Глава 27
- А они хорошая пара.
Поттер повернулся и в недоумении посмотрел на Малфоя, опирающегося плечом о стену.
- Что ты так на меня смотришь? Разве я не прав? - с наигранным удивлением спросил Драко, а затем, фыркнув, произнес. - Он тряпка, она швабра. Идеально.
Гарри взглянул на друзей, уходивших по другому коридору, как бы проверяя, не услышали ли они этих слов. Удостоверившись, Поттер подошел к Малфою и своим расположением заставил того повернуться так, чтобы теперь он был к стене спиной. Гарри уперся левой рукой в стену, чуть выше плеча Драко, и четко проговорил:
- Хватит. Я не хочу, чтобы ты так отзывался о моих друзьях. По крайней мере, в моем присутствии.
- Поттер, я даже к тебе не изменил своего отношения. Я как позволял себе высказываться об уровне твоего интеллекта, так и буду продолжать это делать, - Малфой замолчал, но потом добавил лукавым тоном. - Несмотря ни на что.
- А может, уже пора меняться, Драко?
- Я так не думаю, - ответил тот, скрестив руки на груди и смотря мимо Поттера.
- В чем причина такого упрямства?
- Ты, - выдохнул Драко.
- Что ты хочешь этим сказать? - пораженно спросил Гарри.
- Однажды ты сказал, что хочешь, чтобы я вел себя так, как сам хочу, - проговорил Малфой, метнув в Поттера злой взгляд. - Так почему сейчас ты пытаешься вогнать меня в какие-то рамки и ограничения?
- Малфой, не переворачивай все с ног на голову. Я не вгоняю тебя в рамки, это просто была просьба, чтобы ты вел себя воспитанно.
- О, ты занялся моим воспитанием?! - с притворным удивлением выдохнул Драко. - И чем мне чревато ослушание?
- Отсутствием секса? - наигранно-издевательским тоном предположил Поттер.
Малфой усмехнулся и, изогнув бровь, спросил:
- Ты думаешь, я буду переживать из-за этого?
- Ну, переживать, может, и не будешь, - согласился Гарри, а затем с хищной улыбкой добавил, - а вот помучаться - помучаешься. Так что пока ты не пообещаешь себя хорошо вести, ты ничего не получишь.
Гарри оттолкнулся от стены и направился к своему кабинету. Малфой посмотрел ему вслед и, усмехнувшись, прошептал:
- Отсутствие секса? Какой же ты наивный, Поттер. Ведь ты же сам нарушишь это обещание. Это я тебе гарантирую. Причем все будет по моим правилам и по моим желаниям.
Малфой победно улыбнулся своим мыслям и довольный пошел доделывать свои дела.
*****
- Гарри, Гарри, ну, скажи, правда же этот ободок подходит к поясу на моем платье, - лихорадочно щебетала Джинни перед входом в главный зал.
- Да-да, Джинни, все смотрится великолепно. Пойдем. Мы и так несколько опоздали, - пытаясь скрыть раздражение, ответил Гарри.
- Нашей семье можно опаздывать, - высокомерно выдала она, поправляя прическу.
Гарри бросил на жену осуждающий взгляд, но она была настолько занята своим внешним видом, что даже не заметила реакцию мужа. Поттер терпеливо ждал Джинни, и, когда она, наконец, взяла его под руку, он незамедлительно вошел в зал, пока миссис Поттер не заметила еще какую-нибудь "деталь своего туалета, которая требует корректировки".
Как и предполагалось, все присутствующие умолкли и перевели взгляд на вновь прибывших. Хоть Гарри и начал привыкать к такой реакции на свое появление, это все равно его напрягало. Не будь сейчас здесь зачарованной музыки, которая играет при любых условиях, тут была бы тишина не хуже, чем в морге. Вывести всех из состояния ступора помог радостный тон хозяйки вечера.
- О, великий Мерлин! Мои любимые голубочки пришли!
Тучная по комплекции пожилая женщина просто плыла к ним, широко расставив руки для объятий. Джинни выпустила руку мужа и с наигранной радостью направилась навстречу Жозеффе. Поттер стоял и осматривал присутствующих, поскольку у него не было никакого желания слушать женский треп.
- О, Мерлин-Мерлин, - восторженно и одновременно смущенно говорила миссис Уизерс, подходя к Гарри. - Вы просто прекрасны! Один из самых прекрасных волшебников! Как же тебе повезло, Джинни, - сказала пожилая дама, обращаясь к девушке. - Не муж, а подарок судьбы.
- О, да, я счастливая жена, - ответила Джинни, демонстрируя голливудскую улыбку.
Поттер еще раз осмотрелся и, к своему великому счастью, увидел Рона и Гермиону, которые поднимались по лестнице из сада.
- Прошу меня извинить,- проговорил Гарри, отвешивая учтивый поклон хозяйке дома.
Заметив приближающегося друга, Рон взял еще один бокал шампанского с подноса, который нес проходящий мимо эльф, и вручил его другу. Гарри залпом опустошил фужер и, поставив его на ближайший столик, затравленным взглядом посмотрел на друзей.
- Да чего ты, друг? Этот вечер ничем не отличается от других. Побудем здесь и пойдем по домам, - сказал Уизли, похлопывая друга по плечу.
- Вот именно, Рон. Я устал. Каждый прием - одно и то же. Одни и те же люди, одни и те же слова, одни и те же события и действия. Надоело. Сегодня празднование годовщины мистера и миссис Уизерс, но это торжество ничем не отличается от банкета по поводу презентации новой книги Изабеллы Поревуа. Это просто невыносимо. Вы хоть пришли сюда добровольно...
- Ну, не совсем, - пробормотал Рон.
- Рональд Уизли! - угрожающе прошептала Гермиона.
- ... а Джинни нужно обязательно присутствовать везде, - раздраженно продолжал Гарри. - Ведь она же самый видный общественный деятель во всей Великобритании, состоит во всех кружках, организациях и обществах и просто не может не прийти, - с каждым словом он взвинчивался все больше и больше. - Без нее же все прахом пойдет. А приходить без мужа это дурной тон, "вдруг кто подумает, что у нас проблемы в семье", - Гарри передразнил тон Джинни, а про себя добавил "если кто-то вдруг подумает... а то, что у нас эти проблемы давным-давно существуют, ее совершенно не волнует ". - Гермиона, а есть хоть одно общество, где Джинни не состоит, а то у меня смутные подозрения, что такого нет?
Гермиона только открыла рот, но Рон ее опередил:
- Клуб любителей огневиски. Там она точно не состоит.
Гарри перевел взгляд на подругу, ожидая ответа на свой вопрос, на что она лишь грустно покачала головой.
- Прекрасно. Надеюсь, что в ближайшее столетие новых клубов, в которые Джинни захочется вступить, не откроется.
Гарри взял еще один фужер и погрузился в свои мысли. Друзья смущенно стояли рядом, не зная, что можно сейчас сказать. Вырвать Поттера из его не самых радужных размышлений смогли лишь возбужденные перешептывания окружающих его девушек. Он раздраженно посмотрел на них и с радостью сделал вывод, что предмет их обсуждения не он. Они все перебегали одна к другой и, прошептав что-то на ушко, начинали лихорадочно поправлять одежду и прически, периодически бросая взгляд на входную дверь. Гарри посмотрел на вход и через мгновение увидел, в чем была причина такого поведения юных барышень. Драко Малфой. Его Драко Малфой.
Черные брюки, черная рубашка и серебристая мантия с темно-зелеными витиеватыми узорами по подолу, рукавам и воротнику. Гарри усмехнулся про себя, что слизеринец всегда остается слизеринцем. Но, разумеется, больше всего Гарри поразили распущенные волосы Малфоя, нежно обрамлявшие его лицо.
"Маленький паршивец. Знает, что делать", - подумал Гарри, прикрывая фужером появившуюся улыбку. Драко оценивающим взглядом осмотрел присутствующих и направился в центр зала поприветствовать хозяйку вечера. Гарри отошел к стене и стал наблюдать за Малфоем. Куда бы тот ни шагнул, он был центром внимания. Ну, конечно же, одинокий, молодой, красивый и обеспеченный лорд, разве это не предел мечтаний?
Когда начались танцы, госпожа Жозеффа подвела к Драко свою внучку и предложила потанцевать. Малфой, конечно, был не в восторге, но все-таки пригласил девушку. Манеры, манеры, манеры... У Гарри внутри кольнуло, но он постарался остаться невозмутимым. К тому же Драко не выходил за границы танца: руки не сползали ниже, чем нужно, и, кроме вежливой улыбки девушке ничего не доставалось. И что уж кривить душой, Гарри нравилось наблюдать за его по-кошачьи грациозными и плавными движениями. Малфой всегда ассоциировался у Поттера с котенком. Ласковый и нежный, красивый и капризный, своенравный и своевольный, но при этом нуждающийся в защите, опеке и покровительстве, а когда что-то было не по его, то выпускающий коготки и показывающий зубки. К тому же, от Поттера не мог ускользнуть тот факт, что Драко часто практически мурлычет от его поцелуев и ласк.
Когда танец закончился, Малфой подвел девушку к ее бабушке и достаточно поспешно включился в разговор с миссис Уизерс. Гарри вновь улыбнулся, понимая, что тот просто не хочет танцевать, вот и создает показную занятость и увлеченность. К великой радости Малфоя, Жозеффа с энтузиазмом поддержала беседу и еще несколько минут без умолку говорила и говорила. Малфой же лишь периодически кивал, выражая согласие. Гарри спокойно осматривал Драко, злорадно радуясь, что на самом деле вся эта красота принадлежит только ему.
Но спокойствие Поттера длилось недолго. Драко расстегнул две верхние пуговицы рубашки и самыми кончиками пальцев стал водить по белой матовой коже, от шеи до ключиц и обратно. У Гарри перехватило дыхание, ведь Малфой, как будто рисовал "путь" Поттера. Гарри любил начинать с поцелуев шеи, потом плавно переходя на ключицы и затем спускаясь все ниже и ниже по линии сердца. У Гарри было бешеное желание сейчас подлететь к Малфою и, прервав его разговор, переместиться с ним в "их" квартиру и самому процеловать эту дорожку. Но гарриным размышлениям над безумным планом помешал мистер Уизерс, который подошел к ним и "похитил" свою жену. Драко не стал задерживаться на том же месте ни минуты, он взял фужер с шампанским и ленивой походкой направился в сторону Поттера. Подойдя на достаточно близкое расстоянии, Драко поднес фужер к губам и в этот момент впервые за вечер посмотрел на Гарри. Убедившись, что Поттер все еще наблюдает за ним, Драко улыбнулся и пару раз поцеловал краешек бокала. У Гарри замерло дыхание: Драко выглядел до безумия соблазнительно. Еще раз улыбнувшись, Малфой поставил свой фужер и, резко развернувшись, уверенной походкой пошел к одному из коридоров. В самом дверном проеме он развернулся и посмотрел на Поттера, как бы бросая вызов, а затем скрылся за поворотом. Посмотрев пару секунд на то место, где только что был Драко, Гарри направился за ним.
Поттер нагнал его в одном из темных коридоров, который освещала лишь пара факелов, но даже в таком сильном полумраке найти платиновую макушку не составило труда. Схватив Драко выше локтя, Гарри буквально припечатал его к стене.
- Не нарывайся, Малфой.
- На что? - приподняв брови, поинтересовался Драко.
Гарри склонился и прошептал таким возбуждающим тоном, что у Драко побежали мурашки по позвоночнику:
- На секс.
- Даже и не думал об этом.
- Разумеется, - согласился Поттер, расстегивая пуговицы на мантии Драко. Одну руку Гарри положил ему на талию, а второй оперся на стену. - Именно поэтому ты и делал сегодня все, для того, чтобы соблазнить меня.
- Я тебя не понимаю, - сдавленно ответил Малфой.
- О, нет. Ты меня прекрасно понимаешь, - шептал Гарри ему в самые губы.
- Ничего подобного. Ты не центр моей вселенной, поэтому прекрати думать, что я делал все это для тебя.
- Делал это? - акцентировал Поттер. Рука Гарри соскользнула с талии и медленно двинулась вниз, к бедру. - Значит, ты признаешь, что делал что-то специально? Зачем, Драко, зачем?
Малфой втянул воздух и замер, понимая, что проговорился. Он смотрел в улыбающиеся зеленые глаза и не знал, что делать.
- Да пошел ты, - выпалил Драко, откидывая руку Гарри и пытаясь уйти.
Но побегу не суждено было случиться. Гарри вновь припечатал Драко к стене и на этот раз подошел еще ближе.
- Почему тебе всегда нужен повод?
- О чем ты?
- О том, что ты любишь, чтобы я брал тебя на сухую, но вместо того, чтобы просто сказать мне об этом, ты провоцируешь меня, создаешь такие вот ситуации, чтобы я брал тебя именно так. Можно же просто попросить, - бархатным голосом тянул Гарри.
- Мне это не нравится! - защищаясь, выкрикнул Драко.
Щеки Малфоя запылали ярким румянцем смущения. Он самому себе-то признаться не мог, что ему это нравилось, а уж согласиться со словами Поттера... и подавно.
- Давай проверим.
Гарри развернул Драко лицом к стене и, придавив того к холодной поверхности своим весом, просунул руки к его ремню и расстегнул его. Штаны с глухим звуком упали на пол.
- Прекрати, - вяло возмущался Малфой, все же пытаясь вырваться. - Нет, не надо. Ты что творишь? С ума сошел что ли? Давай не здесь. Нас могут увидеть.
- Нет, здесь и точка. Разве тебе не хочется экстрима? Кажется, тебе понравилось тогда в министерстве, - прошептал Гарри ему на ухо.
Поттер все так же прижимал Драко к стене, не давая ему возможности вывернуться. Убедившись, что он крепко держит Малфоя, Гарри скользнул одной рукой к своим штанам и расстегнул их.
- Экстрима?! Тебе что, в жизни экстрима мало? А то, что мне тогда понравилось, совершенно не значит, что я теперь ярый поклонник секса в общественных местах. Я сторонник традиционной и банальной кровати, - Малфой все так же продолжал свои попытки, но смирившись с тем, что это бесполезно, умоляюще протянул. - Ну, почему ты такой упрямый? Пожалуйста, давай не здесь.
Гарри лишь усмехнулся и, задрав мантию Малфоя, осторожно, но достаточно резко вошел в него. Драко глухо застонал, скребя ногтями стену. Гарри одной рукой дотянулся до ладони Драко и переплел их пальцы, другой же он придерживал съезжающую мантию. По позвоночнику Малфоя скатывались градинки пота, сбегая к самой ложбинке, а сам Драко тяжело дышал, все более и более прогибаясь в пояснице. Малфой действительно любил, когда Гарри брал его так. Ему нравилась эта сладкая боль. Ведь, кроме удовольствия, она ничего ему не приносила. Несмотря на резкость вхождения и внушительные размеры Гарри, Драко никогда не приходилось залечивать разрывы. Мышцы как будто сами открывались перед Поттером.
Гарри интенсивно двигался, вдыхая чарующий аромат волос своего любовника. Конечно, Драко, как и всегда, заставлял Гарри терять контроль, но Поттер все равно прекрасно помнил, что они занимаются сексом посреди коридора. Поэтому он не стал затягивать время и, дотянувшись до члена Драко, плотно обхватил его. Буквально через несколько минут они оба уже сползли вниз. Малфой глубоко и шумно дышал, удобно разместившись в объятьях любовника.
- А кто-то обещал мне отсутствие секса, - обессилено проговорил Малфой.
- Так это и не было сексом, а так, эксперимент, доказывающий твои сексуальные предпочтения.
- Да пошел ты, - вновь взвинтился Драко и попытался встать, но Поттер перехватил его за запястья и вновь усадил на пол.
- Драко, да ладно тебе. Я не стал бы применять такие радикальные меры из-за той ситуации. Но я, правда, хотел бы, чтобы ты не оскорблял моих друзей без причины.
- Для тебя это так важно? - недоумевая, спросил Малфой.
- Да, важно, - кивнул Поттер.
Драко вновь приластился к Гарри и положил голову тому на плечо.
- Я постараюсь. Но ты сам установил правила: не оскорблять без причины. Но если причина будет, то я не стану сдерживаться.
- А об этом я и не прошу, - ответил Гарри, гладя светлые волосы.
*****
- Рон, пожалуйста, прекрати нудеть. Мы обязаны присутствовать здесь. Причем в первую очередь это важно для тебя. Мистер Уизерс - владелец "Ясминских фурий", так что в твоих, а не моих интересах поддерживать с ним отношения, - Гермиона менторским тоном отчитывала мужа и учтиво улыбалась проходящим мимо людям.
- А вот Гарри, значит, можно нудеть, - пробубнил себе под нос Рон.
- Он - другое дело. У него слишком много важных дел. Пожиратели, вампиры, а дома -семья, дети. А тут еще эти приемы, - Гермиона непринужденным жестом указала на центр зала. - Конечно, он устал. К тому же с его маниакальным желанием не быть в центре внимания... - она тяжело вздохнула. - Я вообще удивлена, как он еще не сорвался. Ума не приложу, что его держит.
- А я не устаю что ли?- продолжал бубнить Рон.
- У нас другое! - взвинтилась Гермиона, но сразу же понизила тон. - Мы не так уж часто ходим на такие вечера, и дел у нас таких важных нет.
- Ты всегда на его стороне! Ты всегда его защищаешь, а меня тыкаешь носом!
- Рон... - потрясенно произнесла миссис Уизли.
- Не надо, - отмахнулся Рон.
Уизли повернулся и пошел прочь из зала. Рон негодовал, он не понимал, почему Гермиона не может войти в его положение. Он не хотел здесь присутствовать, даже несмотря на то, что она была права, и этот вечер в первую очередь был важен для него самого. Рон предпочел бы, чтобы Гермиона сама занялась налаживанием необходимых связей, но нет же, она всегда пыталась заставить Рона действовать. Ну, а в чем смысл? Работа у него есть, причем должность достаточно высокая. Ну, так и какая разница, будет он главой департамента или только отдела, если он все равно просто существует... Последние три года. Уизли шел, не раздумывая, куда и зачем он сворачивает. Из своих мыслей Рона выдернул чужой голос:
- Я тебя не понимаю.
Рон выхватил палочку и, осторожно ступая, направился к источнику звуков. Уизли подкрался к повороту и замер, немного выглядывая из-за угла. Освещение было тусклым, но это не могло помешать Рону узнать того, кто был прижат к стене. Драко Малфой. Его серебристую мантию и светлые волосы можно было рассмотреть даже через эту тьму. Но как ни присматривался Рон ко второй фигуре, он так и не выцепил ничего, что помогло бы идентифицировать этого человека. Он мог назвать только общие факты: мужчина, выше Малфоя, темноволосый и в темных одеждах, - но под это описание подходила половина присутствующих на вечере. Любопытство и гриффиндорская привычка совать нос не в свои дела взяли над Роном верх, и он, затаив дыхание, продолжил наблюдать за происходящим.
Брюнет что-то ответил, и Уизли про себя выругался, что тот говорит слишком тихо. Но, по крайней мере, слова Малфоя Рон слышал очень отчетливо.
- Ничего подобного. Ты не центр моей вселенной, поэтому прекрати думать, что я делал все это для тебя.
Руки незнакомца заскользили по телу Малфоя, от чего до Уизли стало доходить, что это явно человек, который не последние политические новости с ним хочет обсудить или же надавать ему за пожирательское прошлое.
Даже на таком расстояние Рон видел, что Малфой был шокирован полученным ответом, но придя в себя, тот со словами "Да пошел ты" попытался оттолкнуть мужчину, но его вновь прижали к стене. Не с силой, но с властью.
- О чем ты?
Рон наблюдал за ними и краем сознания понимал какую-то странность происходящего. Малфоя собственнически зажимают, но в его глазах нет ни капли страха, только... Капризность что ли.
- Мне это не нравится!
После этой реплики Уизли был удивлен еще больше. Румянец. Малфой засмущался. Рон пораженно выдохнул. Что можно было такого сказать этому хорьку, чтобы он так отреагировал?!
Но, когда Малфоя развернули и прижали к стенке, расстегивая ему штаны, челюсть Рона чуть не оказалась на полу.
- Прекрати. Нет, не надо. Ты что творишь? С ума сошел что ли? - Малфой возмущался и пытался вырваться, и в Уизли вновь взыграл гриффиндорец, только уже с желанием защитить слабого. Рон покрепче взял палочку и уже практически вышел из укрытия, но следующие слова Малфоя заставили его сделать шаг назад и вновь зайти за угол.
- Давай не здесь. Нас могут увидеть.
Рон вновь сжал палочку, но только теперь со злобой. Он пытался защитить Малфоя? Что за бред?! Эта тварь - слабая? Да он - банальная шлюха! Рон кипел от эмоций. К огромному списку "почему Малфой гад и ничтожество, недостойное жить" Уизли добавил еще один пункт - "доступная подстилка".
- Экстрима?! Тебе что, в жизни экстрима мало? А то, что мне тогда понравилось, совершенно не значит, что я теперь ярый поклонник секса в общественных местах. Я сторонник традиционной и банальной кровати. Ну, почему ты такой упрямый? Пожалуйста, давай не здесь.
Уизли, словно завороженный, наблюдал за тем, как чьи-то руки поднимали мантию, оголяя упругие ягодицы Малфоя. Он громко сглотнул, но, на его счастье, те двое были слишком увлечены друг другом, чтобы обращать внимание на происходящее вокруг. Уизли не мог не отметить, что задница у Малфоя была что надо, поэтому не удивительно, что этот мужчина так яростно пытается ее получить. Рон наблюдал за безумным танцем этих тел и чувствовал, что у него самого начал вставать. Уизли про себя выругался, он никогда и подумать не мог, что у него среагирует на то, как трахают Малфоя. Но это было действительно завораживающее зрелище. Ритмичные движения, сладкие стоны, переплетенные пальцы и волны наслаждения, расходившиеся от них. Понимание наступило так стремительно, что Рон даже не сразу принял этот факт. Но против правды не пойдешь. Это не было для них простым перепихом, трахом, они в полном смысле этого слова занимались любовью. Рон теперь все видел в новом свете. Значит, все сопротивления Малфоя были простой игрой, он и не собирался отказываться, он просто дразнил своего партнера. В Уизли бушевали различные эмоции: от удовольствия из-за наблюдения за жарким сексом до горечи из-за того, что даже хорек нашел кого-то, кому он так дорог, того, кому он нужен.
Да и Малфой... Рон только тогда понял, что происходящее выходит за рамки поведения бывшего слизеринца. Малфой подставлялся. Он позволял себя трахать и получал от этого дикое удовольствие. Еще в школе все прекрасно знали, что половина школы обоих полов прошла через него, но ни разу никто не мог похвастаться тем, что Малфой позволил взять себя. А сейчас... Неужели и сам Малфой по-особенному относится к этому человеку? Может, этот человек и правда что-то значит для него? Невероятно. Хорек узнал, что значит любить и быть любимым. Рон тоже знал это, но только... Это были разные люди. Рон со слезами, застрявшими в горле, продолжал наблюдать за парнями, представляя, что на месте Малфоя мог быть он, а на месте незнакомца... Мог быть... В сердце кольнуло, и, скрипнув зубами от досады, Рон оттолкнулся от стены и направился в туалет, чтобы разобраться с возникшей у него "проблемой".
