История о том, как Орочимару изменил свою жизнь
Глава 3. Воспитание детей. Начало (26 июля 2022, 02:42).
— Какой же ты милый. Так бы и затискал. — прошептал Саннин, чтобы не разбудить мило спящих детей.
~пару месяцев спустя~
— Привет! Ой. Ты какой-то помятый, змей, что у тебя случилось? — поинтересовался Жабий Отшельник.
— Ну знаете ли, следить за двумя детьми, сложнее, чем за одним. Плюс ко всему этому, я сижу у них в няньках один. Пока вы с Цунаде занимаетесь "важными" делами. — недовольно огрызнулся в ответ Змеиный Саннин.
— Ты сам предложил свою кандидатуру, за язык тебя никто не тянул!
— Я не предлагал! Если ты забыл, то я напомню, что это было наше общее задание данное Хокаге, а то, что вы нашли отговорку, не даёт вам право отлынивать! Да, я люблю детей, с этим не поспоришь, однако явно не младенцев! — Орочимару высказал всё, что было у него на уме.
— Воу-воу, не кипятись, я понял, что ты не в восторге и хочешь отдохнуть и поспать день другой. Но мы правда заняты с Цуной, если бы была свободная минутка, я бы заглянул и проведал крестников. — начал оправдываться Джирайя.
— Не оправдайся, всё нормально. Я начал уже потихоньку привыкать. Только бы найти помощника и всё, постойте-ка, я знаю где его найти. Джирайя, у меня к тебе просьба, пригляди за детьми денёк другой, я не надолго. Скоро вернусь. — под конец быстро начал говорить и исчез в Шуншине.
— ОРОЧИМАРУ! Какого это сейчас было! Я не соглашался! — начал возмущаться Жабий Саннин, но его уже не слышали.
~спустя пару дней~
— Я вернулся. Какого, что происходит в квартире Узумаки? Джирайя! Почему ты не прибирался? — вернувшись с помощником начал возмущаться Змей.
— А ты сам посиди с неугомонными детьми! — скрестил руки на груди Джирайя, весь засыпанный детской присыпкой.
— Я с ними сидел! Я! Не один день, как некоторые! — в ответ, Орочимару, скрестил руки на груди .
— Агх, проехали. Принимай работу, как эти дети станут адекватыми и более самостоятельными, зови, я навещу их. — вставая и забирая свои вещи с собой, проговорил Джирайя.
— Вот и вали, будто твоя помощь мне нужна была! Кабуто, сходи на кухню, приготовь детям покушать, а я пока тут прибирусь, искупаю и переодену детей. — уже более спокойным тоном произнес Змей.
— Да, Орочимару-сама. — в обычной манере произнёс Якуши.
— Какое хорошее дитя.— прошипел Змей в сторону своего помощника.
— Вы что-то сказали, Орочимару-сама? — поинтересовался Кабуто.
— Да так, мысли в слух. Не бери в голову. А теперь ступай. — своей фирменной ухмылкой и смеющимися глазами проводил Орочимару.
~час спустя~
— Орочимару-сама, я сделал то, что вы просили. Вот детская еда. Вот держите. — передавая две бутылочки с детским питанием и удивляясь, как Змей умудрился за час прибраться, помыть и переодеть детей. — А как вы, так быстро всё успели?
— Всё просто, я этих детей не один месяц нянчил, я уже приловчился сидя с ними. И кстати, ты долго с едой возился, что стряслось? — поинтересовался Орочимару.
— Да так, приготовление детской еды оказалось сложнее, чем я представлял. Вначале я переборщил с порошком, потом с водой, затем положил всего мало, и наконец я нашёл золотую середину и смог приготовить еду. — сознался Кабуто.
— Ты инструкцию читал? — задал наитупейший вопрос в своей жизни Орочимару.
— Да, читал.
— И что же пошло не так, раз читал?
— Не знаю. — виновато опустил голову Якуши.
— Ладно, ничего страшного. Со всеми бывает что-то впервые раз.
— Вы не злитесь? — немного удивлённо проговорил Кабуто.
— Нет, я не злюсь. Всё же ты сам ещё ребёнок и только учишься всему.
— Я не ребёнок! Мне почти 15! — возмущался Якуши.
— Хорошо-хорошо, ты почти подросток. И всё же, я надеюсь ты не испачкал кухню? — для достоверности спросил Орочимару.
— Ну... Если только чуть-чуть.
— Ясно. Покорми детей, это я надеюсь ты сделаешь? — дождавшись кивка, Орочимару побрёл в кухню, прибирать её.
— Постойте! Орочимару-сама, что вы собираетесь делать? — от слов Кабуто, Змей остановился и обернулся к Якуши.
— Убираться, что же ещё? — изогнул бровь Орочимару.
— А давайте, вы покормите детей, а я прибирусь, всё же это мой косяк. — виновато почесал затылок нукенин.
— Ну хорошо, если ты того желаешь. И кстати, с сегодняшнего дня ты будешь работать под прикрытием в Конохе, позже я тебя представляю Хокаге, как своего помощника, чтобы тебя не подозревали, идёт? — с энтузиазмом проговорил Змей.
— Да, Орочимару-сама. Как скажете. Кстати, а за чем или за кем мне шпионить? — из любопытства спросил Кабуто.
— За кланом Учиха. Я знаю, что они собираются поднять бунт и развязать внутри деревни войну. А я не желаю этой войны, пока что. Пока эти дети не подростут и не станут более самостоятельными. У меня на них планы. Так же как на одного нового члена главной ветви клана Учиха. — облизнулся от предвкушения Орочимару.
— Орочимару-сама, вы хотите провести над этими детьми и ребенком из клана Учиха эксперименты? — на этот раз вопросительно изогнул бровь Кабуто.
— Нет, не эксперименты, другие планы. — более изощрённей улыбнулся и что-то явно воображая произнёс Змей.
— Орочимару-сама, иногда вы меня пугаете. А ещё я не знал, что вы педофил. — немного нервно поговорил Якуши.
— Я не педофил, я не буду надругаться над детьми, если этого не пожелают. Я же не изверг, в самом деле. — "мило" улыбнулся Саннин. — А теперь, когда я удовлетворил твоё любопытство, прошу вернуться к своим делам.
— Да, вы правы. — нукенин быстро развернулся и ушёл на кухню.
— То-то же. — самодовольно продолжал говорить Орочимару.
~спустя пару лет~
«Скоро твой день рождения Наруто, мне жаль осознавать то, что ты родился в тот день, когда погибли твои родители. Я до сих пор удивляюсь тому факту, что у тебя есть брат близнец. Я надеюсь, что имея брата ты заведешь друзей быстрее.» — думал Орочимару идя в сторону лаборатории.
— Эй! Орочимару! Куда направляешься? — неожиданно появилась Цунаде.
— Да вот, просто гуляю, а что что-то стреслось? — интересуясь спросил Орочимару.
— Нет, ничего не случилось. Просто нашу команду вызывает Сарутоби-сенсей.
— А хорошо, тогда пошли. Или тебе ещё надо найти Джирайю? — поинтересовался Змей.
— Да, ты догадался, мне надо ещё найти этого придурка! Ладно, встретимся в резиденции Хокаге. — и исчезла в Шуншине Цунаде.
To be continued...
967 слов
