Глава 8
С окончанием третьего курса приезжает мама и вот наступает вечер, когда родители приглашают меня на семейный ужин в квартиру отца. Завтра я с Амели вылетаю в Лондон. Мы стали, если это можно так назвать, близкими друзьями, но я думаю она все ещё присматривается ко мне. Вчера она впервые за месяц знакомства сама поцеловала меня в губы. Сенсация. Я ее не заставлял, она сама захотела. В общении мы прекрасно понимаем друг друга, и нам никогда не бывает скучно. Но все же чего-то не хватает. Я ужасно скучаю по нашим с Элен перепискам. Где она сейчас? Я все еще продолжаю о ней вспоминать, каждый вечер, как ложусь спать, мысли уносят меня к ней. Я скучаю по ней, даже если она испортила мои отношения с Ноеми. Я готов простить этой дерзкой мерзавке все что угодно, только бы еще раз ее увидеть. С того вечера прошло больше полугода. Любопытно, чем она сейчас занимается? Иногда я себя казню за то, что не воспользовался ей, я должен был ее удержать хоть чем-то. Но уже поздно кусать локти. Пусть что будет.
Вечер с родителями проходит отлично. Мама преподносит мне в подарок ручные часы на кожаном ремешке в золотой оправе. Папа фыркает.
– Чем тебе не нравится мой подарок? – рычит на него мама.
– Потому что это фигня по сравнению с моим подарком.
– И каким же?
Я внимательно смотрю на отца и напрягаю слух.
– Я сделаю его совладельцем своего бизнеса.
Мама опускает голову, скрывая довольную улыбку. Я в упор гляжу на папу, тот пожимает плечами.
– Ты этому не рад?
– Но это твой бизнес.
– Так или иначе, это все останется тебе в наследство. Надеюсь, ты сможешь продолжить мое дело? Хотя я не сомневаюсь, ты мой сын, а я вижу, что даже без моей помощи ты отлично справлялся с продажами и закупками.
– Потому что ты меня этому научил.
– Не в этом дело. Ты сможешь все, если захочешь.
– Спасибо, что верите в меня и поддерживаете. Я очень рад, что у меня такие родители.
– Ты наша единственная радость, – произносит мама. Я встаю из-за стола и обнимаюсь с родителями. – Нужно как-нибудь устроить фотосессию.
– Перенесем это на выпускной, – отвечает отец. – Кстати, тебе нужны деньги на карманные расходы?
– Нет, у меня есть деньги.
Мы еще проводим вместе какое-то время, а потом я уезжаю в квартиру, чтобы собраться в дорогу и созвониться с Амели.
Утром в девять часов мы вылетаем. Амели волнуется, она не так хорошо знает английский, но я обещаю ей, что со мной она не пропадет. Я уже был с папой в Лондоне еще подростком. Помню, после той поездки я открыл в себе писательский талант. Писал взахлеб, а когда поступил в университет, бросил. Я разрывался между учебой и своими желаниями, да и сейчас нет того времени, какое у меня было во время учебы в школе. Но я не отчаиваюсь, у меня еще найдется время на творчество.
После посадки и получения багажа мы выезжаем в сам город. Я успел заранее позаботиться о номере в отеле и сейчас мы едем туда, оставить наш багаж, переодеться и отправиться на прогулку.
Амели сидит рядом тихонько и безотрывно смотрит в окно. Я распираемый любопытством наклоняю голову и заглядываю в ее лицо. Она улыбается и смущенно смотрит на меня.
– Тебе нравится?
– Еще ничего не могу сказать.
Я обнимаю ее и целую в макушку.
– Скоро ты все увидишь. Возьмем напрокат машину и покатаемся по городу.
– А ты знаешь как? Все же правила здесь отличаются от наших.
– Главное, ехать по левосторонней полосе и все будет хорошо.
Амели смеется и берет меня за руку.
– Спасибо, Роберт. Я уверена это будут отличные каникулы.
– Не сомневайся.
Мы приезжаем в отель, размещаемся в номере и переодеваемся. В услугах отеля значилась напрокат машина, мы ее берем и отправляемся колесить по городу. До вечера мы объезжаем главные достопримечательности города, Амели не перестает меня фотографировать. Два раза мне удается обнять ее и поцеловать в губы. Я стараюсь не давить на нее и не склонять к тому, чего она не хочет. С Амели весело, интересно. Харизматичная личность, она везде чувствует себя легко, непринужденно, жизнерадостно, привлекая к себе всеобщее внимание. На нас внимательно и вопросительно смотрят окружающие и наверняка задаются вопросом, кто мы друг для друга. Если судить по внешности, то Амели скорее похожа на мою младшую сестренку. Когда-то я хотел, чтобы у меня была сестра, ну или брат. Я даже в некотором роде рад, что встретил Амели и решил с ней познакомиться. Но почему-то особо сильных чувств к ней я не ощущаю. Нет той привязанности как к Элен. Я уже так долго ищу в девушках такую как Элен, но кажется, она единственная такая невероятная, которую я хочу и буду хотеть всегда. С Амели такой страсти не будет. Я еще не знаю, к чему приведет нас общение, но думаю, мы оба не хотим серьезных отношений.
С наступлением сумерек мы возвращаемся в отель, и я предлагаю Амели сходить в ресторан или кафе. Мы по очереди принимаем душ и одеваемся. Я впервые вижу на Амели платье. В нем она хорошенькая маленькая девочка.
– Отлично выглядишь, – произношу с улыбкой и застегиваю последние пуговицы на черной рубашке.
– Ты тоже.
Я гляжу на себя в зеркало. Я еще не носил белых брюк, не представлялся случай, да и относился я к этому цвету брюк скептически. Но сейчас я чувствую, что надеть их просто необходимо.
На такси добираемся до ресторана Hereford Road, я заранее заказал столик. Уже у дверей, я беру Амели за руку, вместе мы входим в зал и усаживаемся за двухместный деревянный столик. К нам подходит официант и протягивает меню. Богатое разнообразие блюд дает нам возможность заказать сразу четыре блюда. Официант принимает заказ и предлагает бутылку вина и только после нашего согласия он оставляет нас наедине. Амели скромно улыбается и поправляет платье.
– Я никогда не была в подобных заведениях.
– А разве твой бывший парень не водил тебя в ресторан?
– Нет.
Я слышу со стороны быстрый стук каблуков и со смутным предчувствуем, оглядываюсь и обомлеваю.
– Роби, детка, – Элен обнимает меня за шею и ее грудь упирается мне в затылок. – Как я счастлива тебя видеть, мой дорогой, – целует она меня в щеку. От нее веет дорогим ароматом, на ней красное коктейльное платье, длинные волосы вьются колечками. – Так всегда приятно на тебя смотреть после недолгой разлуки, с каждым разом ты становишься все притягательнее и сексуальнее. Ох, если не мой жених, я бы вышла замуж за тебя.
– Ну конечно, – я натянуто улыбаюсь. У нее на этот раз есть жених. – А ты с каждой встречей сияешь все ярче и ярче. Я так ослепну.
Элен заразительно смеется и берет меня за руку.
– Пойдемте за наш столик. Вместе веселее. Ты с подругой или с девушкой?
– С подругой, – произношу так скорее обезопасить мои будущие отношения с Амели от необдуманных мыслей и поступков Элен. – Амели, Элен моя подруга, мы с ней знакомы с первого курса.
Амели слабо кивает и умоляюще смотрит на меня.
– Ну так что, вы идете?
– Нет, мы останемся на месте.
– А что ты делаешь в Лондоне? – с подозрением смотрит на меня Элен.
– Отдыхаю.
– Ты уже окончил университет?
– Почти.
– Может, как-нибудь встретимся и выпьем по чашке кофе? – подмигивает она мне.
– Хорошо, – я сглатываю ком в горле. Черт, как же сложно отвести от нее взгляд. Я все бы отдал, чтобы обладать этой девушкой. И куда подевались все мои обиды? Я столько хотел ей сказать при встрече, но когда она рядом, я точно становлюсь притупленным.
Элен еще раз целует меня в щеку и возвращается к жениху. Я провожаю ее жадным взглядом, подмечая летящую походку и круглый зад туго обтянутый платьем. Какого черта я тогда затупил и остановился? Мне стоило ее крепко привязать к кровати и преподать ей жестокий урок. Уверен, этой рыжей сучке, нравится порка...
– Она непохожа на твою подругу, – голос Амели возвращает меня к реальности. Я испуганно гляжу на Амели, надеюсь, я не произносил свои желания вслух.
– Что?
– Она была твоей девушкой?
– Нет.
– Она смотрела на тебя, как на собственность или как на любимую собачку, уж извини, но я увидела то, что увидела.
Я шокировано гляжу на Амели.
– Ты уверена?
– Роберт, мы с тобой друзья и как мне кажется друзьями останемся, но я же не смотрю на тебя как эта женщина. Будь уверен, она не воспринимает тебя как своего друга.
– Тогда мне интересно, кем же она меня воспринимает?
Амели жмет плечами.
– Может, запасным вариантом? Я не знаю, спроси у нее.
Запасным вариантом? Я зыркаю в сторону Элен и ее жениха. Конечно, с этим плейбоем я уже не могу соревноваться. Нет, Амели ошибается. Я только друг для Элен. Для такой красотки идеально подходит мужик, что сейчас сидит рядом с ней. Хотелось бы мне знать, какую цену Элен заплатила, чтобы урвать такого красавчика? Хотя, если вспомнить у нее всегда были парни и мужчины лучше меня. Я не стою рядом даже как запасной вариант. И еще слова Амели, что мы будем только друзьями, как ложка дегтя подпортили мне настроение на остаток всей недели.
После приезда из Лондона мы с Амели подводим черту и решаем остаться хорошими друзьями. После этого я берусь за работу в интернете. После недели бесконечного перевода разнообразной документации, я решаю выбраться на свежий воздух и сходить к отцу в магазин. Он мне уже трижды звонил и настаивал приехать к нему.
Я приезжаю как раз вовремя. Пришел новый товар и нужно его разгрузить. Мы с отцом беремся за дело и за час управляемся, а за чашкой чая, он рассказывает:
– Встретил старого друга. Поговорили о том о сем, затронули тему о детях, ну конечно же, я сказал ему на кого ты выучился. Вчера он мне звонит и говорит, что брат работает в издательстве и им необходим хороший переводчик немецкого языка. Спрашивал, мог бы ты поговорить с его братом?
– Не знаю пап, я не скажу что мой немецкий такой богатый на синонимы.
– Глупости не говори, ты справишься, ты же этим сейчас занимаешься, разве нет?
– Я обычно имею дело с документами, а там один и тот же деловой язык.
– Тебе стоит попробовать и эту тему. Сходи поговори, не стоит отказываться от такого предложения, к тому же платят за эту работу больше.
– Я попробую.
На следующий день по совету отца я приезжаю в редакцию по тому адресу, что мне дал папа. Я без мысленно поднимаюсь в кабинет к редактору. Проходя по коридору, я мельком заглядываю в кабинеты с открытыми дверьми. Почти везде работают сотрудники издательства, вперив глаза в экран компьютера. Дверь редактора немного приоткрыта, за столом в большом кожаном кресле сидит крупный пятидесятилетний мужчина и говорит по телефону.
Я со стуком открываю дверь и встречаюсь с ним взглядом. Он манит меня рукой и указывает на стул. Я выполняю его молчаливое приглашение. Он опускает трубку на телефон и смотрит на меня.
– Что вам?
– Меня попросили к вам прийти, я переводчик...
– А-а-а, ты сын Сэма Гонди?!
– Да, я Роберт.
– Приятно познакомиться, я Жан. Мне нужен переводчик немецкого языка. Те, кто есть, не успевают, работы очень много. Ты раньше занимался переводом книг?
– Нет, только документов.
– Начнем с коротких рассказов, а когда, так сказать, набьешь руку, возьмешься за крупные работы. А какой язык ты еще знаешь?
– Английский.
Жан кивает, кажется, его это вполне устраивает.
– Мы дадим тебе текст, переведешь его, не нарушив смысл и стиль, то можешь считать, что работа в издательстве тебе обеспечена.
Стоит ли мне подумать или сразу отказаться? Но на кого я тогда учусь как не на переводчика? К этому я стремился. Какая разница, какой текст, это моя работа. Я, конечно, не думал о переводе книг, но, надеюсь, эта работа будет мне полезна.
– Хорошо.
Жан улыбается и встает. Он провожает меня в пустой кабинет с полками набитыми словарями. Вместе мы усаживаемся за стол перед компьютером, он открывает документ на немецком языке в три страницы.
– Как закончишь, распечатаешь и принесешь мне. Удачи, – Жан уходит, а я приступаю к работе. У меня уходит два часа на перевод и на набор текста с описанием немецкого города, природы, людей и тех эмоций, что испытывал герой. Да, это не так просто при переводе сохранить стиль и правильно передать все чувства. Надеюсь, мне удалось. Под конец я перечитываю работу и сравниваю ее с оригиналом. Кое-что приходится подправить и подобрать другие слова.
Я распечатываю рассказ и отношу редактору, он в это время по-отцовски строго отчитывает стоявшую против него девушку. Речь идет о диалоге. Я сразу понимаю, что девушка написала книгу, и редактору не понравился ее диалог, и сейчас подмечая ошибки, требует девушку исправить эти недочеты. Я точно на себе чувствую боль и разочарование девушки. Это больно, когда твои труды режут громкими словами. Не представляю, что будет, когда я займу место девушки и буду стоять перед редактором и выслушивать, как он разносит мою книгу в пух и прах. Я в этот момент понял одну вещь, что мне предстоит вложить много сил и времени, чтобы моя книга была одобрена редактором.
Девушка забирает рукопись, поворачивается и выходит. У дверей мы сталкиваемся взглядами, я вижу ее слезы в уголках глаз и прикусываю губу.
– Ну что Роберт? Перевел?
– Да, – я протягиваю ему бумаги. Пока он читает, я усаживаюсь на стул и скрещиваю руки на груди.
– Угу, угу... хорошо, очень хорошо, – перелистывает он бумаги. – Угу..., – повторяет он, сосредоточив внимание на тексте. Я все еще не могу отделаться от ощущения неловкости и напряжения. Этот Жан не такой добрый малый, каким показался мне, на первый взгляд. Если это необходимо он может повышать голос и больно колоть словами. – Что ж, хорошо. Не все, но все же. Какой жанр предпочитаешь переводить?
– Фантастику.
– Хорошо. Ты сам пишешь?
Он что-то понял или предполагает?
– Да, немного.
– Какой жанр?
– Космическая фантастика. Мистика. Триллер.
Жан улыбается.
– Почему же я еще не вижу твои рукописи?
Я нервно смеюсь. Что-то мне не хочется оказаться на месте той девушки.
– Еще рано. Я морально не готов к разгромным комментариям.
– Принеси как-нибудь свою работу, я помогу выявить ошибки. Это тебе поможет в дальнейшем. Ты думаешь, я отругал девушку только по той причине, что она не умеет писать? Нет, она хорошо пишет, но усложняет свои диалоги канцеляризмом и эпитетами. Писать просто не значит плохо. Смекаешь?
Я с улыбкой киваю.
– Ладно, дай мне свой мейл, я вышлю тебе работы.
Я задерживаюсь у Жана еще на полчаса. Подписываю контракт, получаю первую книгу на перевод и отправляюсь домой. По пути я созваниваюсь с отцом и рассказываю о поездке в издательство. Он меня поздравляет и обещает не беспокоить. Надеюсь, у меня все получится.
