18. 𝐵𝑜𝑟𝑛 𝑡𝑜 𝑑𝑖𝑒
Твой отец рассмеялся, хотя было видно, что дышать ему по-прежнему тяжело.
Отец: Ха-ха! Да, хорошо я тебе врезал тогда.
Отец Пэйтона никак не отреагировал, всё это время рассказ давался ему крайне трудно, но он продолжал, словно это его последняя прихоть перед смертью, хотя возможно так оно и было.
Т/и: Значит, недавно в мусорке я видела именно этот кулон...
Отец: Да, этот куколд до сей пор его хранил. Интересно как на это реагировала твоя жена, а, педик?
О. П: Лучше скажи, как Лиллиан смогла связаться с нарколыгой и бросить свою мечту вместе с пристижным колледжом?...
Голос был всё такой же хриплый и надрывистый, но теперь в нём читался вызов.
Отец: Слышь, я хоть и придавлен, но вписать могу как и раньше, так что не расслабляйся, я с тобой ещё не закончил.
Ты поджала губы.
Т/и: Пап, а как вы правда познакомились?
Келвин не надолго притих, но всё же начал свой рассказ.
