13 страница21 июня 2025, 13:28

Часть 13

Все начинают искать по карманам, а я взяла рюкзак, который брала с дома. Бобрян находит банку консервированных персиков и сияет так, будто только что нашёл сокровище. Элли вытаскивает плитку шоколада.
Эл: Это всё, что у меня есть.
Б: А вот и десерт! Кто сказал, что у нас не будет рождественского ужина?
Эв: Надеюсь, у кого-то есть что-то посерьёзнее, чем десерт.
Ч: У меня есть пачка сосисок.
Ав: А у меня в рюкзаке есть немного еды.
Б: Вау! Откуда?
Ав: Ну я же не такая тупая, чтобы не взять еды.
С: А я думал отвлечь ими снежка, но он сосиски не ест.
Б: Зато я ем! Дай сюда.
Л: А у меня есть оливье! Взяла их магазина готовый ужин.
Б: Вот видите. У нас уже будет ужин.
Эв: Чейз, а что в том кармане?
Ч: Виски.
Ч: Что? Вы разве будете?
Ав: Не знаю как остальные, но я буду.
Эл: Мы тоже будем.
Б: Вы что не знали? Мы те ещё алкоголики. Думаете почему у нас столько вечеринок?
Ч: А 18 вам есть?
Б: Элли самая младшая из нас и на днях ей исполнилось 18. Так что мы все тут совершеннолетние.
Ч: Принцесса, и та молчала?
Л: А чо?
Ав: Чейз, над тобой пошутить или лучше не надо?
Ч: Как хочешь. Но если пошутишь - будешь ночевать на улице.
Ав: Ладно, так уж и быть шутить не буду.
Ч: Вот и отлично.
Эл: Осталось найти свечи.
Б: У меня есть зажигалка и немного бензина! Возьмем жестяну банку из-под консервов, разведем в ней огонь, как в старых фильмах про выживание.
Ав: Бобрян, а может, мы обойдемся без поджога фургона?
Чейз находит пустую консервную банку, наполняет её растопленным снегом для устойчивости, а затем добавляет сухого горючего, найденого в фургоне(Мне иногда кажется, что в этом фургоне можна найти всё что угодно). А Чейз в это время поджигает горючего, и мягкий огонёк разгораётся, создавая вокруг немного тепла и света. Все рассаживаются вокруг, пытаясь ощутить хоть какую-то празничную атмосферу.
Эл: Знаете... несмотря ни на что, я рада, что мы вместе.
Л: Ты права. Мне очень повезло встретить вас!
Ч: А Чейза особенно.
Ав: Ты, там не зазнавайся.
Л: А Чейза особенно))
Мы все засмеялись, впервые за долгое время. Смех разливался теплым эхом, словно растапливался вокруг. Элли начинает тихо напевать рождественскую мелодию.
Эв: Кажется, снег пошел сильнее.
Эл: Пусть так. Это наше Тёмное Рождество. Но даже в темноте можно найти светлые моменты.
Б: За нас, за Рождество и за то, чтобы никакие твари не испортили этот вечер.
Ч: За Рождество!
Ав: За Рождество!
Эв: За Рождество!
Эл: За Рождество!
Л: За Рождество!

Ночь укутывает фургон, но вутри царит тепло. Пусть празник скромный, пусть условия суровые - но это наше Рождество. И это наша маленькая победа на тьмой.
Фургон погружается в тишину. Я с девочкамии устроились за шторкой. Парни улеглись в салоне, но к ним покой никак не приходил и они не могли заткнутся(в этот момент убить них хотелось).
*У парней*
Б: В следующий раз перед концом света я беру матрас. Этот пол - пытка.
Ч: Бобовый, хватит ворочатся.
Б: Хватит называть меня бобовым!
Эв: Тебе ещё повезло. Чейз мог выбрать что-то похуже.
Б: Конечно, Эван. Ты всегда его защищаешь. Настоящий брат.
Ч: Завидуешь? Могу усыновить тебя, если хочешь.
Б: Я прям мечтаю стать братом двух психов.
Эв: Дай поспать.
Б: Всегда меня затыкаете. А если я - голос разум в этой компании?
Ч: Слышь, голос, тебе сказали завали.
Ч: И чья ногами меня пинает?
Эв: Я НЕ ПИНАЮ, Я ОДЕЯЛО ПЫТАЮСЬ ЗАБРАТЬ! ВСЕ НОГИ МНЕ РАСКРЫЛИ!
Б: Знаешь, Эван, я думал, ты на моей стороне.
Эв: Я и так на твоей стороне!!! Ты же все одеяло под себя подмял!!!!
Б: Я о другом!
Эв: Я на стороне тишины.
Б: Отлично. Завтра, когда меня съедят, вы будете скучать по мне.
Эв: Пойду к девочкам, у них хотя бы тихо.
Ч: Я тебе пойду!
Б: С вами невозможно.
*У нас*
Эл: Да что у них там происходит?
Л: Кажется ссорятся из-за одеяла.
Ав: Без кажется. Они реально ссорятся из-за одеяла и тишины.
Эл: Как думаете, мы справимся?
Ав: Уверена. И не из такого выберались.
Л: У нас нет выбора. Выпутаемся.
Эл: Но там Джош... и люди внутри. А твари снаружи...
Л: Надеюсь Джоша сожрут первым.
Ав: Могу устроить это.
Эл: Лен, а ты когда нибудь его любила вообще?
Л: Нет.
Эл: А тебе нравится... Чейз?
Ав: О. А это уже интересненько.
Л: Причём тут Чейз?
Эл: Лена, он рисковал собой ради тебя. Это не просто так.
Ав: Кстати, да. На моей памяти он вообще не рисковал ради кого-то. Говорю, как его бывшая напарница и уж тем более я знаю Чейза очень хорошо.
Л: Он рисковал ради нас всех.
Эл: Конечно. Ради на всех нас.
Эл: Кстати, Аврор.
Ав: Что?
Л: А тебе нравится кто нибудь?
Ав: Из компании или вообще?
Л: Вообще.
Ав: Ну если так, то да. Но мы с ним никогда не сможем быть вместе...
Эл: Почему?
Ав: Он мёртв. Уже как два года...
После этих слов меня как будто опять перенесло в тот период, когда его не стало.
Л: Извини, что спросили.
Ав: Да ничего страшного. 
Холодное утро, старый фургон продувало с низу до верху.
Б: Официально заявляю, что это было самая хужшая ночь в моей жизни.
Эв: Бобби, ты какого чёрта прижимался ко мне ночью?
Б: Я замерз! Потому что Чейз забрал у нас всё одеяло!
Ч: Всё. Хватит трепаться. Время выходить. Бобби, ты готов?
Б: Готов, как солдат на растрел.
Ч: Отлично. Мы идем искать машину. После чего ты паркуешь её, врубаешь музыку и сваливаешь, пока тебя не успели сожрать. Проще простого.
Б: Очень вдохновляюще. Прям мурашки по коже.

К вечеру мы прибыли к магазину.
Ч: Бобби, пора.
Бобрян включил музыку на полную громкость. Звук был слишком слабым, чтобы достичь супермаркета, но твар уловили вибрации и направились к источнику звука.
Лена с Чейзом прячуться за углом супермаркета. А я, Элли и Эван стояли у чёрного входа, готовясь пройти внутрь.
Пока Лена и Чейз занимали людей внутри, я с ребятами осторожно пробирались внутрь.
Эл: Мы пришли за вами. Тихо идите за нами.
Гн: Вы вернулись? Вы сумашедшие?
Ав: И это вместо "спасибо"?
Бр: Не думал, что увижу вас снова. Элли, Аврора, я хочу вместе с собой взять Сару.
Эл: С ума сошел? Зачем? Она из плохих.
Бр: Она не такая плохая, я знаю её с детства. Позвольте её взять с собой.
Ав: Нет. Никаких "Сар" не будет и тем более идти с нами.
Эв: Если это авроре не нравится, то Чейзу тем более не понравится.
Эл: И что делать?
Ав: Блять понятно по моему. Она остается тут и это не обсуждается.
Гв: Возьмите девочку. Я не против. молодая ещё, глядишь одумается.
Эл: Хорошо. Мы будем ждать вас у выхода. Давайте быстрее и тихо.
Ав: Хорошо. Берем её с собой, но если что прикрывать вас и её перед Чейзом я не буду.
Эл: Аврор...
Ав: Я всё сказала.
Чейз вышел на улицу и я это увидела(видимо его заставили проверить съедят его или нет), а мы воспользовавшысь моментом вывели Генри, Говарда и Брендана через чёрный вход. В этот момент подбежала Сара с... Кэсси.
Эл: А она что тут делает?
К: Пожалуйста возьмите меня с собой! Я не хочу оставатся с этими людьми.
Ав: Нет. Ты такая же, как и они. И вообще, если я позволила взять Сару с собой, то думаете и тебя позвалю? Чейзу это тем более не понравится и он сам вас выгонит.
К: Тогда я подниму шум и у вас ничего не выйдет!
Ав: Рискни.
К: Прошу! Обещаю быть полезной для вашей группы.
Эв: Хорошо. Но заткнись и молча иди за нами.
К: Спасибо!
Ав: Ахуено. Две пикми с нами идут.

Лена и Чейз выбегают на улицу, где них ждали мы и фургон.
Эл: Давайте быстрее! Они бегут за вами!
Л: Чейз, бежим!
Тут Джош, ой извините. Обезьяна бросается вперёд с диким взглядом, словно зверь выследившый добычу. Лена не успевает убежать и он резко хватает её за руку, притягивая к себе.
Дж: Ты никуда не уйдешь!
Л: Пусти меня!
В этот момент Чейз, без раздумий, срывается с места. Он врывается между ними, отрывая руку обезбяны от Лененой и наносит первый удар в лицо.
Ав: О. Наконец-то что-то интересное. Может пойти помочь ему Джоша набить?
Ч: У тебя получилось вывести меня.
Дж: Ты заплатишь за это, ублюдок!
Ч: Решим всё здесь и сейчас.
Л: Чейз, оставь его! Надо бежать! Твари уже здесь!
Ав: Да зачем ты их останавливаешь? Дай посмотреть, что будет дальше.
Твари становятся всё ближе. 
Л: Пошли, Чейз! Уходим!
Дж: Получай!
Ав: А обстановка наколяется.
Эл: Ты вообще за Чейза не переживаешь?
Ав: А чё за него переживать? Он может уложить Джоша в два счёта, но почему-то не делает этого.
Тут Джош бросается на Чейза, пытаясь ударить его по лицу. Но Чейз моментально перехватывает его руку и с силой отталкивает, но Джош, скользнув, церляясь за его футболку, стрывая ткань.
Дж: Думаешь, что лучше меня?
Чейз отвечает ударом в челюсь, от которого Джош еле держиться на ногах. Не давая опомниться, Чейз тут же бьёт его в живот.
Ч: Лучше тебя во всем.
Ав: Ну тут факт.
Тут Джош бросается вперёд, толкая Чейза в стену. На мгновение они оба замирают, но Чейз бьёт локтем ребра Джоша и наносит ещё один удар в лицо.
Дж: Ты не заберешь её у меня!
Ав: Уже забрал...
Чейз хмуро смотрит на него, а затем с силой хватает за воротник, и бросает на снег.
Ч: Она сама решает. А ты - ничтожество.
Ав: Ну тут тоже факт.
Джош пытался встать, но Чейз положил ногу ему на грудь, удерживая на месте.
Л: Чейз, хватит! Нам нужно бежать!
Чейз опускает взгляд на Джоша, делает паузу, а затем с неохотой убирает ногу и отступает к Лене(вот блин. Мой сериал закончился).
Ч: Если ещё раз подойдешь к ней, я прикончу тебя.
Ав: Почему ты закончил? Самое веселье было..
Твари уже показались из-за угла. В один прижое тварь оказалась перед Чейзом и Леной.
Л: Чейз, бежим!!!!!!!
Чейз хватает Лену за руку и они побежали к фургону, оставляя Джоша лежать на снегу(вот и правильно)
Эл: Быстрее! Они бегут за вами!
Чейз буквально закидывает Лену в фургон, закрывая дверь за собой. В этот момент первая тварь уже выскакивает на парковку, её рёв перекрывал звук мотора.
Ч: Жми на газ!
Фургон срывается с места. В свете задних фар было видно тварей, которые гнались за нами, их тени мелькали всё ближе.
Л: Ты спас меня.
Эв: Лена, ты ведьма.
Л: Э. Ты чо
Ч: Эван, я ведь не посмотрю на то, что ты мой брат.
Эв: Я о другом. Раньше мой брат даже трубку не брал, если ему девушки звонили. Потому что ему лень это делать.
Ав: Кстати, да. Я даже никогда его с девушкой не видела.
Эв: А сейчес что? Он рискует своей жизнью ради тебя. Ты точно ведьма.
Ч: Убежище.
Вдруг на нашем пути появляется одна из тварей и она побежала на нас.
Л: Бобби, главное не иди в лобовую!!!!! Она пробьет стекло!!! Сворачивай!!
Бобрян резко манервирует, сбивая её на землю. Мы мчимся вперёд, оставляя позади темный супермаркет, хаос и обезьяну, которого поглащает тьма(жаль, что не какая-то тварь)
Эл: Мы едва успели...
Ч: А теперь объясните, что тут делают эти две пикми? Было акция? Две по цене одного?
Ав: Пусть они объясняются. Я вообще было против них двоих брать с нами.
Эв: Так вышло...
Ч: Не пойдёт. Высаживай их.
С: Ты спятил?!
Ч: За языком следи. В любую секунду скормлю тебя тварям.
К: Мы хотим с вами! Пожалуйста!
Ч: Мне плевать на то, что вы хотите.
Ав: Мне как бы тоже.
Ч: Бобби, ты оглох? Я сказал высаживай их.
Гв: Чейз, прошу тебя будь благоразумен. Куда они пойдут? 
Ав: Их проблемы - не наши проблемы.
Ч: Вот именно.
Бр: Чейз, это я попросил ребят взять их с собой. Пожалуйста не выгоняй девушек.
Ч: Ты не имеешь права голоса.
К: Мы будем полезны! Пожалуйста дайте шанс!
Эв: Чейз, они уже здесь. Поздно куда-то выгонять, мы уже взяди их.
Б: Кто ещё хочет встать на сторону дамочек? Может, раздадим подушки и устроим пижамную вечеринку?
Эл: Хватит. Мы люди, Чейз, а не монстры. Нельзя их взять и выкинуть.
Ав: Кто сказал, что нельзя? Можно.
Ч: В таком случае не нужно было их брать, не посоветовавшись со всеми.
Гн: Чейз, мы благодарны, что ты вернулся за нами. Толпа совсем обезумела. Гвен подмяла всех под себя, и убедила в том, что мы должны приносить жертву этим тварям.
Гн: Если бы не ты, то я бы первый попал под их безумие.
Гн: Девочки тоже испунались толпы, вот и сбежали вместе с нами. Я понимаю их и тебя прошу понять.
Ч: Давайте я объясню раз и навсегда.
Ч: Это моя группа. Я тут главный. Я принимаю решения, я вас защищаю, я нахожу вам еду. И знаете почему? Потому что вы все доказали, что заслуживаете быть здесь. каждый из вас.
Ч: Эван, ты мой брат. Я за тебя жизнь отдам. Даже если ты иногда ведешь себя как идиот.
Ч: Лена. Ты принцесса, из-за которой я лезу в самое дерьмо. Но я бы сделал это ещё тысячу раз.
Ч: Элли. Ты умная и всегда думаешь наперёд. Нам нужны такие, как ты.
Ч: Бобби. С тобой вообще ничего не понятно. Иногда бесишь до смерти, но мы столько всего прошли.
Ч: Говард. Ты нравишся Лене. Это единственная причина почему ты здесь.
Ч: Генри и Брендан. Вы спасли мне жизнь. Я этого не забуду.
Ч: А Аврора...
Ав: А чё Аврора? Всмысле "я тут главный. Я принимаю решения, я защищаю вас, я нахожу вам еду"? Я тут вообще пустое место? Ну хорошо. Я это запомню.
Ч: Ладно, ладно. Наша група.
Ч: А вы? Вы мне не нужны. Мне плевать как вы сюда попали и что хотите. Я не собираюсь рисковать ради вас. Вы не заслужили моё доверие. 
Ч: Это не клуб по интересам и не благотворительность. Это выживание. Каждый из вас важен мне по своей причине. Эти двое?
Чейз жестом показал на Сару и Кэсси.
Ч: Они для меня пустое место. И я не собираюсь принимать их из-за жалости.
Ав: Полностью поддерживаю слова Чейза.
Бр: Лена, а ты что скажешь?
Л: Я понимаю позицию Чейза и Авроры. Я бы тоже не рисковала ради тех, кто мне неприятен. А вы двое мне крайне неприятны. Однако выкинуть их мы не можем. Это не правильно. Либо мы их возращаем в супермаркет, что и для нас опасно. Либо пытаемся дать шанс.
Л: Вот моё мнение.
К: Умоляю, дайте шанс!
С: Мы заслужим вашего доверия и уважения! Мы будем полезны для группы.
Ч: Это не благотворительность. Один не варный шаг - и я останавливаю машину, а вас выкидываб наружу. Понятно?
К: Да! Спасибо большое!
Ч: Я это делаю не для вас.
Он посмотрел на Лену.
С: Мы понимаем.
Ав: Ну конечно. Ты ради кого-то даже встать бы не соизволил.
Ч: Аврора, помолчи пожалуйста.
Ав: Я же говорила, что у меня агро компания. Опять меня затыкают.
Эл: Чейз, у тебя теперь футболки теперь нет. Я нашла в сумке запасную. Могу одолжить. Она большого  размера. Должна налезть.
Ч: Что это?
Эл: Это? Это винкс.
Ч: ?
Эл: Ну... Феи такие.
Ч: ?!
Эл: Винкс! Только вместе мы сильны. Чудеса творить вольны.
Ав: ХАХАХХАВ
Б: ХХАХАПХАПХАПХ
Б: УМОЛЯЮ НАДЕНЬ ЕЁ!!!!
Ч: За дорогой следи.
Ч: Элли, спасибо за щедрое предложения, но я откажусь.
Б: НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!
Б: Я был готов такую татуировку набить!!!
Эл: Хорошо. Я просто хотела как лучше. Чтобы ты не замерз.
Ч: У меня есть футболки.
Л: Тогда давай надевай! Нечего людей смущать.
Б: И комплексы вызывать.
Б: Элли.
Э: .....
Б: Элли! Ты куда смотришь.
Эл: Извините! Аэ я задумалась!
Б: Задумывайся смотря в окно, а не на Чейза.
Эл: Ты что! Да мне ты нрав...
Б: Что?
Эл: Да ты мне нравуочения ещё будешь говорить?
К: А вы голодные?
Б: Зачем напомнила?
К: Я взяла с собой еды. Ну так... на дорожку. 
Эв: У тебя есть еда?
С: И у меня есть.
С: Мы набили два рюкзака. Подумали. чт о если нас захотят принести в жертву, то мы сбежим. И были на готове.
Эл: Ничего себе.
Л: Бобби, тормози. Перекусим.
Б: Слушаюсь.
Ав: А так ты не глухой оказывается?
Ч: А то когда я сказал останавливаться, то ты что-то это не сделал.
Б: Я просто знал, что где-то глубоко внутри, возможно в районе пяток, вы добрые и позвалите им остаться.
Фургон затормозил.
Ч: Я наружу.
Л: Чего? Зачем?
Ч: Буду стоять на посту. Если твари появятся сразу уедем.
Ав: Иди уже. 
Чейз вышел из фургона, а Сара и Кэсси вывалили всю еду из двух рюкзаков.
Б: Ничего себе! А вы начинаете мне нравится.
Ав: Элли, если испечь ему пирог он жениться.
С: Пирогов у нас нет, но... есть немного шоколада.
Б: Шоколад?! Сара, ты не такая уж бесполезная, как я думал.
Ав: Бобрян, так лучше не говорить.
Эл: Ну все. Саре и Кэсси дали пропуск в нашу группу.
Бр: Чейз, ты уверен, что не хочешь перекусить?
Ч: Я на посту.
Л: Я выйде.
Ав: Зачем?
Л: Составлю Чейзу компанию.
Ав: Ну ладно. Случайно не поцелуйтесь там.
Л: Аврора!
Ав: Молчу, молчу.
Лена накинула куртку и вышла на ружу. А я смотрела в окно, пока все остальные кушали. Но вдруг Чейз притянул к себе Лену и поцеловал и я сказала.
Ав: Нихуя себе.
Б: Что там?
Ав: Сам посмотри, если хочешь.
Бобрян подошел и увидел эту картину. Но вдруг у них что-то произошло и вдалеке, между деревьями, мелькнула фигура. Быстрая, темная, почти не уловимая. И в этот момент существо из леса сделало шаг вперёд. Теперь его очертания были более видны. Это была не просто тварь, она была больше, чем остальные.
Лена побежала в фургону, а Чейз уже вступил в схватку. Он резко уклонился от удара когтей, в считаных сантиметрах от него. Его нож врезался в ледяное тело твари, но, кажется не наносил ей вреда. 
Л: ЧЕЙЗ!!! Беги сюда!!!!
А я выбегла из фургона, взяв Лену за руку, повела её назад к фургону, потому что знала, что она не уйдет от туда.
Эл: Давайте быстрее!
Я и Лена уже возле фургона, но зашла в фургон только Лена.
Л: Эй! Аврора, ты куда?!
Ав: Тихо. Я лишь Чейзу помогу.
Л: Ладно.
Лена быстро сказала Бобби.
Л: Бобби, подгони фургон ближе! Чтобы Аврора и Чейз могли запрыгнуть!!
Б: Хорошо.
Машина тут же сорвалась с места.
Тем временем я и Чейз отбивались от твари. Но с каждым нашим движением тварь становилась всё яростнее, её когди задели Чейза, оставив глубокий порез на его предплечье. А я воспользовавшись мометом, схватила железную бочку и кинула в голову твари. Существо на секунду отшатнулось, но нам этого хватило, чтобы добежать к фургону. Когда мы запригнули в фургон.
Ч: Бобби, жми на газ!!!
Бобби вжал педаль газа, колёса заскользили по снегу, но машина всё таки рванула вперёд. 
Снежная тварь бросилась в погоню, её крики разрывали ночную тишину.
Эл: Она не остаёт!
Ав: Знаем.
Ч: Бобби, жми на газ!!
Б: Ты думаешь, я не жму? По твоему, мы на гоночном болиде?!
Л: Она близко!
Л: Попробуй свернуть куда-нибудь
Б: Тут не куда сворачивать! Мы в лесу! Дорога одна!
Ч: Газ до упора! До упора, я сказал!
Б: Эта рухлядь уже из последних сил едет!
Ч: Если ты сейчас же не усторишься, то я выкину тебя и сам сяду за руль!
Б: О, отлично! Как раз в самый разгар погони смена водителя! Гениально, Чейз, гениально!
Ав: Парни, блять сейчас не лучшее время спорить. Тут нас как бы тварь преследует.
Ч: Ладно, тормози.
Б: Что? Ты серьезно? Ты хочешь, чтобы я остановился?
Ав: Это был сарказм, Бобрян.
Ч: Газуй, чёрт тебя подери!
Б: Да я уже почти сальто сделал на этой коробке! Хочешь сам садись за руль!
Ч: Давай!
Чейз и Бобби быстро поменялись местами.
Через пару минут мчался по заснеженной дороге, тварь постепенно отставала.
Ч: Отстали. Бобовый, садись за баранку мне нужно отдохнуть.
Ч: Ты как? Не поранилась?
Л: Ты мог погибнуть...
Ч: А ты, похоже, была готова убить Бобби, чтобы вернуться за мной и Авророй.
Б: Чего? Она была готова убить меня? 
Ч: За дорогой следи.
Лена заметила рану Чейза и дрожащими руками потянулась к ней.
Л: Дай я посмотрю.
Ч: Всё нормально, принцесса. Просто царапина.
Ч: Чего так смотришь?
Л: Думаю, на тебя футболок не напасешься.
Ч: Хахпх. Хорошо, что у меня есть ещё. А то я не пережил бы принт с винкс.
Эв: Так и будете сюсюкаться?
Ав: Вот именно. Я скоро с вашими милостями свехнусь.
Ч: А вы чего подслушиваете? Уткнулись в окно, вот и сидите.
Б: Так мы это уже делали. Когда вы там, на улице стояли и гланды друг другу проверяли.
Л: Вы следили за нами???
Б: Вы думаете ваш первый поцелуй пройдёт мимо нас?
Л: Откуда ты знаешь???
Б: Так вы сами сказали.
Б: "Наконец-то мы наедине, так засосу я тебя по саме гланды."
Ч: Принцесса, не обращай внимание. Бобби не знает как подкатить шары к Элли, вот и пытается с меня скопировать.
Б: Слишишь! Мужские разговоры не разглошаются! Это только между мужиками.
Эл: Какие шары?
Б: Элли, да не слушай ты его!
Ав: Элли, слушай. Чейз правду говорит.
Б: Аврора, блин!
Вдруг фургон издаёт страный звук.
Б: Неплохо мы покатались. У кого-нибудь есть идеи, куда теперь?
Эв: Нам нужно найти какое-то место. Машина не выдержит ещё одной такой погони, как и мы.
Эл: Можем в старый отель на трассе? Я видела его на карте.
Ч: В отеле куча закрытых дверей. Если твари проникнут внутрь, мы откажемся в ловушка.
Ав: Доля правды в его словах есть.
Б: Верно. И чего хорошего в отеле, если там ни шведского стола, ни бассейна?
Л: Бобби, ты серьезно?
Б: А что? Если конец света, то я хочу люкс.
Эв: Может, склад? Там больше пространства. И запасы могут быть.
Ав: Логично. Но склад без еды или снаряжения нам тоже не нужен.
Гв: Тут по близости есть ферма, старика Логана. У него есть генератор и припасы.
Л: Это отличное место.
Ч: Ты уверена? Если окажется, что там ничего нет, мы потеряем время.
Л: Не проверим – не узнаем.
Ав: Ладно. Ферма.
Ч: Бобби, направляйся туда.
Б: Никаких проблем. Я просто переключу эту старушку на гиперскорость.
Ч: Меньше жалоб, Бобби. Если твари снова появятся, ты пойдешь их отвлекать.
Б: Ладно, командир. Но не забывай, кто тебя из каждой передряги вывозит.
Ав: Бобрян, молча едь.
Л: Чейз, ты сказал, что если твари окажутся в отеле, то мы в ловушке.
Л: Ты думаешь, они могут находиться не только в снегу? Думаешь внутри мы тоже не в безопасности?
Ч: Мне кажется они быстро адаптируются. Они учатся. Раз они стали быстрее нас находить, значит научились отслеживать.
Л: Но почему они не проникли внутрь супермаркета? Может они могут существовать только внутри снега?
Эл: Лена права! Почему они тогда не зашли?
Эв: Может, их что-то остановило. Слишком много света? Или слишком тепло?
Б: Или они решили дать нам фору. Типа: "мы съедим вас позже, чтобы было интересно."
Ав: Мы не знаем на, что они способны. То, что они не зашли в супермаркет, не значит, что они не могут находиться вне снега.
Л: Но всё-таки у них есть ограничения. Без снега они возможно слабеют.
Бр: Может, снег – это их источник силы. Даже если они выходят наружу, он подпитывает их, даёт энергию.
Эл: Если они действительно зависят от снега, то это объясняется почему они не зашли в супермаркет.
Ав: Мы привыкли думать, что они "снежные твари", но что, если снег – это просто их способ перемещения или укрытия? Или, что хуже, их логово.
Л: Значит, вы считаете, что снег им не обязателен?
Ч: Да. Они могу проникнуть внутрь. В супермаркете мы закрыли всё щели, двери, окна. Это был настоящий бункер.
Эв: Ты единственный кто с ними сражался. Из чего они состоят? Они из снега.
Ав: Опять я пустое место...
Ч: Нет. Они из плоти. У них есть что-то похожее на кровь.
Л: Кровь?!
Ч: Когда я порезал одну, что-то вытекло. Алое, не похожее на нашу кровь.
Гн: Ты смог ей навредить?
Ч: Ей было больно, но похоже они быстро регенерируют.
Эл: Значит, даже за дверями мы не в безопасности?
Ав: Безопасность только там, где они не могут появиться.
Ч: Наша задача – закрыть все: окна, двери, даже самые мелкие щели.
Эв: Когда мы доберёмся до фермы, первым делом проверим всё на герметичность.
Б: "Герметичность". Отличное слово для описания старого сарая.
Гв: Логан всегда держал ферму в порядке.
Ч: Надеемся на это, старик.
Гв: Не называй меня – старик.
Ч: А как? Юный кабанчик?
Гв: Мистер Говард.
Ч: И не надейся.
Через пол часа фургон подъехал к ферме. Дом выглядит мрачно: старые ставни покосились, двери амбара были слегка приоткрыты.
Гв: Логан всегда говорил: "мой ферма – это крепость". Он приютит нас.
Ав: Если он всё ещё живой.
Эл: Даже дым из трубы не идёт.
Ч: Старики и девушки, остаются в машине. Парни и Аврора, со мной.
Гв: Логан мой друг. Если он увидит чужаков, то начнет стрелять без предупреждения. Я должен идти с вами.
Л: А я разрешения и не спрашивала.
Эл: И я пойду.
С: Как и мы. Нужно держаться вместе.
Ч: Вы хоть понимаете куда идёте? Неизвестно, что нас ждёт. Там может быть опасно.
Пока они там спорили кто пойдет, а кто нет. Я незаметно ушла в дом. Зашов туда, я прошла через гостиную и решила сходить на кухню, проверить что там и попить воды. Я увидела человека, точнее девушку. Но когда она повернулась ко мне, то спросила.
???: Аврора?

Продолжение следует...

(Подпишитесь пожалуйста на мой тгк 
Сыллка на тгк: https://t.me/zffibz
Название тгк: 🦋𝔎𝔩𝔢𝔱𝔨𝔞 𝔙𝔦𝔨𝔰𝔦🦋)


13 страница21 июня 2025, 13:28