. Я всю свою жизнь прожила именно здесь.

Лоуренс в ответ сделал натянутое "ммм". Затем повернулся ко мне. Сказал:

Лоуренс: Мисс Тейлор. Уже поздно. Давайте я позвоню Адольфу и он довезëт вас домой.

Элизабет: " Нет, спасибо. Адольф и так многое сделал для меня. Лучше уж доберусь сама"

Элизабет: Спасибо, но я лучше доберусь сама. У меня есть собственный автомобиль.

Лоуренс: Как скажите.

Я попращалась с боссом, Кристофом и другими коллегами. Вышла из клуба и прошла к машине.

Я вставила ключ и машина завелась.

Элизабет: "На выходных будет необходимо съездить в больницу и узнать состояние матери"

Я остановилась на светофоре. Затем полезла в бардачок, взять успокоительное. Внутри лежала записка.

Я взяла в руки записку и прочитала:

Элизабет: "Элли, приезжай на выходных на ужин в ресторан. Хотел приготовить подарок. Адольф"

Элизабет: "Поужинать в ресторане?.. Да ещё и на выходных? Если я откажу, Адольф расстроится. Завтра выходной и я хотела как следует отдохнуть и выспаться..."

Достав из сумки смартфон, я несколько раз подумала.

Элизабет: "Увы, мне придëтся отказаться от его предложения"

Я отъехала от дороги, и напечатала сообщение.

"Прости, Адольф. Я вынуждена отказаться. Может быть, в следующий раз"

В ответ, я получила лишь молчание. Вероятно, в тот момент, я сильно огарчила Адольфа, но у меня не было другого выхода.

Подъезжая к дому, я отложила все ненужные вещи в бардачок. Затем вышла из машины, заблокировала двери.

Элизабет: "Наконец-то я дома..."

Я сняла с себя всю одежду. Потом прошла в ванную. Открыла горячую воду. Тело приятно обожгло.

После горячего душа, я почувствовала мгновение расслабление.

После, я решила заварить горячего чая. Взяла дымящююся кружу и укуталась в плед.

После горячего чая, я провалилась в глубокий и крепкий сон. Так я проспала до самого утра.



4 страница7 сентября 2023, 20:46