Прима
Шуршание фетра и дым канифоли
На сцене театра сегодня аншлаг,
Часы репетиций натерли до боли
Мазоли на нежных деви́чьих стопáх.
Fouette, tur en l'air¹ снова и снова
Закружилась в танце на битом стекле.
Быть примой театра равно будь готова,
Что пресса копнется в грязном белье.
Но только послышится музыки голос,
Наручники критиков тут же спадут.
Ты танцем в ду́ши зрителей вторглась,
За кулисами томно поклонники ждут.
Для тебя все это пустые красивые жесты,
Ballerines de l'âme² им отнюдь не понять.
Маски чужие сознаньем до одури вздеты,
А собственной жизни за ними совсем не видать.
___________
¹ Fouette (фуэте) – от гл «стегать, сечь»; вид танцевального поворота, быстрого, резкого; открытая нога во время поворота сгибается к опорной ноге и резким движением снова открывается.
Tour en l'air (тур ан лер) – тур в воздухе.
² Ballerines de l'âme( балерин де лям) - франц., душа балерины.
