глава 6. непонимание
Южная Корея. Утро. Дом Чонгука.
- твою мать, - оторвав башку от кровати прохрипел Чонгук, - никогда в жизни настолько разбитым себя не чувствовал.
Дойдя до ванной, Чонгук встал под холодный душ, пытаясь прийти в себя.
"Не пришла.... Почему не пришла сегодня!!!! "- Чонгук от злости ударил кулаком по стене в душе, - " Значит прав был. Ты увидела моё замешательство от твоих слов. Испугалась, что я тоже реальный?!? "
Он выключил воду и обмотав полотенце на торсе, встал у зеркала.
- побриться определённо надо, - посмотрев на своё лицо произнёс он.
Нанося крем для бритья, Чонгук судорожно перебирал их совместные три ночи, пытаясь вспомнить или зацепиться за что то, что позволит ему найти Т/и.
- нет, чтоб как взрослые поговорить, - фыркнула Чонгук, - решила по тихому смыться, да Т/и?!? Найду..... Всё равно найду... Даже если на поиски уйдут годы.... Найду тебя....
Внизу всё кололо. Желание снова коснуться её овладело мозгом Чонгука, а понимание, что этого может больше не произойти из-за страха Т/и ещё больше злило его.
- как будто воришку на месте преступления поймал, - фыркнул он, - значит всё таки прав. Ты каким то образом влезаешь в мои сны.
Приведя себя в порядок Чонгук расстроенный поехал на работу, захватив по пути большой стакан кофе.
***
Офис Чонгука.
- огось ты разбитый, - удивился Чимин войдя в кабинет Чонгука, - что случилось? На тебе лица нет....
- сбежала невеста моя, - фыркнул Чонгук, - осознав что я понял, даже не появилась ночью.
- уверен, что не мозг всё таки играл с тобой? - уточнил Чимин.
- теперь уверен, как никогда, - фыркнул Чонгук, - весь мир переверну надо будет, но найду её.
- вот это настрой однако, - ужаснулся Чимин.
- раз сбежала, значит она ко мне в сны приходила, - пояснил Чонгук, - и раз она тоже поняла, что я не плод её воображения, а реальный, какого хрена как ребёнок сбежала без пояснения причин. Мне нужны ответы и она даст их мне....
***
Россия. Квартира Т/и.
- так ладно, соберись и попробуй ещё раз, - вздохнула Габриэлла.
Проводив Т/и в институт утром, Габи кружила над её кроватью пытаясь понять где её магия дала сбой.
- пусть что скрыто покажется мне, и то что я ищу откроется взору моему, - прикрыв глаза произнесла Габриэлла.
Через её тело прошёлся ток, и она материализовалась в каком-то офисном здании хрен пойми где. Двое корейских мужчин, что то громко обсуждали. Один с сигаретой в руке нервно крутил ту.
"Не уж то и вправду магия моя подкачала?!? "- ужаснулась Габи, -"Один из них получается Чонгук. Хотя признаюсь Т/и, ктоб из этих двоих им не был, оба жутко красивые. "
-그녀가 도망쳤다는 건, 그녀가 내 꿈에 나타났다는 뜻이야. 그리고 내가 그녀의 상상 속 존재가 아니라 실존 인물이라는 것도 깨달았는데, 왜 이유도 설명하지 않고 아이처럼 도망쳤을까? 난 답이 필요해. 그녀가 답을 줄 거야..., - сказал тот что был с сигаретой.
"Что то мне явно не нравится как ты это произнёс", - подумала Габи несколько раз повторив абру кадабру сказанную им.
Габриэлла почувствовала, что действие заклятия проходит, и она снова материализовалась в квартире Т/и.
-Т/и меня убьёт, - подумала Габриэлла, ещё раз повторив слова того мужчины, - ну фактически я уже мертва. А раз так, то почему бы и нет...
***
Вечер. Квартира Т/и.
- привет милая, как день? - закружилась во круг неё Габриэлла, - уставшая, злая, расстроенная? Видела других призраков?!?
- чего такая взъерошенная?!? - удивилась Т/и, - кались ведьма прозрачная, что ещё натворила.
Т/и разулась и смотрела на ту скрестив руки на груди.
- мне кажется я твоего Чонгука нашла, - прикрыв глаза с опаской произнесла Габи.
- твою мать, Габриэлла Антуанетта Мария, - заорала т/и, понимая на сколько всё плохо, - да я убью твою прозрачную задницу....
- почему то я была в этом уверена, - печально смотря в пол сказала та, - прости я правда не хотела.
- как поняла что он, что он сказал что выдал себя? - уточнила т/и потирая переносицу.
- ну понять я ничего не смогла, а вот заклинание должно было чётко сработать, - пояснила приведение.
- знаю я как твои заклинания работают, ведьма самоучка, - фыркнула т/и, - он что то сказал?
- да, - отозвалась Габриэлла, - 그녀가 도망쳤다는 건, 그녀가 내 꿈에 나타났다는 뜻이야. 그리고 내가 그녀의 상상 속 존재가 아니라 실존 인물이라는 것도 깨달았는데, 왜 이유도 설명하지 않고 아이처럼 도망쳤을까? 난 답이 필요해. 그녀가 답을 줄 거야...
- чего блять? - зависла т/и.
-그녀가 도망쳤다는 건, 그녀가 내 꿈에...., - повторила та, но т/и её оборвала.
- подожди, ненормальная, переводчик включу, - фыркнула т/и и достав телефон открыла переводчик голоса, - мочи....
- 그녀가 도망쳤다는 건, 그녀가 내 꿈에 나타났다는 뜻이야. 그리고 내가 그녀의 상상 속 존재가 아니라 실존 인물이라는 것도 깨달았는데, 왜 이유도 설명하지 않고 아이처럼 도망쳤을까? 난 답이 필요해. 그녀가 답을 줄 거야..., - повторила Габи.
Т/и записав всё включила перевод на русский язык.
"раз сбежала, значит она ко мне в сны приходила. И раз она тоже поняла, что я не плод её воображения, а реальный, какого хрена как ребёнок сбежала без пояснения причин. Мне нужны ответы и она даст их мне...."
Т/и удивлённо уставилась на Габи, пока та с открытым ртом смотрела на Т/и. Но то, что произнесла Т/и, озадачило Габи ещё больше.
- как ребёнок сбежала?!? - разозлилась Т/и, - ах ты ж, мужлан хренов. Я в душ и спать. Готовь заклинание своё. Покажу ему ребёнка.
Т/и хлобыстнув дверью, зашла в душ.
-получишь ты свои ответы, - фыркнула Т/и из ванны.
- а сама говорила, что если реальный больше не полезешь к нему, - тихонько улыбнувшись произнесла Габи, - влюбилась походу....
Та довольная ждала Т/и из ванны.
***
Приведя себя в порядок, Т/и ещё прибывала в злости на Чонгука.
- пошли спать, - фыркнула Т/и, - у меня встреча с мужланом... Интересно, если во сне его убью, он и в жизни умрёт?!?
Злая Т/и забралась под одеяло.
- колдуй, ведьма хренова, - фыркнула Т/и.
Габи закружилась над кроватью Т/и читая заклинание. Девушка обмякла и прикрыв глаза, засопела.
