50. Detroit: Become Human. История Санкт-Петербурга
Автор: Za_Communism
Рецензент: AstridShining
✨️Приветствую вас, дорогие друзья! Сегодня у нас с вами на чтении книга с объёмным названием "Detroit: Become Human. История Санкт-Петербурга", которой поделилась с нами милая Рита. Давайте же посмотрим, что же нас ждёт!✨️
А ждёт нас текст с кучей ошибок... это видно уже из самой аннотации. Хотя, по сути, её замысел довольно интересен, да и в целом я не читала никогда ничего про роботов и история была для меня нова, но об этом позже. Что касается обложки, то я вижу, что к ней приложили много стараний, но, возможно, её стоит поместить в главу с артами, а лицо книги заменить на что-то поярче с более чёткими шрифтами. Но это лишь моё мнение.
Что у нас по сюжету? У автора в дополнительной главе есть заметка, что история написана по мотивам некоего игро-фильма, о котором я, конечно же, ничего не знаю😁поэтому читала историю в отрыве от всего. Ни с чем не сравнивая, а лишь опираясь на то, что даёт сам автор в тексте.
И что же мы получаем?
Историю об андроидах, которая стартует с момента, когда двум из роботов агентства "Киберлайф", Юко и Эми, поручают помочь в расследовании дела некоего Рудольфа Боярского. В ходе выполнения своей миссии андроиды знакомятся со своими новыми напарниками: Викторией и Степаном.
Перестрелки, погони, проникновения в номера, работа под прикрытием и странные программные сбои и много голубой (в прямом смысле!) крови, всё это ждёт нас в этой истории!
Не скажу, что история плоха, что она не оригинальна, ибо не знакома с первоисточником. Но.
Я могу выделить один факт, который практически не даёт шансов ей попасть в руки как можно большему количеству читателей. И этот факт сам текст. Сырой, грязный с тоннами ошибок и слепленный воедино, без разделения на абзацы, что, несомненно бы помогло гораздо проще воспринимать многое в самой истории.
Стоит ли мне хоть как-то указывать на ошибки? Думаю, нет.
Скажу только, что текст нуждается в очень хорошей доработке.
Описания внешности в книге есть и довольно подробные, но все они всегда даются в слепленном воедино формате, односложными короткими предложениями, и все они стоят друг за другом и в них обязательно фигурирует слово "имел". Имел цвет волос, имел цвет глаз, имел мысли... отчего складывается впечатление, что этот текст кто-то перевёл с английского языка, не опустив эти ненужные глаголы... То же касается и действий. Они поданы как набор глаголов, не более.
И нет. Это не потому, что тут описаний эмоций zero. Это я как раз-таки понимаю, ибо фокал идёт от роботов. А потому что попросту не хватает каких-то оборотов, чтобы предложения не состояли из простых подлежащих и сказуемых, а чтобы они были красочными и передавали чуть лучше атмосферу.
А ещё я не очень поняла что означали такие символы как: /\ или \/. Они встречались по тексту часто и абсолютно в разных ситуациях. Возможно, это какие-то программы андроидов... очень надеюсь, что автор нам это пояснит, а позже пропишет и в самом тексте.
Ну и приписки по поводу альтернативной концовки тоже немного сбивают с толку. У вас всё же одна, цельная и практически оригинальная история, у которой попросту есть основа в виде фильма/игры. Так что вполне можно написать одну сюжетную ветку, а при желании сделать вторую часть с альтернативой
Каков итог? Пожалуй, повторюсь, что книга требует доработки и наполнения. Я так понимаю, что на данный момент Рита больше сосредоточена на сюжете, чем на тексте, но не стоит забывать, что книги без хорошего текста не выйдет. Выйдет просто черновик.
Поэтому есть такой вариант: дописать черновую версию так, как вы её видите, полностью выстроив сюжет, а уже после заняться редактурой и основательно подправить сам текст.
Помимо исправления ошибок, опечаток и прочего, добавить больше описаний (описаний действий, окружающего мира и эмоций) не перечислением того, что происходит, а именно плавно и неспеша подавать текст, добавляя в него разные причастные/деепричастные обороты, увеличивать предложения по объёму, тем самым наполняя их атмосферой и окрашивая для читателей.
Так же для удобства чтения и восприятия текста, советую его делить на абзацы по смыслу, выделять реплики тоже абзацами.
И когда работа будет завершена, я буду ждать вас, Рита, на повторную рецензию и с радостью посмотрю что получилось в итоге 😉 Сейчас не могу дать никакой конкретики лишь потому, что в наличии у нас есть лишь сюжет с неплохой задумкой. А это уже жирный плюс.
Поэтому вперёд! Лёгкого пера и неиссякаемого вдохновения!
✨️с любовью, Astrid Shining✨️
