48 страница14 июня 2022, 13:09

Глава 48: Живите в соответствии с этой жизнью.


Лицо Чжан Ланью сразу же осунулось, он тупо смотрел на людей, которые все более и более самонадеянно говорили о нем и его жене.

Слушая эти легкомысленные и грязные слова, он уже готов был в ярости подойти и учить, как ему на плечо положили длинную белую руку.

Чжан Ланью повернула голову вбок и увидела лицо А Мин, ее гнев внезапно ослаб: "Ты не спишь?

Он сказал, затыкая уши: "Не слушайте этих грязных вещей, грязные уши".

Цанмин взял Чжан Ланью за руку, посмотрел на его сердитый и расстроенный вид, поднял голову и поцеловал в губы:

Чжан Ланьюй с отвращением смотрел на все более бессовестные дискуссии, не желая останавливать жену, но и опасаясь, что та пострадает.

Кан Мин заметил его беспокойство и легонько похлопал по руке: "Не волнуйся, все в порядке.Сказав это

, он встал и обернулся, его длинное платье с гладкой драпировкой извилисто колебалось. Он посмотрел на человека, который смотрел на него с несчастным и высокомерным лицом, ничего не выражающим, и тон его был слегка холоден: "Муж, одолжи мне свой хлыст".

Чжан Ланью подошел к экипажу, достал серебряный змеиный хлыст и протянул его Цан Мину: "Будьте осторожны, мадам, я позволю дяде Чэню подавить вас".

Цан Мин улыбнулся ему, сердце Чжан Ланью внезапно подпрыгнуло, и его лицо немного покраснело. Он явно занимался более интимными вещами. Я не знаю почему, но когда он видел, как Мин улыбается, он все равно был похож на волосатого мальчика, который был влюблен в самом начале..

Цанмин пригладил пальцами свои разбросанные волосы: "Муж, хорошо выглядишь, пусть они загладят твою вину перед твоим мужем".

Чжан Ланью тупо стояла и смотрела, как уходит Цан Мин, ее стройная спина была очаровательной и высокой, что особенно обнадеживало.

Те немногие люди, которые говорили и говорили, все были отбросами Секты гигантского меча. Увидев идущего Цан Мина, его красивая и величественная фигура была похожа на острый обнаженный меч, что заставляло их нервничать без всякой причины.

Однако легкая завеса дыма и тумана накрыла его тело, нависла и закрыла острие острого меча, как будто напряжение только что было иллюзией.

Эти люди были цветными/стремились просветить свои сердца, их глаза непристойно царапали тело Цанмина, а изо рта у них воняло дерьмом.

" Эй!Красавица не была удовлетворена прошлой ночью. Неужели она пришла к дедушкам за удовольствием?"

"Ха-ха-ха-ха-ха......" Следующий человек поет в дуэте первом повторил,"что почек альфонс, Как отвечать у этого вампира странный/качания кузова......"

Поп

—звук четкий и громкий звук прервал тех людей, ругань, под—момент......

"Ах Ах Ах Ах Ах Ах......"

Пронзительные крики раздались на небе, и просыпается не далеко от леса—часть летающих птиц.

Человек закрыл лицо руками и упал на землю, кувыркаясь, как личинка, чье тело скрутили.

" Младший брат!" Тот, что стоял рядом с ним, схватил его и несколько раз пнул ногой, чтобы взять под контроль.

- Младший брат, твои глаза... - сухо произнес человек, к которому с трудом вернулся голос.

Человек, который говорил самые ядовитые и вонючие слова и был брошен Канмингом - хлыст медленно опустил руку, закрывая лицо, и он увидел чрезвычайно страшные шрамы, висящие на его лице.

Хлыст был проведен по диагонали от левого глаза, через нос, - к нижней части правого подбородка.

На самом деле кожа на его лице даже не была разорвана, она была просто немного красной, но что заставляло людей чувствовать ужас от раны, так это то, что его глаза были пронзены кончиком хлыста, и кровь капала из его глаз в это время, и он выглядел очень испуганным.

Несколько других людей были мгновенно успокоены жестокими методами Цанмина, и никто не осмеливался сопротивляться.

Кан Мин повернул голову и поманил Чжан Ланью:

Чжан Ланьюй посмотрел на него издалека и тоже был удивлен громовой скоростью Цанмина, но из-за своей инерции в пользу жены он не чувствовал ничего плохого.

Увидев, что Цанмин зовет его, он поспешил к нему и взял за руку: "Дай-ка посмотреть, ты поранил руку?"Остальные

пришли в себя и внезапно рассердились.

— Это был гнев, что женщину так унизили, а второй - гнев, что Чжан Ланью не воспринял их всерьез.

- Те, кто посмел повредить мои Гигантские Врата меча, я не думаю, что вы хотите больше жить!

Несколько человек взволнованно встали и один за другим вытащили сабли.

Чжан Ланью подсознательно хотел загородить собой Цан Мина, но Цан Мин первым потянул его за собой.

Когда кто-то это видел, то вдруг усмехался: "Маленькое белое личико, хрящеватая голова.

Кан Мин холодно взглянул на него, достал из-за пояса нефритовую флейту, прикрытую рубашкой с широкими рукавами, и подул горизонтально на губы.

В нефритовой флейте не было ни звука, и когда ученики Гигантских Врат Меча увидели это, они рассмеялись, ха-ха-ха.

- А это для чего?Ха-ха-ха ... это так глупо... -

Не успел он договорить, как мимо его глаз пролетела красивая разноцветная бабочка, и вдруг раздался насмешливый голос.

Мужчина ущипнул себя за шею с крайне болезненным выражением лица.

В одно мгновение его лицо исказилось от удушья, и он не мог говорить, поэтому мог только смотреть на Цанмина с мольбой о пощаде.

Цанмин легонько взмахнул рукавом, и слабый, почти беспрепятственный аромат поплыл к человеку, который вот-вот задохнется. Когда собеседник учуял этот запах, его глаза закатились, и он упал на землю.

По неизвестным причинам остальные в ужасе уставились на Цанмина, изображая бдительность.

В этот момент человек в сером, который долго молчал, подошел к Цанминю, внимательно посмотрел на разноцветную бабочку, летящую в воздухе, а затем через некоторое время сделал вдох: "Это бабочка Гу?"И это красочная бабочка, не имеющая себе равных в мире?Сказав

это, он посмотрел на людей у Ворот Гигантского Меча: "Я советую вам больше не злить эту девушку. если она действительно использует бабочку Гу, все присутствующие не будут ее противниками вместе взятыми".

Сказав это, он сделал паузу, а затем добавил: "Если тобой управляет Ди Гу, то ты даже будешь иметь свою собственную жизнь и смерть в ее руках.Люди

Гигантских Врат Меча в ужасе переглянулись, глядя на слабую и безобидную бабочку, выражение их глаз было подозрительным.

Человек в сером посмотрел глубоко — его глаза потемнели, и он поплыл прочь.

Кто-то увидел, как уходит человек в сером, и вдруг побежал в противоположную сторону, но не успел он пробежать и нескольких шагов, как его преградило большое призрачное черное облако.

- А... - Мужчина в ужасе повернулся и убежал.

Бабочка Гу, самая страшная гу в слухах о реках и озерах.

Это здесь, в этом мире!

В конце концов все, дрожа, опустились на колени перед Канмином.

Цанмин поднял руку, опустил разноцветную бабочку на пальцы и послал ее Чжан Ланью: "Муж, тебе нравится?

Чжан Ланью посмотрел на красивые пальцы Цанмина и кивнул:

- Тогда я отдам его своему мужу.

Чжан Ланью посмотрела на бабочку" посланную ей под веки, и моргнула:Такая красивая.

Разноцветная бабочка вылетела из пальцев Цанмина и приземлилась на плечо Чжан Ланью. Он повернул голову и с любопытством посмотрел на бабочку.

Я всегда думаю, что эта бабочка умеет понимать людей!Чжан Ланьюй задумался.

Цанмин холодно посмотрел на коленопреклоненную толпу, а когда повернулся к Чжан Ланью, то был чрезвычайно нежен: "Муж, как ты хочешь наказать этих людей?"

Чжан Ланью отвела взгляд от бабочки и холодно посмотрела на дрожащую пену рек и озер: "Кто сказал, что у меня сейчас почечная недостаточность?""

В толпе были люди, дрожащие, как решетчатые отруби.

Цанмин немедленно помог ему и сказал: "Никто не сказал ни слова?В таком случае давайте закопаем цветы и повеселимся в саду на день рождения бабочки вашего мужа!-

"Это он!"Он сказал это!

Внезапно несколько человек один за другим сообщили о своих одноклассниках.

"вы!Другая сторона в ужасе посмотрела на братьев и сестер того же класса, которые окружили его, и почувствовала, что их лица в этот момент были чрезвычайно страшными.

Чжан Ланьюй вдруг тихо усмехнулся: "Не бойся так, я не чудовище—каннибал.

Он посмотрел на изолированного человека: "Это ты сказал, что у меня почечная недостаточность?"

Мужчина вдруг поклонился, как чеснок: "Это у меня почечная недостаточность!"Это у меня почечная недостаточность!Герой, пощади свою жизнь!Прости... это я несу чушь, это я с плохим ртом, моя почечная недостаточность, моя почечная недостаточность ... -

Чжан Ланью усмехнулся, едва удовлетворенный, а затем перевел взгляд на человека рядом с ним: - Раньше я слышал, как ты клеветал на жену моего сына?"

Он смотрел на смотрел бабочка Гу, и даже не смей защищать себя, поэтому он быстро опрокинул его голову к земле, как от первого лица: "Нет, Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!"Это я непристойный / свингер!Я непристойный / свингер!Сын мой, пощади свою жизнь!

Чжан Ланью равнодушно посмотрел на него сверху вниз и холодно сказал остальным:Разве вам не нравятся люди, которые непристойны / свингеры?-

У этих людей вдруг появилось испуганное выражение лица, как будто они не могли поверить в то, что услышали.

Чжан Ланью вытянула пальцы, чтобы подразнить Дьегу: "Чего ты ждешь?Кстати, мой сын боялся испачкать глаза, поэтому утащил его подальше - давай, делай это.

Несколько человек тут же схватили за конечности человека, который отчаянно кланялся, и отнесли его в укромное место.

Человек, которого унесли, в ужасе закричал. В этот момент снова раздался мягкий голос Чжан Ланью: "Кстати, я, кажется, слышал, как вы, ребята, тоже плохо отзывались о моем сыне и жене".Несколько

человек, которые уносили людей, вдруг замерли.

Чжан Ланьюй снова посмотрел на остальных людей и быстро сказал: "Вы все идите и преподайте этому сыну урок.

В мгновение ока перед Цанмином и Чжан Ланьюем никого не оказалось. Группа людей собралась чуть поодаль и образовала группу насмерть.

Цанмин подошел к Чжан Ланью, поднял голову, показывая свою тонкую белую шею, и сказал красивым голосом:

Чжан Ланьюй не удержался от соблазна красоты своей жены и укусил ее за белую шею.

Его пальцы пробежались по волосам Цан Мина, и он тихо усмехнулся: "Эти подонки не знают, скольким людям они причинили вред.-

Еще рано, А Юэ только что вышла из палатки и собиралась начать готовить завтрак.

Цанмин увидел Юэ и Акуо, которые собирались разжечь огонь и приготовить еду, потер живот Чжан Ланью и сказал:

Чжан Ланью посмотрела вниз на Мин, которая была красива и очаровательна, и хотя ее лицо ... было лицом Мин, она почувствовала что-то странное.

После минутного молчания Чжан Ланью спросил волнообразным тоном: "Почему эта дама притворяется женщиной?"Почему... мы не попрощались на следующий день после свадьбы?На

самом деле он долго откладывал этот вопрос, а когда наконец задал его, тревога в его сердце стала еще сильнее.

Чжан Ланью боялся, что Цанмин не готова быть с ним вечно.

Просто они все уже в пещере, и если Мин действительно не хочет быть с ним вечно, то что же делать? he...do ?

Чжан Ланью бессознательно нахмурила брови, ее печальное выражение было совершенно невозможно скрыть.

Цанмин потер лицо Чжан Ланью: "Я просто вышел кое-что сделать, не думай слишком много.

Держа лицо Чжан Ланью обеими руками и глядя ему в лицо, Цанмин серьезно сказал: "Мы с тобой женаты, Аю, в этой жизни и в этом мире я буду соответствовать тебе".

Чжан Ланью была так счастлива, что заплакала от радости, вытирая слезы и задыхаясь: "... Хм!"

Рука, вытирающая слезы, внезапно остановилась, и Чжан Ланьюй отреагировала на это легким похлопыванием по голове: "Мадам, почему я думаю, что вы говорите это так, как будто вы глава семьи?"

Цан Мин снисходительно вытер глаза Чжан Ланью: "Мой муж слишком много думает".Они

разговаривали устало и криво, и голос дяди Чэня был таким испуганным, что он холодно переменил тон со стороны кареты.

- Ты... ты лидер?"



48 страница14 июня 2022, 13:09