"Japan"
× От лица Джисона ×
Наш тур продолжался в Японии, и первым городом был Токио. Мы провели здесь три дня, отыграв три мощных концерта подряд. После этого нас ждали ещё два выступления в Осаке, и в целом мы проведём в Японии около недели.
Японские концерты всегда отличались особой атмосферой. Каждый раз, когда мы выходили на сцену, зал встречал нас оглушительными криками, но в то же время фанаты оставались невероятно уважительными. Они знали каждое слово наших песен, их голоса сливались с нашими в едином потоке музыки. В перерывах между песнями, когда мы говорили с залом, их отклик был тёплым, искренним, и это давало нам безумную мотивацию.
Каждый концерт проходил идеально. Мы выкладывались на максимум, отдавая всю энергию сцене, а взамен получали безграничную любовь и поддержку. Было невероятно видеть тысячи сияющих лиц, поднятые вверх светящиеся палочки и баннеры с нашими именами. В такие моменты я чувствовал, как по-настоящему живу.
Токийская публика была особенной. Они визжали, подпевали, смеялись, аплодировали — весь зал буквально дышал вместе с нами. Здесь мы впервые исполнили несколько новых песен, и фанаты моментально подхватили их, будто знали уже давно. Мы также исполняли хиты, которые стали знаковыми для нас, и слышать, как весь стадион поёт их вместе с нами, было просто нереально.
Каждый вечер, после выступления, мы уходили со сцены полностью вымотанными, но счастливыми. Боль в мышцах, мокрая от пота одежда, дрожащие от напряжения руки — всё это не имело значения, потому что мы знали, что прожили этот день на полную катушку.
Япония всегда давала нам особую энергетику. Здесь мы чувствовали себя в безопасности, могли расслабиться, просто наслаждаться моментом. Фанаты были доброжелательными, уважительными, не пересекали границы личного пространства, и это позволяло нам чувствовать себя по-настоящему свободными.
В дни между концертами мы успели немного погулять по городу, попробовать местную кухню. Японская еда — это отдельная любовь. Ра́мен, суши, якинику, такояки — всё это было невероятно вкусным, и каждый раз мы радовались, как дети, пробуя новые блюда.
Мы были в восторге от этого тура. Нас ждали ещё два потрясающих дня в Осаке, и я был полон энергии, сил и просто невероятного счастья.
Я обожал выступать в Японии. Фанаты, культура, еда, атмосфера — всё здесь было особенным. И даже если мы бывали здесь много раз, каждый новый приезд ощущался так, словно мы впервые ступили на эту землю. Это было волшебство, к которому невозможно привыкнуть.
После трёх незабываемых дней в Токио мы отправились в Осаку. Нас ждали ещё два концерта, и мы были полны энтузиазма.
Осака всегда отличалась от Токио: здесь чувствовалась более расслабленная атмосфера, фанаты были такими же преданными, но более шумными и эмоциональными. Если в Токио публика была организованной и сдержанной, то в Осаке фанаты буквально взрывались от восторга с первой секунды концерта.
Когда мы вышли на сцену первого дня, зал буквально оглушил нас своим криком. Казалось, что стены стадиона дрожали от этого мощного звука. Я даже немного замер на мгновение, пытаясь осознать, насколько громким может быть любовь наших фанатов. Они подпевали нам с такой силой, что порой мы сами едва слышали себя в наушниках.
Энергия в зале была невероятной. Мы выкладывались по полной, наши тела двигались в такт музыке, и каждый бит отзывался в нас. Фанаты то прыгали в ритм, то плавно покачивались, создавая потрясающую волну эмоций. Когда наступил момент для более медленных, проникновенных песен, весь стадион превратился в море огоньков. В такие моменты казалось, будто время замирает, и мы все становимся единым целым.
Один из самых запоминающихся моментов случился, когда мы выбрали фаната для общения. Обычно, когда мы передавали микрофон, фанаты не могли сдержать эмоции, но в этот раз девушка, получившая возможность заговорить, неожиданно сказала:
— Мы любим вас всем сердцем, но нам также важно, как чувствует себя Сандра. Она стала для нас такой же частью семьи, как и вы. Мы волнуемся за неё и хотим, чтобы она знала: мы всегда будем её поддерживать.
В зале раздались громкие аплодисменты и одобрительные возгласы. Я увидел, как Чан улыбнулся, кивнул и осторожно посмотрел в мою сторону.
После концерта мы чувствовали себя совершенно вымотанными, но счастливыми. Нас ждала ещё одна ночь отдыха перед вторым днём в Осаке, но мы не могли перестать обсуждать, насколько удивительными оказались фанаты здесь.
На следующий день мы снова вышли на сцену, и если первый концерт был потрясающим, то второй превзошёл все ожидания. Мы чувствовали себя свободными, лёгкими, словно могли летать от избытка эмоций. Мы много шутили, играли друг с другом на сцене, устраивали небольшие импровизации, и фанаты реагировали на это с восторгом.
Заключительные песни были особенно эмоциональными. Когда мы спели последнюю строчку и замерли, тяжело дыша, на нас накатила волна аплодисментов, которая не утихала несколько минут. Было видно, что фанаты не хотят отпускать нас, но и мы не хотели уходить.
Осакские концерты стали одними из самых запоминающихся. Они подарили нам незабываемые эмоции, ощущение единения и, самое главное, напомнили, что мы выступаем не просто для себя, а для тысяч людей, которые любят нас и искренне поддерживают.
Когда мы покидали арену, я обернулся и посмотрел на стадион, где ещё недавно бушевал шторм из голосов, света и музыки. Я знал, что этот тур продолжится, что впереди нас ждёт ещё много городов, но Осака навсегда останется в моём сердце как одно из самых особенных мест.
После концерта мы опустились за бекстейдж где менеджер носился как ненормальный.
— Ну твоя Сандра конечно, — вздохнул он бегая с бумагами, — Не даёт мне покоя.
Мы переглянулись с мемберами и тот побежал куда-то.
— Я отлучился на 2 часа, — сказал я с улыбкой, — Что могло произойти?
Я начал переодеваться и менеджер зашёл ко мне.
— Сандра твоя отказала фанаты в фотографии, потому что ей не разрешены какие-либо взаимодействия с фанатами. Это мы знаем. Только вот проблема в том, что она это сказала тем фанаткам, которые снимали это на видко. Она скорее всего не хотела, просто сказала правду, чтобы не обидеть никого.
— А в чём проблема собственно говоря? — спросил Сынмин пока надевал худи.
— В том, что ваши фанаты начали бунтовать в интернете и вышли на протест к зданию JYP.
Чонин засмеялся и мы все посмотрели на него после чего он замолчал.
— Тоесть, Сандра сказала им, что ей нельзя взаимодействовать с фанатами. А стэй начали её яростно защищать? — спросил Чанбин поедая Орео.
— Да, — ответил коротко менеджер.
— Но это хорошо? — сказал я.
— Для вас и для неё да. А вот для работников там нет.
— Ну она же не виновата в том, что стэй её защищают, — сказал я тоже натянув худи.
— Нет конечно, я рад, что они её защищают, и пусть это чем покушение на убийство если честно. Но я уже жду когда фанаты успокоятся и привыкнут к ней а то я повешусь.
